— Именно об этом я и говорю, — сказала Эр-Эм, положив руки на бедра и усмехаясь. — Хорошо, что их работа так выматывает физически. Добираясь до кроватей, они падают без сил. Кто знает, что могло бы случиться, если бы они скучали и искали, чем заняться.
— Мы говорим не о детях, — ответил Джейк, подчеркнуто терпеливо. — Они взрослые, умные, опытные профессионалы. Они…
— Чтоб меня черти взяли! — именно в этот момент раздалось громогласное восклицание Дариуса из соседнего строения. — Откуда ты взял этого туза, Рейнсингер? Ты, наверное, вытащил его прямо из своей…
К счастью, завершение фразы затерялось среди чьих-то — скорее всего, Эдди — гневных возражений.
Эр-Эм подняла смоляную бровь, и Джейк почувствовал, что краснеет. Эр-Эм встала:
— Я, пожалуй, прекращу этот балаган. Скоро вернусь. Подумайте о моих словах и выскажите свое мнение.
Джейк подумал и, даже несмотря на крайне несвоевременное выступление Дариуса, решил настоять на своем.
Когда через пятнадцать минут Эр-Эм вернулась, без единого взъерошенного волоска, он невозмутимо посмотрел на нее.
— Дариус склонен к вспышкам вроде этой, — сказал он прежде, чем она успела произнести хоть слово, — но также он…
— Интеллигентный человек и педантичный археолог, который позволяет своему темпераменту выйти на волю лишь в свободное от работы время. Я знаю, — перебила его Эр-Эм и по-кошачьи скользнула в кресло. — Я прочитала о вас все, что смогла достать. И я наблюдала за каждым из вас с того момента, как мы встретились. И все же я считаю, что обозначение некоторых границ пойдет всем только на пользу. Если кто-то здесь заскучает и захочет поискать, чем бы заняться, пусть лучше это будет кто-то из моих людей.
Джейк отрицательно качнул головой.
— Нет, — сказал он. — Я не знаю, как привыкли работать вы, но здесь приказы отдаю я. И я не указываю своим людям, что делать в свободное время. Они взрослые. Не все из них всегда поступают, как взрослые люди, но все же это так. Большинство из них я знаю на протяжении многих лет, и никогда дело не доходило до драк. Обстановка могла накаляться, но ни разу не случилось ни единого происшествия. И если вы действительно прочитали все, что смогли раскопать про нас, вы должны бы это знать.
Эр-Эм взглянула на него, стараясь встретиться с ним своими синими глазами, а затем кивнула:
— Я понимаю, Джейк. Но что будет, если — или когда — какая-то сложная ситуация все-таки возникнет?
— Я посоветую, чтобы все слушали вас и делали то, что вы скажете. И первым последую собственному совету.
– А что, если вы не успеете? Если вы будете лежать мертвым после того, как попадетесь в какую-то идиотскую древнюю ловушку в этой постройке, или вдруг вас атакует какой-нибудь зерг, желающий заполучить эту штуку для своего улья?
Джейк должен был приготовиться к этому вопросу, но не успел. Он моргнул и неуверенно ответил:
— Думаю, тогда команда будет слушаться вас по собственной инициативе.
— Отнюдь, если только они не привыкнут к этому заранее.
Решение пришло в голову Джейка так же легко, как летний ветерок приносит запах лесных цветов. Свежее и прекрасное.
— Вы правы, — неожиданно сказал он. — Пусть они привыкнут. Завтра, ранним ясным утром, я жду вас на раскопках.
Он постарался не рассмеяться в голос, увидев выражение лица Эр-Эм. Она пробормотала старое англосаксонское слово, которое вполне одобрил бы Дариус.
— Я профессионал высокого класса. У меня есть чем заняться!
— Вы сами сказали, что здесь у вас не так уж и много работы, — возразил Джейк. Ох, как он хотел бы сейчас ухмыльнуться. — И вы выразили обеспокоенность тем, что мои люди могут не подчиниться вам по своей воле, если, упаси небеса, со мной что-то приключится. Похоже, если вы будете возиться в грязи вместе с нами, это решит обе проблемы.
На мгновение он удивился тому, что столь холодные синие глаза могут так яростно пылать. А затем мало-помалу ее губы искривила тень улыбки.
— Туше, — сказала она. — Туше.
Ее первый день стал, по сути, испытанием; каждый из группы Джейка с радостью следил, как Эр-Эм, которая поставила себя на особое положение не только с Джейком, выполняла самые простые задания. К удивлению Джейка, Эр-Эм работала без малейших возражений, а к концу третьего дня к этой маленькой женщине, которая, в принципе, могла убить Джейка одним мизинцем, относились как к полноправному члену команды.
Большинство работ на данном этапе и правда были довольно просты. Грязь и кристаллы, которые находились вдали от артефакта, можно было убрать машинами. Но стоило им подобраться на расстояние метра к храму, как Джейк настоял на том, чтобы работа выполнялась ручными инструментами. И сняв слой грязи, они приступили к работе щетками, маленькими молоточками и стамесками, да и просто руками в перчатках.
После первого заметного успеха археологи, похоже, скатывались в состояние хронического недовольства. Джейк открыл что-то важное, но оно не имело ничего общего с раскопками самого храма, а тот факт, что они пришли слишком поздно, разочаровывал их. Тем не менее, у Джейка имелся опыт поднятия духа команды — обычно подобная потеря энтузиазма случалась через несколько месяцев раскопок. Здесь ему пришлось бороться с этим явлением уже в первую неделю, что оказалось нелегко. Однако у него был план. Каждый день он брал трех-четырех человек из своей команды, чтобы исследовать новую пещеру. Они все записывали, а Джейк рассказывал о причудливых свойствах живого артефакта, или мягких изменениях поверхности под ногами или о новом оттенке среди многоцветных потоков, которые текли по стенам и дверям, словно кровь по сосудам.
Другим руслом, в которое он направлял их энергию, были раскопки на прилегающей к строению земле, наполненной ископаемыми костями. Некоторые из его команды, включая Лесли, имели степень не только в археологии, но также в палеонтологии и палеоботанике, и он был рад дать им такую полезную возможность отвлечься.
Как только Джейк позаботился об этом, он смог оставить их заниматься своей работой и спуститься вниз, более традиционным способом, чем в первый раз, — следуя выбранным Эр-Эм коридором. Он сидел здесь в одиночестве, разглядывая стену — и, предположительно, дверь — а его мозг лихорадочно работал.
Снаружи храм выглядел невероятно мрачным. Он был черным и темно-зелено-коричневым, а окружающие его кристаллы были хрупкими. Джейк отметил, что когда он впервые вошел в храм и провалился вниз, то провалился сквозь не один, а два уровня. Он научился распознавать области, где можно было провалиться — они были предупреждающего темно-нефритового цвета. Так что да, на первый взгляд, храм был пуст. Мертв.
Однако…
Когда Джейк добрался до внутренней полости — так называемого «сердца храма» — то заметил, что прилегающие к ней области гораздо более интенсивного зеленого оттенка. Почти изумрудного, схожего с описаниями свидетелей произошедшего в храме на Бхекар Ро.
Здесь все еще находилось энергетическое существо.
Иногда области яркого зеленого цвета представляли собой лишь несколько разбросанных пятен. Иногда они были довольно большими. «Дверь», если ее можно было так назвать, вспыхивающая при касании рукой, была одной из таких областей. Похоже, что чем ближе он приближался к сердцу храма… к этой внутренней полости… тем более ярким становился зеленый оттенок.
Неоднократно Джейк не мог подавить желание снять перчатки и чуть ли не с лаской прикоснуться к стене. Казалось бы, это действие не подпадало под его личное понимание сути археологии, однако он знал, что не так. Чтобы понять что-то, ты должен коснуться этого. Чтобы разгадать тайны, ты должен использовать все органы чувств. Проблемы не существовали бы, если бы любые ответы можно было обнаружить при помощи поверхностного взгляда. Он хотел, чтобы строение говорило с ним, и только так он мог разгадать секреты его создателей. Чтобы оно рассказало ему, как открыть дверь, которая стояла между Джейком Ремси и сердцем инопланетного храма. Он стремился к этому на любых раскопках. Он хотел, чтобы реликты прошлого, будь то гончарные изделия, строения или инструменты, рассказывали ему о тех, кто создал их.
В конечном итоге они всегда рассказывали ему. И этот артефакт тоже заговорит.
Джейку нужно было лишь понять, как заставить его говорить.
***
Дариус не собирался трепаться обо всем, как Лесли. Ни за какие коврижки. Прежде всего, Лесли это не очень-то помогло. Спасибо большое, он разберется с голосами, что-то нашептывающими в голове, самостоятельно. Если ему потребуется немного топлива, чтобы психика храбро встретилась с этим темным, давящим «храмом», который словно вглядывался в него каждый раз, когда оказывался в зоне видимости, то значит, так тому и быть, верно?
По крайней мере, он не был одинок. В отличие от Лесли, которая в первый же день заявила о своем дискомфорте, он не говорил никому о том, что чувствует. Или слышит, или видит во сне. Однако он замечал, как на лицах других появлялось страдальческое и тревожное выражение. Он слышал это в их сдавленных голосах. Единственными, кто оказался не подвержен этому воздействию, были Джейк, Эр-Эм и люди Эр-Эм. Черт подери, Джейк каждый день по своей воле сидел в том помещении и выглядел как обычно: энергичным, терпеливым, исполненным восторга относительно того, что делал.
Два дня назад Дариус взмок, когда услышал низкий стонущий звук, исходящий из храма. Археологи замерли, каждый на своем участке, глядя друг на друга широко раскрытыми глазами. Лесли коротко взвизгнула. Язык Дариуса присох к зубам.
— Оно… оно плачет! — сказал кто-то. И на самом деле, звук был похож на плач — мягкий, стонущий, словно кто-то испытывал боль такой силы, что та находилась за пределами агонии…
Эр-Эм поднялась на ноги, стряхивая с перчаток пыль.
— Ребята, да вы просто кучка детишек, — сказала она.
Звук послышался вновь. У Дариуса скрутило кишки. В храме кто-то плакал.
Эр-Эм показала на свои волосы, которые, даже несмотря на короткую стрижку, были взъерошены.
— Это ветер, вы… — она засмеялась. — Ну же, ребята! В этой штуке полно дыр, и ветер производит такие странные звуки.
Она обменялась взглядом с высоким светловолосым Себастьяном, который усмехнулся ей в ответ.
Дариус покраснел от гнева и вернулся к работе. Но этой ночью он видел сон о ком-то… о чем-то… пойманном в ловушку внутри древнего храма. Одиноком и испытывающем ужасную боль.
Дариус оглянулся. Рядом с его участком для раскопок никого не было. Никто не видел, как он достал маленькую фляжку и сделал большой глоток прежде, чем убрать ее обратно в карман. Выпивка обожгла ему горло. Джейк позволил каждому из них взять с собой чуть-чуть спиртного на их выбору, точно так же, как и на всех предыдущих раскопках, в которых участвовал Дариус. Джейк, разумеется, не приветствовал распитие спиртного на работе, но Дариус с отвращением сознавал, что если бы не пил на работе на этот раз… то вряд ли был бы способен работать вообще.
Он сделал еще один глоток, а затем убрал фляжку. Прежде не бывало, чтобы проект заканчивался после того, как у него заканчивались запасы алкоголя.
Но то было раньше.
Глава 6
Это должны были быть простые, если даже не роскошные раскопки. Благодаря куполу, который обеспечивал воздух для дыхания, не возникало проблем с погодой. Температура всегда была 21 градус по Цельсию, никогда не случалось ни ветра, ни урагана или снега, способного помешать работе. Лишь новичкам — Рейсингеру, Пейтел, Брису, Тигу и Петрову — это чем-то не нравилось. Костяк команды Джейка радовался неизменности каждого дня. После многих лет, когда они были предоставлены на милость стихий, опытные археологи чувствовали себя на небесах благодаря монотонности погоды.
Однако стресс и напряженность, отравившие предыдущие группы, сказывались и на команде Джейка. Похоже, никто из них не высыпался. Джейк заподозрил, что к врачам обратился далеко не один человек, и вовсе не насчет царапин или растяжений. Джейк знал, что доктора не будут сообщать ему об этом, если только речь вдруг не зайдет об угрозе жизни для конкретного человека, для всей команды, в результате чего миссия окажется на грани срыва. Он уважал конфиденциальность взаимоотношений врача и пациента, но тем не менее, это его беспокоило. Неоднократно, заходя в столовую, он замечал, что перешептывания тут же прекращались. Это расстраивало его.
Но еще больше еще расстраивало то помещение, которое упорно отказывалось открывать свои тайны. Джейк был мастером головоломок. Именно этим он был известен, именно за это он и был нанят. Кто-то написал что-то на языке, которого никто не видел прежде, кровью неизвестного ранее существа. Код? Прямое указание? Бред сумасшедшего? Ритуальные письмена? Аналог земных доисторических наскальных рисунков? В какой-то момент он отчаянно позавидовал Жану-Франсуа Шампольону. Этот ученый, живший много лет назад, был тем, кто расшифровал египетские иероглифы, столь же непонятные и неземные для европейцев девятнадцатого века, как и те завитки, точки и кривые, на которые смотрел сейчас Джейк. Но тот удачливый ублюдок мог воспользоваться помощью камня Розетты. Джейку же оставалось лишь гадать, основываясь на своем опыте и инстинктах.
Ах да… была еще одна маленькая загвоздка. Древние египтяне были, по крайней мере, людьми. Это же надпись была оставлена чужой расой — если взять на себя смелость предположить, то, возможно, протоссами. А кто имеет хоть малейшее представление, как думают протоссы? Какого типа информацию они могли бы пожелать записать кровью?
Так что Джейк сидел у двери — иногда освещая загадочную надпись фонариком, иногда в темноте — и пытался думать, как протосс. Он вспомнил все, что знал. Судя по имеющимся записям, в бою они были изящны и грациозны. Дисциплинированы. Их сверкающая броня была оборудована приспособлениями, позволяющими создавать кинжалы силой мысли. Они сражались как механические танцоры. Определенно, это была демонстрация общего культурного развития. Они не ели, а если и ели, то делали это не так, как терраны. У них не было ни ртов, ни ушей, ни носов — лишь огромные глаза. Зрение, таким образом, являлось, пожалуй, их основным органом чувств. Они были невероятно умны и, предположительно, обладали удивительными телепатическими способностями.
Джейк глубоко вздохнул и потер лицо рукой, рассеянно отметив, что пора побриться. Он с подозрением относился к так называемым «психическим способностям», считая, что слухи и рассказы об этом либо просто высосаны из пальца, либо намеренно распространялись правительством с целью постоянно держать людей в легком напряжении. Он слышал истории о том, как Конфедерация — а теперь, предположительно, и Доминион — использовали «призраков» — телепатов-убийц, которые с помощью своеобразных маскирующих устройств получали возможность перемещаться невидимыми. Смотрите, детишки, здесь бродит «призрак». Возможно… Вы никогда не узнаете наверняка! Джейк верил в то, что говорили его чувства, — пять чувств, спасибо большое — и ни во что иное. Попытка думать, как представитель расы, которая была по уши наполнена телепатией, — если у них, конечно, были уши — потребовала от него больших усилий, чем обычно. Но головоломка есть головоломка, а Джейк есть Джейк, и он доберется до разгадки.
Даже если для этого ему придется научиться думать, как серокожий инопланетянин без носа, рта и ушей, который умеет читать мысли.
С гораздо большим удовольствием он расшифровывал бы иероглифы.
Коммуникатор Джейка щелкнул.
— Эй, Джейк? — это была Тереза.
— Да, Тереза, что случилось?
— Мистер В. хочет немедленно поговорить с вами.
Не сговариваясь, археологи решили, что им будет гораздо удобнее называть нанимателя «мистер В.», а не «его превосходительство», «Валериан» или «Престолонаследник». Однако, независимо от того, как они называли его, сердце Джейка уходило в пятки каждый раз, когда приходилось разговаривать с юношей.
— Уже иду.
***
— Джейк! Как продвигается?
Джейк прекрасно знал, что имеет в виду Валериан. Престолонаследник спрашивал не о храме, хотя группе уже открылись многие удивительные вещи. Валериан хотел знать, удалось ли расшифровать надпись и приблизиться к пониманию того, что находится внутри помещения.
— Ну, я более чем уверен, что это язык протоссов, — сказал Джейк.
Ответ не впечатлил Валериана.
— Да, вы говорили об этом во втором отчете.
Джейк знал это. И неожиданно решился.
— Вопрос заключается в том, зачем они написали здесь это? И знали ли они, что находится внутри, и сами создали этот… гм, псионический замок, или же это дело рук создателей храма?
Валериан заметно нахмурился.
— И это вы тоже говорили.
Черт. Неужели он и это говорил? Джейк замялся.
— Ну… кое-что есть. Впрочем, это не о том помещении. Это касается самого храма.
Серые глаза Валериана сузились.
— Продолжайте.
— Ну… Я вынужден не согласиться с Карлислом. Не думаю, что храм хоть в чем-то похож на корабль. Это была хорошая рабочая гипотеза, но она не выдерживает критики. Просто по одной причине, — Джейк сделал паузу, подходя к главному, — зачем пилоту приземляться и оставаться здесь на неизвестно сколько тысяч лет? А когда ему вдруг понадобилось выйти — то зачем вырываться оттуда с силой?
Валериан улыбнулся.
— Какова же, в таком случае, ваша теория?
— Я думаю, это строение и правда содержит кое-что. Но это не корабль. Я думаю… думаю, это яйцо. Я думаю, энергетическое существо растет в нем до тех пор, пока не приходит время вылупиться, а затем прорывается наружу.