Диагностика убийства - Ирина Градова 14 стр.


– Вы что, решили сами заняться расследованием? Тогда я ни за что не стану вам помогать!

– Но почему?!

– Да потому, Инди, что это может оказаться чертовски опасно! – воскликнул он. – Ваш отец схлопотал пулю, потому что ввязался в это строительство, и, как вы думаете, что остановит того, кто его убил, если вы начнете копать?

Мне понравилось, что Ноа назвал меня уменьшительным именем – пока еще никто так меня не называл. Мне также пришелся по душе тот факт, что он беспокоится обо мне (или о моих инвестициях в больницу?). Но вот что мне не понравилось, так это его отказ помогать.

– Вы должны понимать, – жестко произнесла я, – что мое решение не изменится только оттого, что вы его не одобряете. Если откажетесь вы, мне придется задействовать другие каналы.

– А они у вас весьма многочисленные, насколько я понимаю? – поднял брови Ноа. Насмешка, прозвучавшая в его голосе, заставила меня покраснеть – во всяком случае, я почувствовала, как кровь хлынула мне в лицо.

– Может, и не столь многочисленные, как ваши, – едко ответила я, – и, вероятно, без вашего участия мне придется потратить гораздо больше времени на поиск ответов, но вы плохо меня знаете, если думаете, что меня легко переубедить!

– Боюсь, я уже достаточно вас узнал, – вздохнул Ноа с безнадежным видом. – Ладно, помогу, иначе ваша смерть будет на моей совести, а мне этого совершенно не хочется!

– Какая счастливая новость! – буркнула я сердито.

– Инди, сначала я не верил, что в ваших жилах течет индийская кровь, но вы так быстро выходите из себя, что теперь все сомнения рассеялись: вы не только дочь своего отца, но и истинная дочь этой страны с горячим нравом – я бы даже сказал, с норовом!

На это я не сочла нужным отвечать, и Ноа продолжил:

– Я готов оказать содействие в том, что касается жителей района Таджа: со мной они будут более откровенны, чем с вами. Но вы должны понимать, что я знаю об убийстве вашего отца не больше, чем вы или полицейские, которые ни шатко ни валко расследуют это дело, поэтому…

– Кое-что мне уже известно, – перебила я. – Меня интересует один человек, Амар Агарвал.

– Кто назвал вам это имя?

Ноа выглядел озадаченным.

– Неважно. Как я вижу, вам оно тоже знакомо?

– Еще бы! Это была такая трагедия…

– Расскажите! – потребовала я.

– Может, пройдемся? – предложил Ноа. – Еда была тяжелой.

Я готова была согласиться на что угодно, сгорая от нетерпения выяснить что-то еще: до сих пор информация собиралась по таким мелким крупицам, что, если и дальше так пойдет, я не закончу свое расследование до самой пенсии! А Ноа, ко всему прочему, еще и чертовски нетороплив. Интересно, все швейцарцы таковы или он – исключение? На самом деле прогулки по улицам в Индии – большое испытание: к тебе тут же подлетают оборванные дети, просящие милостыню, или бедно одетые мужчины, сгорающие от желания что-нибудь для тебя сделать. К примеру, если у тебя в руках пакет с покупками, они хватаются за него с предложением донести до дому или подвезти тебя на рикше, велорикше, собственной спине и так далее. Все это можно понять: в Индии катастрофически высок уровень безработицы. Люди в офисах вынуждены работать в три смены, а зарплату делить поровну между тремя сотрудниками, дабы каждому доставалась хотя бы малая толика. При том что окраины и деревни планомерно разоряются и народ перетекает в крупные города, каждый вынужден сам искать себе работу, и никакой труд, кажущийся бесполезным в любой из европейских стран, не является в Индии зазорным. Поэтому на улице тебя прямо-таки атакуют те, кто пытается почистить обувь, вымыть стекла в машине, открыть дверь в магазин и так далее. Лично для меня это огромный внешний прессинг, и, думаю, я никогда не смогу к этому привыкнуть, поэтому самое безопасное в большом городе – передвигаться в автомобиле: в любом случае можно закрыть двери, поднять тонированные стекла и игнорировать все, что происходит снаружи. Допускаю, это звучит жестоко и бесчеловечно, но ведь я не член индийского правительства, и я вряд ли могу что-то сделать для облегчения существования всего индийского народа! Странное дело, когда я была в компании Ноа, к нам никто не подходил. Потом мне пришло в голову, что врача, вероятно, здесь многие знают, поэтому его и не донимают.

– Итак, – сказала я, когда мы немного отошли от ресторана, – Амар Агарвал: я жду, Ноа!

– Он был хорошим человеком, – ответил мой спутник после короткого колебания. – Гораздо лучше, чем Дипак…

– Мне казалось, Дипак вам нравится, ведь он, как и вы, хотел, чтобы жителей Таджа оставили в покое!

– Дипак Кумар… Понимаете, он – довольно скользкий тип, и у меня создалось впечатление, что он преследует собственные цели.

– Какие же? – удивилась я.

– Какие – не знаю, но Дипак вообще не из района Таджа!

– А что, просто порядочный человек не может радеть за тех, кому плохо? Вот вы, к примеру, приехали с другого конца света!

– Хорошо, я постараюсь объяснить, – вздохнул Ноа. – Вы в курсе, что на участок, где вашему папаше вздумалось строить клинику, претендует весьма серьезная сила?

– Вы имеете в виду братьев Каматхов? Я знаю о скандале, в результате которого отец выиграл тендер, – добавила я, чтобы не заставлять Ноа вновь пересказывать мне всю историю с начала до конца.

– Сомневаюсь, что тендер проводился! – хмыкнул он. – Просто деньги переходили из рук в руки, пока не попали в нужные. Но это сейчас неважно. Амар Агарвал вступил в борьбу тогда, когда речь только зашла о «зачистке» района Таджа. Он одним из первых сообразил: что бы ни построили на этой территории, жителям придется убираться восвояси. В то время народ был еще тяжел на подъем: мало кто верил в то, что правительство всерьез возьмется за дело. И оно бы не взялось, если бы Каматхи не форсировали события!

– Ноа, да вы просто кладезь ценной информации! – заметила я.

– Все происходило на моих глазах. Люди делятся со мной, и остановить их невозможно, хотя…

– Что?

– Порой мне кажется, я хотел бы ничего не знать: меньше знаешь, как говорится… Короче, Амару все-таки удалось подбить людей на протесты, и они последовали за ним. Ему угрожали головорезы Бабур-хана, но Амар стоял на своем: у него, как и у многих других, не было выбора, а человек, доведенный до отчаяния, способен горы свернуть. Потом в одночасье его дом сгорел. Произошло это ночью, и полиция установила, что имел место несчастный случай: якобы кто-то из членов семьи оставил зажженной масляную лампу, она упала, и пожар занялся в мгновение ока.

– А вы считаете иначе? – уточнила я.

– Ну, меня там не было, – пожал плечами Ноа. – Так что не такой уж я и «кладезь», как вы изволили выразиться. Однако есть один человек, знающий больше меня.

– И кто он?

– Она, – поправил он. – Одна журналистка, Мадху Широдткар. Она хорошо знает этот район и написала целую серию репортажей о том, что за дела в нем творятся. Не уверен, правда, что она с радостью воспримет наш визит.

– Почему?

– Потому что ей пришлось не только перестать писать на эту тему, но и уволиться из газеты и даже переехать в Дели, чтобы избавиться от преследований.

– Вы можете узнать ее новый адрес? – спросила я.

– Постараюсь. Но, Инди, вы должны понимать: если начнете разматывать этот клубок, можете не заметить, когда обратного пути уже не будет!

– Вы боитесь, Ноа?

– Я – нормальный человек, – ответил он спокойно. – Но я всегда могу сесть в самолет и убраться домой, а те, кто здесь живет, – нет. А вы окажетесь в эпицентре событий и, как ваш покойный отец, тоже можете пасть жертвой местных разборок.

– Вы планируете уехать?

– И упустить возможность своими глазами наблюдать за тем, как «Шерлок Холмс» ведет расследование? Вы, верно, шутите!

Я посмотрела на Ноа: он улыбался. Дело близилось к четырем часам дня, и жара стояла около сорока градусов. В этой парилке мои собственные длинные волосы, нагретые солнцем, казались мне самой раскаленным гудроном, растекающимся по голове и спине. Светлые волосы Ноа вились сильнее от влажного воздуха и кудрявились у шеи. У него была привычка проводить по ним пятерней, отводя от лица – вот и сейчас он сделал то же самое. Его зеленые глаза смотрели на меня без иронии или осуждения.

– Так вы уверены в своем решении? – спросил Ноа.

– На сто процентов! – упрямо ответила я, хотя в душе не испытывала такой уверенности. То, что умные люди, включая Милинда и Ноа, пытались отговорить меня, поколебало мою решимость, но отступить сейчас означало продемонстрировать трусость. Что-то подсказывало мне, что женщину, каковой я, несомненно, являюсь, за это никто бы не осудил – напротив, многие вздохнули бы с облегчением. И все же я не могла пойти на попятный.

– Тогда давайте возвращаться, – сказал Ноа. – А то Трейс, наверное, зашивается одна!

На подходе к больнице нас встретил какой-то мальчишка. Я вспомнила, что видела его внутри – он, кажется, один из добровольных помощников. Завидев нас, парень кинулся навстречу, отчаянно жестикулируя и вываливая на Ноа скороговорку на хинди. Я не могла не заметить, как напрягся мой спутник при первых же словах мальчишки и ускорил шаг. Он отрывисто задал пару вопросов, на которые парень ответил очень многословно и эмоционально. На этот раз у больницы обнаружилась не одна машина, а целых три: два старых авто стояли, загородив проезд, и Лал при всем желании не сумел бы покинуть место перед зданием, заблокированным неизвестными владельцами обшарпанных тачек. Снаружи курили трое. Один из них, огромный страшный мужик с бородой и жесткой шевелюрой, напоминающей овечью шерсть, заставил меня вспотеть еще больше, хотя это и казалось невозможным. Еще один человек, плотный, с бритым затылком и в очках, оставался в автомобиле. В руках он держал баночку колы со вставленной в нее трубочкой и с интересом смотрел в нашу сторону.

На подходе к больнице нас встретил какой-то мальчишка. Я вспомнила, что видела его внутри – он, кажется, один из добровольных помощников. Завидев нас, парень кинулся навстречу, отчаянно жестикулируя и вываливая на Ноа скороговорку на хинди. Я не могла не заметить, как напрягся мой спутник при первых же словах мальчишки и ускорил шаг. Он отрывисто задал пару вопросов, на которые парень ответил очень многословно и эмоционально. На этот раз у больницы обнаружилась не одна машина, а целых три: два старых авто стояли, загородив проезд, и Лал при всем желании не сумел бы покинуть место перед зданием, заблокированным неизвестными владельцами обшарпанных тачек. Снаружи курили трое. Один из них, огромный страшный мужик с бородой и жесткой шевелюрой, напоминающей овечью шерсть, заставил меня вспотеть еще больше, хотя это и казалось невозможным. Еще один человек, плотный, с бритым затылком и в очках, оставался в автомобиле. В руках он держал баночку колы со вставленной в нее трубочкой и с интересом смотрел в нашу сторону.

– Ноа, что происходит? – нервно спросила я, хватая его за рукав.

– Идите в дом! – приказным тоном сказал он, и я подчинилась, понимая, что задавать дальнейшие вопросы сейчас неуместно. Тем не менее, поднявшись по лестнице, я осталась на крыльце вместе с Трейс и молодой индианкой в белом халате, надетом поверх сари.

– Кто это? – прошептала я на ухо медсестре.

– Бабур-хан, – коротко ответила она.

– Что ему нужно?

Трейс не успела ответить, потому что Ноа, переговорив с гигантом, уже поднимался по ступенькам.

– Идите внутрь, – сказал он звенящим от напряжения голосом.

– Но… – начала Трейс.

– Немедленно!

Вздохнув, медсестра взяла меня за руку и буквально втащила в здание. Девушка, мальчик и Ноа последовали за нами. Людей в коридоре больницы меньше не стало, и все они смотрели на нас. В глазах каждого застыл вопрос. Глубоко вдохнув, Ноа что-то сказал, обращаясь ко всем присутствующим.

– Он говорит, что все в порядке, – вполголоса пояснила Трейс. – Пошли! – и она потянула меня в один из кабинетов. Ноа, просвистев мимо нас, скрылся в конце коридора.

– Трейс, я хочу все-таки знать…

– Он пошел за деньгами, – не дослушав, сказала медсестра, прикрыв за нами дверь.

– За какими деньгами? – не поняла я.

– Оброк, дань – называйте, как хотите!

– То есть… вы платите Бабур-хану?! За что?

– Формально – за защиту, но на самом деле за то, что он и его люди нас не трогают.

– И как часто приходится платить?

– Каждый месяц. Обычно они приезжают первого числа, но в этом месяце являются уже во второй раз – мы их не ждали.

– Почему вы не заявите в полицию?!

– Ну, во-первых, потому что полиция в курсе наших дел с Бабур-ханом: он делится с местными стражами порядка. Во-вторых, больница-то существует нелегально, ведь ее закрыли, помните? Так что официально нам никто помогать не станет.

– Но это ужасно! – возмутилась я. – Вы ничего не зарабатываете, так откуда…

– Это – дела Ноа, – снова перебила меня Трейс. – Пока он справляется, но я понимаю, что его возможности не безграничны: рано или поздно нам, как и жителям района Таджа, придется убираться!

– Сколько вы платите ежемесячно? – спросила я.

– Десять тысяч.

– Десять тысяч долларов?!

– Да нет, бог с вами – рупий, конечно! Но и эта сумма достаточно велика с учетом того, что мы – некоммерческая организация.

Я полезла в кошелек и достала все, что в нем было.

– Вот, – сказала я, протягивая купюры Трейс. – Здесь мало, но я принесу еще.

– Не надо, – покачала головой женщина. – Ноа что-нибудь придумает.

– Возьмите! – я вложила деньги в ее руку. – Если не на этот, так на следующий раз!

– Что ж, тогда… спасибо. Но вы не можете решить все наши проблемы, Индира, как бы ни старались!

К сожалению, я вполне сознавала правоту ее слов: Бабур-хан – бездонная бочка, в которую можно до бесконечности швырять деньги. Подойдя к окну, я увидела Ноа. Он снова вышел и стоял, разговаривая с бородачом. Потом подошел к машине, где сидел мужчина с колой.

– Ну и рожа у вашего Бабур-хана! – пробормотала я. – А сам-то… Метра два, не меньше!

– Этот? Да нет, это – Кришна, а Бабур-хан в машине.

– Тот бритый толстяк с колой?!

– Именно. А вы подумали… Хотя, конечно, Кришна выглядит гораздо внушительнее! Бабур-хан, между прочим, рук не марает. Он только приказы отдает, а всеми грязными делишками занимается Кришна – у него для этого и в самом деле подходящий видок!

– Они ничего не сделают Ноа?

– Зачем? – пожала плечами Трейс. – Мы же для Бабур-хана – источник дохода.

Мы стояли у окна, наблюдая за тем, как Кришна и остальные головорезы расселись по машинам и отчалили. Через пару минут Ноа вошел в кабинет и, обращаясь ко мне, резко спросил:

– Вы уже встречались с Бабур-ханом?

– Я? Впервые увидела его только сегодня… А что?

– Он вас знает.

– То есть?

– Бабур-хан спросил, что тут делает дочь Пратапа Варма, – ответил Ноа. – Это означает, что он вас узнал.

– Понятия не имею, откуда! И что вы ответили?

– Что вы хотите стать нашим спонсором. Боюсь, теперь размер дани увеличится, ведь вы – миллионерша!

– Ничего, – пробормотала я задумчиво. – Мы как-нибудь решим эту проблему. Думаю, мне пора идти.

Ноа вышел на крыльцо проводить меня. Лал уже стоял там, переминаясь с ноги на ногу и с тревогой глядя в сторону, куда укатили бандиты. Мне показалось, что доктор на меня сердится, поэтому я сказала:

– Простите, что причинила вам неудобства!

– Да вы-то тут при чем? – удивленно повел плечами швейцарец. – У нас и без вас все было не слава богу, а вот себе, боюсь, вы проблем только нажили: раз Бабур-хану известно, что вы здесь, и он знает, как вы выглядите, это означает, что он наводил справки. Зачем?

– Поживем – увидим, – вздохнула я. – Жду вашего звонка насчет той журналистки.

– Значит, все-таки не передумали?

В голосе Ноа слышалось сожаление.

– Теперь все стало слишком серьезно, чтобы отступать! – ответила я.

* * *

Дома я первым делом наткнулась на Сушмиту.

– Индира, где тебя носило?! – воскликнула она при виде меня.

– А в чем дело? – спросила я.

Я находилась не в том настроении, чтобы болтать.

– Да вот, один человек тебя уже часа три дожидается, – пояснила тетушка. – Я говорила ему, что ты вернешься поздно, но он настоял на том, чтобы остаться.

– Хорошо, – вздохнула я, поняв, что отвертеться не удастся. Можно, конечно, попросить Сушму соврать, сказав, что я осталась ночевать в другом месте или все еще не пришла, ведь рано или поздно мужику ждать надоест, однако взваливать свои проблемы на другого человека не слишком-то благородно. Что ж, назвался груздем – полезай в кузов: мое наследство уже обходится мне слишком дорого!

Войдя в гостиную, я увидела сидящего на одном из длинных диванов сухопарого мужчину. Перед ним на низком столике стоял стакан с соком и лежала салфетка. Увидев меня, он вскочил на ноги.

– Мисс Варма! – воскликнул он с преувеличенной радостью. – А я уже собирался уходить!

«Значит, долго собирался!» – с раздражением подумала я, но изобразила улыбку и поинтересовалась, кто он такой.

– Ох, где мои манеры! – посетовал он, протягивая руку: – Каран Бхаттар, доверенное лицо господина Сунила Найду.

Да уж, манеры у него и в самом деле никуда не годятся: не знаю, как в Индии, но вообще-то не принято, чтобы мужчина первым протягивал руку даме. Учитывая, что в этой стране прикосновение к незнакомым женщинам в большинстве случаев считается неприемлемым, этот Каран Бхаттар отнюдь не дока в этикете. Или, может, это потому, что я – иностранка?

– Это имя ни о чем мне не говорит, – заметила я, садясь. Тут же передо мной нарисовался один из слуг (а ведь я даже имени его не запомнила, хоть и видела много раз!) и поставил на столик стакан воды и чашку кофе. Я поблагодарила, испытав прилив благодарности: и то, и другое сейчас очень кстати!

– Разумеется, разумеется, – закивал господин Бхаттар, тоже опускаясь на диван. – Мой доверитель поручил мне обсудить с вами одну очень выгодную сделку.

– Сделку?

Я уже начала смекать, к чему он ведет, но решила подождать, что скажет незваный визитер.

– Это касается недостроенной клиники вашего покойного отца… Кстати, позвольте выразить вам наши глубочайшие соболезнования в связи с невосполнимой потерей! – спохватившись, тут же добавил он.

Поздновато опомнились, господин Бхаттар!

– Видите ли, мы не ожидали, что у господина Варма есть наследники за границей. По правде говоря, до недавнего времени Анита Варма, ваша мачеха, считалась наследницей наряду с ее сыном, вашим братом.

– Я в курсе, – холодно ответила я. – Что дальше?

Видимо, на столь прохладный прием Бхаттар не рассчитывал – на это указывала испарина, выступившая у него на лбу, несмотря на то, что кондиционер в комнате шуровал в полную силу.

Назад Дальше