Связующая Нить. Книга 3 - Анатолий Хохлов 4 стр.


— Мы правильно выбрали время, и вокруг не оказалось лишних глаз, — ответила самураю куноичи. — Продавец был удивлен большим заказом и видел наши лица. Возможно, он запомнил нас, но перед началом закупок мы с помощью грима изменили свою внешность, и опознать покупателей даже в случае нашего пленения он не сможет. Ваше доброе имя в безопасности, мой господин, никто никогда не узнает, что заказчик именно вы.

— Благодарю за службу, — Куо поставил ящик на стол и открыл его. — Ваши услуги будут достойно оплачены, как всегда.

— Вы слишком добры к нам, господин. Ваша щедрость требует от нас максимума стараний.

Шиноби поклонились и удалились, снова через окно. Телохранитель принца поспешил закрыть за ними ставни, прервав поток холодного воздуха, льющийся в комнату с улицы.

Тишина.

Убедившись, что шиноби ушли незамеченными, Куо вернулся к коробке и вновь заглянул внутрь. Губы рыжего самурая растянулись в ухмылку.

— Это будет хорошим подарком для тебя, мой господин и для твоей маленькой гостьи. Теперь ты надолго забудешь о том, чтобы угрожать мне избиениями и казнью. Наслаждайся покоем и отдыхом, пока можешь. Утром я пущу это в ход. Главное в нашем деле — эффект неожиданности.

Куо посмотрел на лежащий рядом с коробкой листок с приглашением на тренировку. Подхватив его, лучник смял бумагу и метким броском отправил в корзину для мусора. Клок бумаги упокоился среди смятых альбомных листов со стихами для трех неофициальных невест Куо и пяти обычных подружек, с которыми он просто весело проводил время.

— Не до кендо сейчас, — рыжий настороженно оглянулся, прислушался, убедился, что поблизости никого и никто его не подслушивает, а затем с таким видом, словно собирался ухватить ядовитую змею, запустил руку в коробку и извлек оттуда… журнал с седзе-мангой. В коробке было еще штук двадцать шесть, не самых свежих номеров, конечно, но это все, что было возможно достать. — Отлично! Если мои информаторы не облажались, это будет эффектнее бомбы! — самурай полистал журнал и скривился. — Кошмар. Может, не надо? Кицунэ-чан ведь и Кано заставит это читать. Зачем расшатывать неокрепшую детскую психику принца? Как это хоть называется? «Девять розовых лепестков». Агрх… — самурая передернуло. — Три ведра слез и цветочки на каждой странице! Убийственное сочетание. Но, перед тем как отдать это детям, я обязан провести, так сказать, дегустацию. Шиноби люди темные, могут что угодно приволочь. Не хватало мне только сейчас картинок с голыми тетками, трусами на всю страницу и прочей дребеденью. Итак, приступим. Все, что не пройдет возрастной ценз, — в корзину.

Минуты за четыре Куо пролистал первый том манги, секунду отдышался и взял следующий.

— О ужас! — рыжий воин чуть не заплакал. — Про девочек-волшебниц! Ладно, сразу допускаю… хотя нет, надо листать. Кто их знает, этих художников, они и в детских сказках незнамо что намалюют! Десять минут успокаивающей медитации и самовнушения, а потом продолжу. — Куо сел на специальный коврик у кровати, закрыл глаза и начал отстраненным голосом повторять одну и ту же пару фраз: — Самурай сделает все для блага своего господина, преодолеет любые трудности и испытания, не отступив, а лишь закалив дух и тело для новых битв. Я смогу, я прочту и проверю каждую страницу ради сохранения душевного равновесия и нормальной психики моего господина…

Все бы хорошо, но голос самурая постепенно утихал и к окончанию десяти минут успокаивающей медитации в комнате уже вместо слов звучало только похрапывание, пополам с сонными вздохами.


Кицунэ, даже не думая о том, что кто-то рядом сейчас испытывает из-за нее столь тяжелые нравственные мучения, спокойно сидела перед зеркалом и самостоятельно накручивала себе прическу.

— Мам, а как лучше, так? — она уложила локон в общий поток волос. — Или так? — локон был освобожден и повис хулиганской крохой хаоса среди общего порядка.

— Вот так лучше! — Хикари со смехом взъерошила пальцами волосы маленькой оборотницы, безжалостно разрушив плоды всех стараний дочери. — Переодевайся в ночное, Кицунэ-чан, и укладывайся спать. А прическу мы тебе сделаем утром, хорошо?

Кицунэ кивнула, сладко зевнув. Она любила, когда мама укладывала ей волосы. Прикосновения ладоней и гребешка. Осторожные, легкие, ласкающие. Девочка зажмурилась, вспоминая эти ощущения. Как приятно!

Не переставая мечтать о прекрасном завтрашнем дне, Кицунэ без споров позволила уложить себя в кровать, и усталость дня почти сразу заставила ее сомкнуть глаза, но проспать долго не получилось.

Маленькая оборотница очнулась, услышав судорожный всхлип, полный страха и боли. Боевые рефлексы сработали безотказно. Мгновенно сориентировавшись, даже опережая бабушку Таку, она метнулась к постели леди Хикари.

— Мам, мама! — обмирая от ужаса, Кицунэ потеребила камигами-но-отоме за плечо, и, к великому облегчению девочки, та открыла глаза. — Что случилось? Тебе плохо? Позвать доктора?

Хикари села на кровати и растерянно утерла пот со лба. Разговоры и воспоминания о прошлом не прошли даром. Тени беды вернулись и обратились мучительным ночным кошмаром.

Очнувшись, леди крепко обняла хнычущую от страха дочку и ласково погладила ее по голове.

— Все хорошо. Все хорошо, это был только плохой сон. Я вспомнила то, как осталась одинока, и это было… очень больно.

Хикари снова уложила Кицунэ спать и легла сама, с твердым намерением бороться со сном ради того, чтобы больше не беспокоить дочь, как вдруг худенькое девчоночье тельце скользнуло к ней под одеяло и ласково прильнуло, пытаясь согреть тело и душу мамы своим теплом.

— Аматерасу, — шепнула Кицунэ тихо.

— Что? — удивленно переспросила Хикари.

— Богиня солнца Аматерасу. Напуганная злыми делами, она спряталась в глубокой пещере, и в мире наступила тьма. Я видела эту тьму и холод, но, зная, что ты есть, искала тебя, Аматерасу. Всю свою жизнь. Мама, ты никогда больше не будешь одинока. Я — лисенок, но в темноте нет цвета. В золото мою шерстку красит твой свет, мамочка. Я очень-очень, очень сильно тебя люблю и обещаю, что никогда, никогда и ни за что не оставлю тебя в одиночестве.

— Глупенькая ты моя лисичка! — Хикари крепко стиснула дочку в объятиях, а затем потянулась вперед и поцеловала ее в радостно подставленную щечку. — Я-то всегда думала, что ты считаешь меня за лисицу, и уже представляла себя с несколькими лисьими хвостами!

— Ты не лиса, мама, — ласковым шепотом ответила Кицунэ. — Ты гораздо светлее! Солнышко. Теплое, доброе солнышко!

Лежа в одной постели и обнимая друг друга, они долго шептались. Легкая, непринужденная болтовня успокаивала обеих, дарила веру в то, что все действительно хорошо.

Разговор для Хикари плавно перешел в дремоту, а затем в сон, но Кицунэ еще очень долго не могла уснуть и лежала, вслушиваясь в мирные вздохи мамы, чувствуя ее руки, видя рядом ее спокойное лицо. Маленькая оборотница отгоняла от себя сон, наслаждаясь этими счастливыми минутами, когда мама была так близко, что дыхания их переплетались и в тишине ночи легко было расслышать стук родного сердца.


Солнечные лучи проникли в окно и, отражаясь от потолка и стен, наполнили комнату слабым сиянием.

Куо, вздрогнув, очнулся и, с трудом заставляя двигаться затекшее тело, сел на полу.

— Зараза… — ругнулся он. — Нехило я расслабился от медитации. Ох-хо-хо! Сколько же сейчас времени? — самурай глянул на настольные саамы. — Чуть больше девяти? Слава всем богам! По моим расчетам, благородные господа должны подниматься с постели часов в одиннадцать. Еще, наверно, не слишком поздно!

Вскочив на ноги и кое-как приведя в порядок смявшееся за время сна кимоно, Куо прихватил из ящика стола что-то, замотанное в тряпицу. Спеша к выходу, самурай размотал тряпку и, отбросив ее, сунул небольшой фотоаппарат себе в рукав, пристроив в специально пришитом кармашке.

Куо, следуя по коридорам жилых помещений и внутри стены замка, прямым ходом направился к двери комнаты леди Хикари и Кицунэ. Рыжий самурай довольно улыбнулся, увидев стоящего у входа в комнату старика-охранника. Вчера здесь стоял полумертвый от старости дед Ясуо, которого Куо почти не знал, но к утру его заменил Микио, родная душа, еле держащаяся в изломанном теле.

Все по расчетам.

Засвидетельствовал свое почтение родственнику Куо еще вчера, поэтому сегодня ограничился только глубоким приветственным поклоном. Микио поклонился в ответ и едва устоял на ногах. Раны старика были слишком тяжелы.

— Могу ли я увидеть леди Кицунэ? — со всей доступной ему вежливостью поинтересовался Куо.

— Час довольно ранний. Насколько я знаю, юная госпожа еще спит. Дело действительно не терпит отлагательств?

— Боюсь, что да. Я бы не пришел так рано, если бы время ничего не решало, верно?

— Боюсь, что да. Я бы не пришел так рано, если бы время ничего не решало, верно?

— С тобой опасно доверяться логике, Сусуми. В тебе, даже больше чем в твоем отце, проявились гены бабушки.

— Но по крайней мере они уберегли меня от службы Юидаю! Слава всем богам! Если бы я столкнулся с нашей милой Кицунэ-чан там, в дворцовом парке, боюсь, что одними переломами ног не отделался бы. Отец духом пошел в тебя и попросту неспособен довести человека до истинного бешенства. Кстати, дед, он что, за те дни так и не пришел к тебе ни разу, даже приветствиями обменяться?

— Нет, — Микио хмурился все больше. — Я не видел его и узнал, что он был во дворце, только когда ты об этом упомянул. Хорошо, я позову леди Хикари, и она примет решение. Но смотри, вздумаешь сыграть какую-либо шутку с моими хозяйками, я не посмотрю на то, что ты мой единственный внук!

— Я понимаю твое решение, дед. Ну, раз все выяснили, зови начальство.

Еще несколько минут ушло на расшаркивания и вежливые препирательства с леди Хикари. Камигами-но-отоме была недовольна, но Куо все же удалось ее убедить разбудить Кицунэ.

— Что случилось? — прозвучал сонный голосок девочки. — Мам, еще так рано! Можно, я чуть-чуть посплю?

— Куо-сама хочет поговорить с тобой, Кицунэ-чан. Может быть, он скажет что-нибудь хорошее?

Кицунэ, потирая глазенки спросонья и тихонько зевая, показалась в дверях. Смятое ночное платье, спутанные волосы, заспанное личико.

— Лапочка! — Куо победно ухмыльнулся, молниеносным движением сунул руку в рукав и выхватил оттуда подготовленный к съемке фотоаппарат. — Посмотри на меня, Кицунэ-чан!

— А? — девчонка устремила на него взгляд синих глаз, полузакрытых, полных сонных грез.

— Отлично!

Кицунэ попала в объектив, и рыжий самурай несколько раз нажал на кнопку фотоаппарата, запечатлевая для потомков образ сонной девочки-лисички. Он даже успел пару раз поменять ракурс и сделать целых четыре фото, прежде чем на его выходку успели среагировать.

Маленькая оборотница спала на ходу. От вспышек фотоаппарата она только захлопала глазами, личико ее вытянулось в недоумении. В чем дело? Что происходит?

Ее реакция была самой мирной.

— Куо-сама! — леди Хикари побагровела от растерянности и гнева. — Что вы себе позволяете?!

— Ах ты, рыжий демон! — Микио выхватил меч и нанес удар, но предвидевший это действие Куо уклонился и спас фотоаппарат, на который был нацелен клинок катаны. — Стоять на месте!

Не слушая выкрики деда, Куо метнулся прочь по коридору и хотел удрать, но из боковой двери наперерез ему выскочил Ясуо. Катана засвистела, разрезая воздух, Куо прыгнул, пропуская удар ниже себя, и в этот момент Микио сунул руку в рукав, выхватывая дополнительное оружие, которое непременно носили с собой воины Хатано. Метательные ножи.

Первые два ножа были брошены с тем расчетом, чтобы заставить Куо переместить мишень в точку удара третьего, но противником Микио тоже был воин Хатано и просчитывать варианты мог не хуже. Без колебаний, Куо закрыл фотоаппарат левой рукой и даже не поморщился, когда стальной клинок вонзился в тыльную сторону его ладони. Замысел удался! Хорошая рана.

Перескочив через Ясуо, Куо бросился наутек, но через секунду метнулся в сторону, уворачиваясь от прыгнувшей ему на спину золотой молнии. Кицунэ, не понимая причину всеобщего переполоха, все же не могла не поучаствовать в нем и напала на того, кого атаковали старики.

Увернулся самурай легко. Просчитать траекторию такого длинного прыжка и уйти в сторону было для него проще простого. Промахнувшись, Кицунэ приземлилась на ковер руками и, оттолкнувшись, перевернулась еще раз, чтобы встать на ноги. Ничуть не смущаясь из-за неловкого промаха, она приняла боевую стойку.

Окруженный с трех сторон, Куо замер посреди коридора, вздохнул, встал на колени и поднял руки, выражая свое желание сдаться. Смести с пути девчонку несложно, по ее состоянию было видно, что Кицунэ к бою не готова, но бить и толкать лисенка рыжий не собирался. Кано будет в бешенстве, да и попросту не хотелось маленькую обижать.

— Все, все! Поймали, — заявил рыжий.

Кицунэ прыгнула, выхватывая у Куо фотоаппарат.

— Осторожнее, не сломай! Вещь ужас какая дорогая и, кроме того, очень редкая! У меня таких всего восемь!

Хикари, гневно глядя на рыжего самурая, размеренным шагом приблизилась и встала рядом.

— Как позволите понимать то, что вы устроили, Куо-сама? — спросила камигами-но-отоме. — Я жду объяснений!

— Прошу простить меня, благородная леди. Мои действия были спонтанны и недостойны, — Куо, как можно достовернее выражая раскаяние, склонился перед ней и коснулся пола лбом. — Конечно же, я побеспокоил вас не ради фотографий. Я желал лишь предупредить леди Кицунэ о подарке…

— О каком подарке? — Кицунэ обернулась, переставая ковырять фотоаппарат.

Хикари сделала ей знак быть сдержаннее и вновь устремила грозный взгляд на Куо.

— Принц Кано замыслил сделать сюрприз для леди Кицунэ, — начал оправдываться тот. — И я хотел предупредить ее о том, что подарок будет, чтобы мы все успели привести себя в торжественный вид. Я ничего предосудительного не замышлял, — Куо вынул из руки метательный нож и показал алые потеки на нем. — Клянусь этой кровью! Но увидев, как мила и очаровательна ваша дочь, леди Хикари, не смог удержаться от соблазна оставить память о ее красоте на долгие времена! Признайтесь, много лет спустя вам и вашей дочери, что станет уже взрослой благородной дамой, тоже будет приятно посмотреть на фото этих дней и вспомнить, как мила она была ребенком!

— А я и взрослая буду очень милой. Как мама!

— Кицунэ, невежливо комментировать разговор других людей. Куо-сама! Возможно, я смогу относиться к вашему поступку проще, если приму то, что эта хулиганская выходка была самопроизвольна и неожиданна для вас так же, как и для меня. Надеюсь, что более это никогда и ни при каких обстоятельствах не повторится. Вы понимаете меня?

— Да, благородная госпожа. Полностью признаю свою вину и прошу простить меня.

— Фотоаппарат останется у нас.

— Не возражаю, но прошу вас об осторожности. На пленке есть несколько кадров, важных для меня.

— А что на них? — с интересом спросила Кицунэ.

— Снегири. Маленькие птички, с алыми грудками. Они прилетели к нам с севера, с подножия великих ледников. Редкие гости, сфотографировать которых было настоящей удачей!

— Прояви! — Кицунэ подскочила к Куо, протягивая ему фотоаппарат.

— С удовольствием! — Куо поднял руку, но пальцы его вдруг натолкнулись на сталь катаны, которую подставил Ясуо. — Но только позже. Не беспокойтесь, Кицунэ-сама, пока пленка в фотоаппарате, с ней ничего не случится. Храните ее пока у себя. Еще раз прошу прощения за свой поступок и клянусь честью самурая, что больше не посмею действовать подобным образом.

Инцидент был исчерпан, и стороны разошлись. Хикари и ее слуги отправились в свои комнаты успокаивать нервы, Кицунэ поплелась обратно в кровать, чтобы подремать еще полчасика, а довольный рыжий самурай наспех перетянул кровоточащую руку платком и поспешил к покоям своего господина жаловаться на травму и отказываться от тренировки кендо. Все шло по плану: и фото, и стычка, и ранение. Куо поклялся своей кровью, что ничего не замышлял заранее, но не стеснялся нагло врать. Ему было все равно, что будет с той кровью, что осталась на ноже. Она уже вытекла.

Хикари не станет разговаривать с Шичиро, Куо еще вчера заметил, как реагировала камигами-но-отоме на робкие попытки ухаживания со стороны генерала. Опасность с этой стороны отпадает. Может быть, оскорбленная леди нажалуется Кано, но в ближайшую пару дней принц будет чувствовать себя несколько обязанным своему верному телохранителю и не станет жестоко карать его. Главное — создан предлог, который без урона для чести Макото позволит избежать утреннего пересчета зубов Куо. Действительно, какое, ко всем демонам, кендо? С такой-то травмой руки! Она же часа четыре зарастать будет, не меньше!

Ну, а несколько забавных фотографий — это просто еще один прекрасный бонус ко всем плюсам!

Куо лучился самодовольством. Приятно, когда все замыслы так легко претворяются в жизнь!


Существо, прячущееся в тени домов, когда-то было человеком. Весьма паршивым человеком, как сказали бы многие, но отбросы общества оказались отличным материалом для создания йома. Душа вора и убийцы легко приняла тьму проклятой печати. Тварь получилась довольно сильной по сравнению с другими, ему подобными.

Глаза йома были закрыты, веки слиплись от желтого гноя. Его не беспокоило это. Мироощущение демонов почти не зависело от органов чувств людей. Йома мог почувствовать прикосновение или удар, но слух, вкус, зрение и обоняние угасали за ненадобностью.

Назад Дальше