Мой новый мир (Альмар) - книга 1 - закончена (вычитана) - Геннадий Ищенко 47 стр.


- Годится, - сказал пожилой. - Готовимся.

На полное преображение этой команде потребовалась всего пара минут. Они извлекали из своих бездонных сумок один предмет за другим быстро, но без суеты и лишних движений. Бронежилеты, разгрузочные жилеты, отдельные подсумки с магазинами и всевозможное вооружение, включая гранаты. Я тогда еще подумал, почему до сих пор не озадачил Фрэнка этим видом оружия. Понятно, что в оружейных магазинах их не найдешь, но вряд ли на мексиканском рынке оружия это более дефицитный товар, чем крупнокалиберные пулеметы. Я тоже задрал тунику, достал беретту и снял пояс, чтобы надеть его поверх одежды, а уже под него засунул пистолет и автоматные магазины.

- Не выпадут? - спросил пожилой, получил утвердительный ответ и больше уже моим вооружением не интересовался.

- Готовы? - спросил я, видя, что они сложили пустые сумки у стены. - Тогда я начал проверку.

Первый канал я открыл на площадь перед дворцом, но место было выбрано так, что ограда защищала нас от взглядов охраны подъездов. Уже начало смеркаться, а значит, действовал запрет на хождения у дворца, и разъезд, судя по удаляющемуся цоканью копыт, только что покинул площадь, поэтому на ней не было ни одной живой души. Вот мертвые были: посередине площади стояла П-образная виселица, на которой неподвижно висели три тела. Вернувшись, я сообщил, что никого нет и можно идти, после чего меня втянули в комнату, а в черный круг ушли десять наемников.

- Теперь вы, - подтолкнул меня стоявший рядом парень. - Мы будем вас прикрывать. У вас на оружии нет глушителей, поэтому без необходимости не стреляйте.

Когда мы выбежали из-за угла ограды, с охраной парадных подъездов уже было покончено. Через минуту все собрались у одного из входов.

- Японская штурмовая винтовка, - сказал один из парней, осмотрев оружие убитых. - Другого оружия, если не считать мечей, у них нет.

- Сэм и Ник, - сказал пожилой и отступил в сторону.

Меня тут же рывком дернули в сторону от дверей, обе створки которых распахнули два наемника, а двое других, держа наготове свои навороченные М4 бросились в слабо освещенный коридор. Остальные ждали, пока ушедшие не доложили по рации, что можно идти. Шли в том же порядке, а меня опять вели самым последним под охраной пяти бойцов. Когда дошли до ведущей на второй этаж лестницы, я решил, что порядок движения пора менять.

- Передай командиру, что я должен идти впереди, - сказал я одному из своих телохранителей. - Это не привычный вам мир, и в нем есть свои сложности. Если нарветесь на мага, сразу потеряете самостоятельность. А я сам маг и могу защититься. И я здесь, в отличие от вас, многих знаю. Не бойтесь, я под пули не полезу.

- У меня другой приказ! - сказал он. - Вам придется подождать.

Пришлось взять всех пятерых под контроль и догонять ушедшее вперед начальство.

- Уокер, почему он здесь? - злым шепотом спросил пожилой, когда я его все же догнал.

- Он вам ничего не скажет, - так же шепотом ответил я. - Остановите продвижение, нам надо поговорить.

Он отдал приказ по рации и повернулся ко мне.

- Мы идем не туда, - начал я ему объяснять. - Здесь гостевые покои, а раз нет ни слуг, ни зажженных фонарей, значит, нет и жильцов, и нам здесь делать нечего. Комнаты герцога в том крыле, а советник наверняка где-то рядом с ним. Там должна быть и вся охрана. Я должен идти первым. Если вам попадется маг, станете такими, как мое охранение. Я их просил связаться с вами, но получил отказ, поэтому пришлось применить магию. Теперь они сделают все, что мне нужно. Намек поняли?

- Это обратимо? - спросил он, неприязненно глядя на меня.

- Сейчас сниму, - сказал я. - Только позаботьтесь, чтобы они не шумели. Поймите, что я здесь ориентируюсь лучше вас и сразу распознаю мага, от атак которого защищен. А вам придется убивать всех подряд, включая служанок. Это не совсем то, что мне требуется.

- Хорошо, - поколебавшись, сказал он. - Но мы идем вместе и вы ни на шаг не вырываетесь вперед. И если нужно будет стрелять, скажете. У нас бесшумное оружие.

- Сейчас уже нет большого смысла соблюдать тишину, - пояснил я, снимая воздействие с наемников. - Вот-вот на площади появится очередной патруль, который заметит, что у подъездов нет охраны, и поднимет тревогу. Поэтому нужно не осторожничать, а поторопиться! Сейчас будет поворот, а за ним уже видны двери в комнату герцога. Обычно вся охрана стоит в коридоре, поэтому их можете смело валить. А советник, наверное, обосновался или в комнатах сестер герцога, или в покоях его родителей. Это немного дальше по коридору. Наверное, и там должна стоять охрана, на этот раз японская. Вот из этих постарайтесь хоть одного прибить не до конца.

- Все поняли? - тихо спросил пожилой обступивших нас наемников. - Работаем по прежней схеме, только мы идем впереди. И смотрите, чтобы никто не налетел на ваши спины.

Мы дошли до поворота коридора и, чтобы заглянуть за него, мой спутник воспользовался каким-то прибором. Он высунул за угол тонкий штырь и стал рассматривать изображение на небольшом экране.

- Пятеро у ближайших дверей, - тихо сказал он в рацию. - Возле других дверей никого нет. Работают Ник и Грей.

Оружие у американцев стреляло не совсем бесшумно, но наверняка негромкие хлопки в комнатах были неслышны. Стрелявшие убивали с первого выстрела и ни один из стражников даже не вскрикнул. А вот шума от их падения было много. К дверям Салея я подбежал первым. Как я и думал, они оказались запертыми.

- У вас есть взрывчатка? - спросил я. - Тогда взрывайте замок, и я займусь герцогом. А вы берите под прицел те двери. Отсутствие в коридоре охранников еще ни о чем не говорит: они могут дежурить в гостиной.

Через минуту сильный взрыв сорвал с петель одну дверную створку и распахнул вторую. Я притормозил магией свою охрану и первым бросился к двери. Салей был в спальне, а больше я никого в его комнатах не почувствовал. Промчавшись по гостиной, я подбежал к спальне и открыл огонь через дверь в ту сторону, где должна была стоять кровать. Расстреляв магазин, я сформировал поисковое воздействие, которое через несколько секунд показало, что Салей находится в спальне, но жить ему осталось совсем недолго. Перезарядив автомат, я отступил в сторону и распахнул почему-то незапертые двери

- Мы все закончили, - сказал мне подбежавший наемник. - На площади много людей и сильный шум. Что у вас здесь? Помощь нужна?

- Нет, - ответил я, опуская автомат. - Герцог умер.

Мы с ним вошли внутрь и увидели на огромной кровати окровавленное тело подростка. Больше здесь никого не было.

- Мертв! - сказал наемник, коснувшись виска Салея. - Стреляли через дверь? У него в кровати пистолет. Если бы просто заскочили в спальню, запросто могли нарваться на пулю. Идемте, принц! Пора отсюда убираться, пока за нас не взялись всерьез.

- Да, уходим! - согласился я. - Вы кого-нибудь взяли?

- Как вы и заказывали, захватили двух японцев, - ответил он. - Старика взяли целым, а у охранника ранена рука.




Глава 28




Я не мог читать мысли наемников, но прекрасно чувствовал их эмоции. Мы успешно закончили операцию, не понеся никаких потерь, и сейчас уходили в канал в полную безопасность, но нервы у всех американцев были напряжены до предела. Означать это могло только одно: для них операция еще не закончилась, и заканчивать они ее будут сейчас в комнате, где нас поджидал Герат. Это полностью укладывалось в мою версию о том, что никакие они не наемники, а бойцы одного из спецподразделений США. Для них мои японцы были ключом в другой мир, поэтому никто их мне отдавать не собирался. А учитывая способности, которые я им сам продемонстрировал, противостояние могло закончиться чем угодно. И применять ко мне оружие было чревато обрывом сотрудничества, которое наверняка рассматривалось, как резервный вариант проникновения в наш мир. Вот они и психовали. Мне эта ситуация тоже не нравилась, но не из-за страха проиграть, а из-за разрыва связей с Гриффином. На свое золото я от него рассчитывал получить гораздо больше. Хотя, если немного подумать...

С моего плеча сдернули автомат и выхватили из-за пояса беретту, а в спину уперлось что-то твердое. Один из шедших впереди бойцов вскинул автомат, взяв на прицел Герата, а пожилой сделал то же самое со мной, видимо, на случай, если я совсем тупой и не понял, что мне в спину уперлись стволом.

- Извините, принц, - сказал он. - Мне неприятно вам такое говорить, но мы не имеем права отдать вам граждан страны, которая является союзницей США. За совершенные преступления их будут судить у нас или в Японии, если там потребуют их выдачи. Могу обещать, что с вами поделятся всей полученной информацией. У правительства США есть надежда, что вы не прервете сотрудничества, которое может дать вам все необходимое для защиты населения вашей страны, как от врагов, так и от нашествия тварей. В любом случае вашей жизни и свободе ничего не угрожает. Как только мы уведем пленных, вам вернут оружие и дадут возможность уйти.

Он не врал, но проверять его слова не хотелось, да и не мог я им отдать японцев.

- Открывайте, Герат, - сказал я магу и прошел мимо застывших американцев к столу, чтобы забрать мобильный телефон. - Так, все идут в канал! Фрэнк, вам тоже туда.

- Это все пленные? - удивленно спросил Бродер, осматривая собравшуюся в его гостиной толпу.

- Пленных двое, - объяснил я. - Остальных пока будем считать гостями. Так, обращаюсь к спецназу! Всем сложить все оружие на пол, после чего выйти в коридор и ждать там. Разгрузочные и бронежилеты тоже снимайте. Потерпите немного, Бродер, пока вы будете отсутствовать, мои охранники все это уберут. А вы, Герат, забирайте к себе американцев и постарайтесь до моего приезда дать им знание нашего языка. Сил хватит или поделиться?

- На это хватит, милорд, - ответил маг и обратился по-английски к американцам. - Вы все идете следом за мной!

- А куда идти мне? - спросил Бродер.

- Подождите минуту, - попросил я его. - Сейчас я скажу своим ребятам об этом оружии и закажу карету, а потом мы с вами поедем в дружину. Нужно срочно перенести важные грузы из двух мест. Жаль, что вы не умеете работать с памятью, а то заодно разобрались бы с японцами. А то мне бедного Герата приходится рвать на части. Как вы думаете, Эмма Селди это умеет?

- Демон ее знает, - задумался маг. - С одной стороны ведьма без диплома, с другой - о ней говорят слишком много такого, на что способны не все преподаватели Академии. Не знаю, милорд. С памятью работать не очень трудно, просто нужен большой опыт, а мне этим как-то не приходилось заниматься. Один только раз казнил преступника полным стиранием памяти. Но стирать все гораздо проще, чем работать выборочно. Милорд, может подлечить этого молодого? А то он того и гляди хлопнется в обморок.

- Только если это нас не задержит, - согласился я. - Пойдемте, карета и эскорт уже ждут.

Через десять минут мы въехали в новый дворец, встреченные заранее предупрежденными дружинниками.

- Ну как все прошло? - спросил Алексей. - То, что есть пленные, я вижу. А в остальном?

- И в остальном все получилось, - ответил я. - Только нашу добычу у нас хотели отнять. Пришлось весь американский спецназ загнать в канал. Ну и у моего компаньона получился незапланированный визит. А теперь нам нужно срочно перетаскать приготовленные для нас грузы. Если американцы опомнятся, запросто могут их убрать или устроить засаду. Поэтому возьмите пока под охрану эту парочку, а молодому пусть подлечат рану. И выделите для переноски тридцать дружинников.

Первыми занялись пулеметами. Я открыл канал, после чего дружинники быстро перенесли во двор все семьдесят ящиков. Здесь же их все вскрыли и проверили полученное богатство. Алексей собрал один из пулеметов, тщательно его осмотрел и не нашел никаких изъянов.

- Позже для проверки произведем несколько выстрелов, - сказал он, подводя итог работе. - Но, похоже, все честно. Не вижу я для них смысла пакостить вам в таких вещах. Все в прекрасном состоянии, вот только патронов бы побольше. Самое последнее дело, когда их приходится экономить в бою.

- Попробуем достать, - пообещал я. - А теперь давайте перенесем электростанции, а убрать это в подвал можно потом.

С электростанциями провозились чуть дольше из-за деликатного характера груза. Пока все таскали ящики, я нашел пару слегка замаскированных камер и на прощание помахал в них ручкой. Наверняка меня во всех видах засняли у Фрэнка, поэтому мне теперь на эти камеры было...

- Пока дружинники занимаются переноской, давайте послушаем, что нам скажут пленные, - предложил я Алексею. - У нашего барона есть специалисты по выжиманию сведений, но мы их пока привлекать не будем. Если будут упираться, у нас скоро освободится Герат. Против лома нет приема. Это я о магии.

Упираться они не стали. Оба были из семьи Кояма и младший Мамору приходился старшему Эйдзоку двоюродным внуком.

- Не нужно его трогать, - попросил меня старик за молодого родича. - Он почти ничего не знает. Я понимаю, что вы можете вытянуть из меня все, что хотите, поэтому ничего не стану скрывать.

- А как же дело вашей семьи? - с иронией спросил я. - Нет желания разбить голову о стену?

- А смысл? - спросил меня старик. - Сначала мне нужно задушить внука. Как ни мало он знает, его знаний вам хватит. Кроме того, я понял, что вы убили Салея, а значит, прервали связь. И не одна наша семья была в деле: таких семей шесть. Мы сделали ошибку, взвалив все на собственные плечи. Ноша оказалась непосильной.

- Сколько всего японцев в нашем мире?

- Я не могу вам сказать точно, - покачал он головой. - В армии на западе их было около двухсот. Вашими дворянами очень трудно управлять. Их было трудно заставить воевать, но еще труднее оказалось управлять войной. Бароны и их воины вошли во вкус и занялись разграблением всего, до чего могли дотянуться. Армия быстро развалилась и потеряла управление, поэтому сыну убитого герцога удалось по частям уничтожить большую ее часть. Кто там уцелел из наших, я не знаю. Расстояния очень большие, а центр связи мы достроить не успели.

- А сколько их на востоке? - спросил я. - И что вообще представляет из себя армия, которую приготовили для Ольмингии?

- Какая там армия, один сброд! - с презрением сказал старик, но взгляд при этом отвел в сторону.

- Конкретнее по этому сброду, - нажал я. - Вы правильно сказали, что мы можем узнать все. Разве Салей вам не говорил, что мы можем чувствовать ложь? Если вы думаете, что ваш возраст для меня что-то значит и на него будут сделаны какие-то скидки, не стоит себя тешить иллюзиями.

- Возможности для вербовки не такие уж и большие, - испуганно посмотрев на меня, сказал он. - Если набирать людей тысячами, очень скоро за нас возьмутся власти, а многие хотели продолжать дело сами. Кто мы такие, чтобы с нами считались?

- Ну да, - кивнул я головой. - Много золота вытянули из мальчишки? А сколько его захватили во взятом Алтумаре и других городах? Наверное, когда выкорчевывали графские роды тоже неплохо прибарахлились. А есть еще и мы, и богатые золотые рудники, на которых можно было заставить работать побежденных. А как же жизненные потребности нации? На всех наплевать, лишь бы набить свои закрома?

- Люди слабы, - согласился старик. - А наши усилия никто бы не оценил по достоинству. Когда-нибудь потом... А золото... Его очень много ушло на покупку оружия, вербовку людей и подкуп чиновников. И потом у нас шесть семей...

- Вы, уважаемый, искусно уводите разговор в сторону, - сказал я. - Наверное, мы на этом закончим и подождем, пока не приедет маг. Я тоже умею колдовать, вот только опыта работы с памятью у меня мало. Сделаю из вас раньше времени идиота, потом намучаемся что-нибудь узнать.

- Не надо мага! - испуганно попросил он. - Я ничего не скрываю, просто хотелось поговорить с умным человеком и все объяснить. И о восточной армии я сказал правду. Японцев там меньше сотни. Членов наших семей мы вообще в армию не посылаем, они все в столице. Баронских дружин тоже мало. В основном там горожане, которых, к моему удивлению, оказалось легко привлечь в армию золотом и нашим оружием. Конечно, для них покупали барахло, но воевать можно, особенно с местными. Вот взрывчатки у них много. Всего там должно быть тысячи три бойцов. Но огнестрельное оружие имеет только каждый третий.

- Что за оружие? - спросил Алексей. - Переведите ему мой вопрос.

- Французские винтовки, - ответил старик. - Они старые, поэтому удалось дешево купить. Магазин на пять патронов калибра семь с половиной. Еще есть штык...

- Винтовка MAS-36, - уверенно сказал Алексей. - Если в хорошем состоянии, то неплохое оружие. Что у них с боеприпасами?

- По двести патронов на человека, - после моего перевода ответил старик. - Мы местным старались много патронов не давать. Не из жадности, просто из осторожности. Но у наших есть запас. Патроны - еще один рычаг, с помощью которого можно управлять этим сбродом. Говоря о сброде, я имею в виду не всех местных, а только тех из горожан, кто сами ушли в армию. Это действительно человеческий мусор.

- Когда должно было начаться наступление? - задал я последний вопрос по армии.

- Оно уже началось, - ответил он. - Вчера или позавчера. Точно я вам не скажу.

- А теперь давайте поговорим о магах, - сказал я, и в его глазах появился не страх - ужас.

- Это не мы! - быстро заговорил он. - Нашу семью вполне устраивал Салей...

- Кто из магов работал с Салеем на Земле?

- Маг Серпей, - ответил старик. - Это последний уцелевший маг из тройки его отца. Он этим заниматься не хотел, но Салей взял в заложницы его жену и дочерей. После смерти жены он сломался. Где держат заложниц я не знаю.

- Чем вы прельстили мальчишку? - спросил я. - По словам тех, кто его хорошо знал, сын Орина был нормальным ребенком.

- Что такое ребенок? - сказал он. - Чистый лист бумаги. Салей ведь не сразу столкнулся с нами, до этого был кто-то еще. И мысль о наркотиках для отца подали другие, или он пришел к ней сам. Герцог запоем смотрел фильмы, в основном американские. По вашему разговору чувствуется, что вы жили на Земле. Если это так, вы должны знать, что это за фильмы. Конечно, есть и хорошие ленты, но большинство...

Назад Дальше