Боксер вытряхнул последнюю каплю на язык и швырнул пустую бутылку в темноту.
— Воды в самолете больше нет, — сказал он. — Когда взойдет солнце, мы изжаримся, как скорпионы… Хотелось бы мне узнать… Так, на всякий случай… Где это мы?
Никто не счел нужным высказаться по этому вопросу. Аулис понял, что место командира, который взял бы на себя организацию спасательных мероприятий, по-прежнему вакантно.
— Будем ждать рассвета, — сказал он, своим решительным тоном давая понять, что это не предложение, а приказ. — А потом попытаемся связаться со службой спасения. Нас наверняка ищут.
Глава 13 Вода
Боксер хмыкнул, но ничего не ответил. Интеллигент еще раз обошел ящик, отряхивая его бока. Он напоминал водителя, который только что купил себе новенькую машину. Белая блузка ночным мотыльком порхала среди мужчин, причем Интеллигент несколько раз как бы нечаянно провел рукой там, откуда должны были расти ноги, но никакого препятствия не обнаружил.
— Я не могу отвечать всем сразу… — тяжело стонал Соотечественник. — Давайте по порядку… Пусть говорит кто-нибудь один… Да замолчите же вы…
Никто не говорил, лишь командир негромко храпел. Ему было комфортно, так как песок, словно памперс, мгновенно впитывал влагу и не оставалось никаких луж.
— Я попытаюсь наладить радиостанцию, — сказал Аулис и зашел в самолет. Он надеялся, что приборная панель не слишком пострадала и уцелел хотя бы один аккумулятор. Тамбур оказался залит мыльной водой, будто здесь работала прачечная. Шлепая по мокрому и скользкому полу, Аулис хотел заглянуть в салон и выяснить, откуда произошла утечка, но оказалось, что салона как такового уже нет, а вместо него осталась только дюжина сломанных кресел, сваленных на песок. «Ничего не понимаю», — подумал Аулис и свернул в кабину.
Несмотря на плотный мрак, Аулис хорошо ориентировался в кабине и сразу нашел свое кресло. Стряхнул осколки стекла, сел и принялся водить по приборной панели ладонью. Здесь был штурвал… Здесь — дисплей альтиметра… Здесь — регулятор наклона относительно поперечной оси… А вот здесь дисплей настроек радиочастот… Ладонь Аулиса скользила по шершавой поверхности панели, тонкой, податливой, прогибающейся, словно она была сделана из папье-маше. Никаких приборов — ни целых, ни разбитых — Аулис не нашел, от них остались только круглые и квадратные отверстия. Аулис уже собрался опуститься на пол и поискать там, как вдруг услышал тихие дребезжащие голоса. Они напоминали звук, который издает пчела, посаженная в спичечный коробок… Конечно же, это работает радиостанция! И она случайно оказалась на частоте, где переговаривались люди! Может, диспетчеры? Или спасатели?
— Алло! — закричал Аулис, лихорадочно шаря в темноте в поисках наушников или микрофона. — Кто меня слышит? Мы потерпели крушение! Пассажирский самолет совершил аварийную посадку! Отзовитесь!
Голоса на непродолжительное время притихли.
— Где же этот чертов микрофон! — злился Аулис, заползая под кресло к педалям, которых, впрочем, тоже не оказалось. Корпус самолета разваливался под руками Аулиса. Он сделал неосторожное движение плечом и с легкостью выдавил переднюю перегородку наружу. Голоса становились все более приглушенными, и Аулис, боясь в суматохе поиска потерять этот слабый источник звука, замер, дышать перестал и прислушался. Пчелка в спичечном коробке торопливо вещала: «…с большой долей вероятности можно говорить об отказе в электрической части системы управления стабилизатором. Это могло привести к обратной реакции на управляющее воздействие при управлении стабилизатором от основной системы. Либо причина в неадекватном действии пилота…»
И тут звук оборвался. Аулис выругался и, еще не теряя надежды найти радиостанцию, стал шарить вокруг себя. Если бы он находился в карточном домике, эффект был бы таким же самым. От малейшего прикосновения отваливались крышки, люки и целые куски самолетной обшивки. Как тонкий осенний лед на луже, под Аулисом проломился пол. Аулис выпал на песок. Отряхиваясь на ходу, он стремительно подошел к облепившим ящик теням.
— Кто-то спер радиостанцию! — заявил он. — И вообще все приборы!
Если бы не белая блузка, сахарные зубы и пинг-понговые глаза, развешенные на черном фоне словно для просушки, Аулис решил бы, что обращается в пустоту.
— А с кем ты там языком молотил? — спросил Боксер.
— Сам не знаю. Кто-то говорил про стабилизаторы и ошибку пилота… Я не понял… Звук такой странный, будто пчела жужжит.
— Надо намазаться медом, — предложила Стюардесса. Блокнот в кожаном переплете неподвижно висел в воздухе рядом с воротничком блузки. — А потом прилетит пчелка, и мы все услышим… А кто знает, как правильно пишется: «аметист» или «амитист»?
— Я хочу решить этот вопрос по-хорошему, — предложил Аулис. — Кто украл радиостанцию, пусть признается в этом.
— Я не крал, — тотчас отозвался Интеллигент, который лежал на своем ящике, свернувшись, словно колечко собачьего дерьма. — Я вообще никогда не краду. Зачем мне красть? Я богат. У меня все есть… Жаль только, бессонница…
— А мне радиостанция и даром не нужна, — сказала Стюардесса. — Мне колечко с двумя брюликами нужно. И еще… еще…
В блокноте как бы сами собой стали переворачиваться листочки.
— А я бы шампанского выпил, — сказал Боксер.
— Я шампанское не люблю, — поддержала тему Стюардесса. — Я люблю виски с колой. И льда побольше.
— Будет у нас и шампанское, и виски, — пообещал Аулис. — Если, конечно, мы свяжемся со спасателями. А потому я прошу признаться того, кто умыкнул радиостанцию.
— Если б только радиостанцию! — усмехнулся Интеллигент, накрывая лицо ладонями, словно одеялом. — Уже и самолет умыкнули!
Услышав это, Аулис и Боксер повернулись в ту сторону, где только что среди барханов темнела туша разбитого лайнера. Стюардесса тоже посмотрела в ту сторону, и белая блузка скрутилась, словно ее кто-то выжимал.
Невероятно! Самолета не было! Вместо него на песке валялось колесо, да и то сморщенное, высохшее, похожее на чернослив.
— Где-то я уже это видел, — пробормотал Боксер.
— Хорошо, что я прихватила с собой свой блокнот, — весело произнесла Стюардесса.
Аулис пробежал несколько метров, остановился посреди мокрого пятна, пахнущего мылом, опустился на корточки и выкопал небольшую ямку.
— Нашел? — поинтересовался Боксер.
— Вам, как полицейскому, не стоило бы так откровенно зубоскалить, — сделал замечание Аулис.
— А что мне прикажешь делать?
— Проводить расследование! Искать того, кто ранил командира и выкинул из самолета Опио! А вы чем занимаетесь?
— Жду, — вяло ответил Боксер.
— Чего ждете?
— Чего-нибудь.
— По-моему, все уже свершилось, — предположила Стюардесса и раскинула рукава блузки в стороны. Воротничок при этом чуть оттянулся назад, и нетрудно было догадаться, что девушка запрокинула голову и смотрит в ночное небо. — Мы благополучно приземлились. Мой список уцелел. И вокруг… Кстати! А звезд больше нет!
Аулис тоже взглянул на небо. В самом деле. Небо было черным, как спина Интеллигента. И ни одной звездочки!
— Значит, скоро рассвет, — предположил Аулис. — Так всегда бывает, когда всходит солнце.
Боксер поймал рукав блузки, который полоскался рядом с ним, промокнул им лоб, а потом высморкался в него.
— Не было никаких звезд, — произнес он. — Мы приняли за звезды отблески битого стекла. А сейчас и ни стекла, и ни отблесков.
Он сел на песок рядом с Соотечественником, который, обхватив голову руками, качался взад-вперед и бормотал:
— Выслушайте меня, пожалуйста… Да у меня самого сердце разрывается… Не кричите… Я больше не могу! У меня сейчас треснет голова!
— Ну, о чем ты нам хочешь поведать, дружище? — спросил Боксер, похлопывая Соотечественника по плечу. — О том, как прибил ни в чем не повинного Бомбарбия Кергуду? Как кинул в его машину бомбу?
— Он виноват! Он международный террорист! — запальчиво ответил Соотечественник.
— А какой суд это доказал? Разве над ним был суд?
— Мне приказала родина! Я солдат. Я выполнял приказ…
— Приказ? Значит, виноваты те, кто приказывал, но не ты?
— Чья бы корова мычала, — сквозь дрему пробормотал Интеллигент и перевернулся на другой бок. Ящик жалобно скрипнул под ним. — А сколько ты подобных приказов выполнил?
— Ты прав, коллега, — усмехнулся Боксер. — Многие мои начальники уже померли от слабоумия и гнилостных болезней. А я все за них отдуваюсь.
— Замолчите же! Замолчите! — простонал Соотечественник. Он заткнул уши и негромко завыл.
— Как вы думаете, — произнесла Стюардесса, и белый рукав потянулся к лицу Соотечественника, словно шланг пылесоса. — Он не забыл про уральский малахит?
Они стояли в круге мертвенно-бледного света, который двигался вместе с ними подобно тому, как софит освещает театральную сцену. Но ничего за пределами круга нельзя было разглядеть. Может быть, неподалеку от них проходила автомобильная трасса или раскинулся поселок?
Аулис все поглядывал на небо, ничего не видел и только чувствовал, как льется сверху мерзлый холод. Он вдруг вспомнил о своей командировке, о договоре, который должен был подписать в Норт-Фруди, и удивился. Все эти дела отодвинулись от него на непостижимое расстояние и отдалились во времени настолько, что представлялись смутными и полузабытыми эпизодами из незрелого детства. «Однако, — подумал он, — пора отсюда выбираться!»
Он не знал, куда именно выбираться, просто ему надоела неопределенность и консервированность ситуации. После долгого и мучительного полета, под завязку наполненного действием и чувствами, сейчас ему было неуютно и тревожно от отсутствия действий. Хоть куда-нибудь, но идти! Что-то менять! Видеть и слышать что-то еще, кроме опостылевших уже физиономий и мучительных воплей Соотечественника.
— Я ухожу, — объявил Аулис. — За помощью. Кто хочет, может идти со мной.
— Как это — уходишь?! — воскликнула Стюардесса, и блузка от волнения стала раздуваться и сдуваться. — Мы должны держаться все вместе!
— Пусть проваливает! — отмахнулся Боксер. — Это его дело.
— Нет-нет!! — запротестовала Стюардесса, и от запредельного негодования несколько перламутровых пуговичек оторвались и со свистом улетели в темноту. — Я этого не позволю! Один уйдет, второй останется, а мне как быть? С кого я потом спрошу? Бегать и разыскивать вас по всей земле?! Если идти, то всем вместе.
— Чем меньше людей здесь останется, тем лучше, — встрял в спор Интеллигент. Он не шевелился, но ящик под ним почему-то отчаянно скрипел, словно внутри сидело какое-то неугомонное животное.
— Кому лучше?! — кричала Стюардесса. Рукава блузки с шелестом молотили воздух, как лопасти мельницы. — Надо позаботиться о наших раненых. И у нас совсем нет воды!
— Да, — поддержал ее Боксер. — С водой дело швах. А пить уже хочется.
— Поэтому все встаем и идем искать колодец! — развивала успех Стюардесса. — Ну-ка, быстренько! Построились! В две шеренги! Раз, два!
В две шеренги построиться не удалось, потому как Аулис на правах командира решил идти вне строя, командир и Соотечественник не могли передвигаться без посторонней помощи, и Боксер взял обоих под руки, а Интеллигент, бормоча под нос ругательства, взвалил ящик себе на спину.
Убедившись, что все готовы, Аулис выступил в поход первым. За ним беззвучно, не оставляя на песке следов, полетела Стюардесса. Следом двинулась шатающаяся из стороны в сторону многоголосая троица. Соотечественник, заливаясь слезами, просил всех замолчать и выслушать его, командир пел одну и ту же фразу на неизвестном языке: «Керым лаблас турила-драса!», а Боксер ругал обоих, называя их поносными сливами. Замыкал шествие Интеллигент с огромным ящиком на спине. Бедолага взвалил на себя ношу явно не по силам. Он охал, ахал, падал и очень откровенно страдал, но отказываться от богатства не решался. Аулису тоже идти было нелегко, хотя никакой видимой тяжести на его плечах не было. Судя по тому, как, жизнерадостно хлопая крылышками-рукавами, порхала белая блузка, легче всех было Стюардессе.
Интеллигент окончательно выдохся спустя неопределенное время, когда часы Аулиса показывали минус 37 часов 115 минут. Богач неожиданно упал, и ящик придавил его, как танк. Аулис с Боксером кинулись спасать несчастного полицейского. Ящик был очень тяжелым. Причем его нельзя было двигать, чтобы не поранить изможденную спину Интеллигента. Пришлось ящик поднимать и переносить в сторону.
— Кто посмел?! — хрипло кричал Интеллигент из своей могилы, и в воздух взлетали фонтаны песка. — Это частная собственность!! Не прикасаться!!
Когда Интеллигента откопали, оказалось, что на нем уж нет рваных брюк, а охальные места прикрывает тряпочка размером с носовой платок. Блузка приземлилась на вершине песчаного холма и сложила крылышки.
— Если бы вы знали, как приятно смотреть на всех вас свысока! — расчувствовалась Стюардесса. — И мое сердце наполняется уверенностью в завтрашнем дне…
— Блаженны верующие, — пробурчал Боксер и, отряхивая руки от песка, сказал Аулису: — Надо просушить штаны командира.
— А почему это должен делать я? — удивился Аулис.
— Ты же его заместитель, — усмехнулся Боксер. — А я пока воду поищу.
Соотечественник, отпущенный посидеть, зарыл голову в песок и в позе крупнокалиберной гаубицы, нацеленной на высокую цель, пребывал довольно долго. Наверное, таким образом он давал отдохнуть своим измученным ушам. Аулис, едва справляясь с брезгливостью, стащил мокрые штаны с командира и разложил их на песке. Почувствовав легкость в нижней части тела, командир весело и вприпрыжку поскакал по барханам. Боксер нашел где-то кусок кривой лозы и бродил с ней кругами, отыскивая воду.
— Сколько мы уже прошли? — спросил Интеллигент Аулиса. — Пять миль? Или семь?
Аулис не ответил. Он смотрел на небо, точнее, в ту черную твердь, что давила на них сверху. Солнце не всходило. Ничего не менялось, ничего не происходило.
— Мне кажется, — за Аулиса ответил Боксер, который со своей лозой оказался рядом, — что мы вообще нисколько не прошли.
— Так не бывает, — скептически усмехнулся Интеллигент, придирчиво осматривая трухлявые углы ящика, готовые вот-вот развалиться.
— Бывает. Если мы в колесе, как белки. Идем, идем, а на самом деле стоим, — пояснил Боксер. В последнее время в нем стала проявляться тяга к философствованию. Боксер внимательно посмотрел на лозу, упал на колени и стал двумя руками рыть яму.
— Нет здесь никакой воды, — выразил сомнение Интеллигент.
— Есть, — упрямо ответил Боксер, загребая песок, словно карьерный экскаватор. — Здесь мокрое пятно было.
— Так это командир тут сидел.
Постепенно все разговоры переходили на тему о воде. Соотечественник вырвал голову из песка, сплюнул и попросил:
— Дайте воды! Эй! Кто-нибудь подаст воды?
— Может, тебе еще крюшона с лимонной долькой? — усмехнулся Интеллигент.
— А я крюшон не очень уважаю, — высказался Боксер. Он уже выкопал яму в свой рост и решил прекратить рытье колодца в этом месте. — Я больше люблю соки. Из папайи. Или апельсиновый. Они хорошо утоляют жажду. Но сейчас я бы и от крюшона не отказался.
— А я хочу пива, — ввязался в диспут Аулис. — Три бокала. Первый — чтобы утолить жажду, второй — для удовольствия, а третий — под разговор.
— Ничего вы не понимаете в напитках! — отозвалась со своего холмика Стюардесса. — Нет ничего лучше холодного зеленого чая! Заваришь с утра целую банку, остудишь и пьешь весь день со льдом или с лимонным соком через трубочку.
— Дайте же кто-нибудь воды!! — пуще прежнего закричал Соотечественник. — И прекратите кричать! Я вам все объясню! Я не виноват! Не виноват! Нет! Нет!
Боксер выбрался из ямы, высыпал из карманов песок и нацелил свой взгляд на ящик Интеллигента.
— А может быть, ты запасы воды с собой тащишь, дружок? — спросил он, явно намереваясь внести полную ясность в этот вопрос.
Интеллигент кинулся защищать ящик грудью.
— Запас воды?! — дрожа от ярости, крикнул он. — С ума сошел!! На кой хрен мне надо было водой запасаться? Мне что, больше делать нечего, как воду с собой переть? Может, еще прикажете воздухом запастись?
Боксер молча пожал плечами и пробормотал: «Как знать, как знать». Они пошли дальше. Бледное световое пятно сопровождало их, очерчивая крохотный мир, в котором они пребывали. Аулис, отгоняя навязчивые мысли о воде, упрямо вгонял себя во мрак, и тот отступал перед ним, чтобы за его спиной сомкнуться вновь. Блузка, шелестя рукавами, парила рядом, иногда мягко касаясь шелковой тканью его лица. Но эти прикосновения Аулиса не волновали, ему было неприятно, что Стюардесса за пустые обещания готова подстелиться под каждого мужика. Собственно, она была проституткой, но с двинутыми от жадности мозгами. Любая нормальная путана, если заподозрит неладное, сначала потребует деньги, а лишь затем начнет работать. Стюардесса же была готова раздать себя по запчастям всем, кто ее поманит, и чем щедрее будет обещание, тем отчаяннее она распродаст себя. Если бы, к примеру, Аулис пообещал ей сапфир размером с арбуз, то Стюардесса позволила бы даже сожрать себя ради такого баснословного вознаграждения.
Никто не мог сказать определенно, как долго они шли. Часы у всех валяли дурака, как компасы в зоне магнитной аномалии. Сначала Аулис пытался считать свои шаги, но вскоре сбился, потому как числа пошли запредельные. Тогда он стал отмерять время приступами отчаянья, которые методично случались с Соотечественником: агент затыкал уши и вопил: «Замолчите же, наконец!! Дайте мне сказать!! Дайте!!» Приблизительно через каждые десять или пятнадцать приступов Аулис объявлял привал, и все падали на песок. Ничего не менялось после пятого, и десятого, и двадцатого привала. Все тот же песок, помещенный в бледно-зеленый круг, тот же мрак, сжимающий со всех сторон этот круг, и беззвездное небо, и отсутствие каких-либо потусторонних звуков.