Буратино ищет клад - Леонид Владимирский 6 стр.


Тут Пьеро запнулся и перестал сочинять. Последняя рифма ему не понравилась.

- Чего это они смеяться надо мной будут? -забеспокоился он.

Наконец, на горизонте показалась полоска родной земли.

Раздалось дружное "Ура"! И все стали смотреть в ту сторону.

Артемон от радости завертелся, как вихрь, схватил зубами хвост и тут увидел, что их догоняет большой корабль с черными парусами под черным флагом. Пес залаял, и все разом обернулись: грозная пиратская громада неотвратимо надвигалась.

На носу корабля, скаля в улыбке золотые зубы, стоял Фырдыбас, а позади него вся дурная команда во главе с Карабасом-Барабасом.

Это было, как ночной кошмар, но, увы, это не снилось. Ведь Фырдыбас был разбойником не только сухопутным, но и морским, иначе говоря - пиратом. И у него, конечно, за высокой горой на острове был спрятан до поры до времени старый пиратский корабль с флагом, на котором были нарисованы череп и скрещенные кости. Это и было "папино наследство".

- Ну как, не ожидали?! - загрохотал пират. - Давайте сюда сундук, а не то я выстрелю из пушки, и от вас только мокрое место останется!

Когда корабль приблизился к баркасу, он взял в руки длинный багор и, ловко подцепив сундучок за кольцо на крышке, перенес его на корабль и опустил на палубу. Бандиты бросились к кладу.

Папа Карло стал быстро грести к берегу. А Буратино лукаво сказал:

- А ключик-то у меня! - и показал грабителям язык.

Ссора на пиратском корабле

Пираты ликовали. Каждый с вожделением тянулся к сундучку, стараясь погладить его, и уже воображал, какие сокровища достанутся ему.

Улыбающийся Карабас подошел к Фырдыбасу, обнял его и сказал родственным голосом :

- Дорогой брат, я буду щедрым и отдам тебе пятую часть всего этого богатства.

- Какую пятую? - удивился пират. - Мы с тобой договорились все разделить пополам!

- Не пополам, а поровну! - возразил Карабас-Барабас, - а нас всего пятеро: я, ты, лиса, кот и Дуремар. Так что, все по совести.

- Ничего себе! - возмутился Фырдыбас. - По совести! Смеяться надо мной вздумали! Забыли, что я самый злобный, страшный и кровожадный! - И он закричал ужасным пиратским голосом: - А ну, все марш за борт, тысяча акул!

Он уперся саблей в толстый живот Карабаса, тот попятился, оступился и полетел за борт в море. Раздался сильный всплеск, и синьор директор скрылся под водой. Но тут же его голова показалась на поверхности, и он, фыркая и отдуваясь, поплыл к берегу.

- Что-то акул не видно, - с сожалением проворчал попугай из своей клетки, подвешенной к мачте. - Когда нужно, их нет как нет, - посетовал он.

- Справедливейший господин Фырдыбас, - низко кланяясь, обратилась к пирату лиса Алиса, - перед тем как покинуть ваш гостеприимный корабль, разрешите мне взять свой костыль из трюма?

- Бери и быстро за борт, - рявкнул пират и столкнул в воду упирающегося Дуремара. Вода оказалась длинному пиявочнику только по грудь.

Кот Базилио скачками петлял по палубе и вопил:

- А я не хочу в воду!

Фырдыбас пытался достать его саблей. Наконец кот изловчился и прыгнул вниз сам, прямо на плечи Дуремару.

- За тобой должок, неси меня быстро к берегу, - зашипел он пиявочнику в ухо.

Из трюма выскочила с костылем лиса, быстро перелезла через борт, прыгнула в воду и поплыла к берегу.

Корабль повернул в открытое море. На его корме стоял ухмыляющийся во всю пасть пират. В руках он держал сундучок - пиратскую добычу. Он ощущал себя достойным сыном своего отца.


...Первой на родной Тарабарский берег выскочила лиса и, не отряхнувшись, быстро спряталась за скалой.

С Карабаса и Дуремара вода стекала ручьями, а совершенно сухой кот Базилио разглаживал свои усы и выговаривал Карабасу:

- Хорош же оказался ваш братец Фыр. Чуть не утопил меня. - И кот фыркнул.

Карабас, выпутываясь из мокрой бороды, обернулся и погрозил удаляющемуся "родственнику" кулаком...

В ту же секунду в море, на том месте, где только что был корабль, взметнулся столб огня, а затем донесся глухой взрыв, и во все стороны полетели разные предметы: пушка, мачта, кусок палубы... Особенно высоко в небо взлетел сундучок. Он блеснул в лучах заходящего солнца и упал где-то далеко в море.

А Фырдыбаса никто не увидел. На горизонте теперь было пусто и только одинокая птица летела к берегу.

Из-за скал к изумленной компании вышла лиса Алиса и с ехидным превосходством сказала:

- Если не нам - так никому!

- Как это ты все устроила? - выдавил из себя Карабас.

- Я же вам говорила, что справлюсь с бомбой. В трюме стоял бочонок с порохом и лежал длинный фитиль. Я его приладила к бочонку и зажгла. А пока он горел, мы успели выбраться на берег. Только и всего.

Мокрые и злые неудачники поплелись по берегу домой.

Спасенное завещание

Поздно вечером, когда было уже совсем темно, столяр Джузеппе услышал шум. Он зажег фонарь и вышел на берег. С его помощью мореплаватели высадились. Друзья обнялись. Столяр оглядел путешественников.

- Как вижу, все живы-здоровы.

- Да, только...

- Только клада с вами нет, - понял Джузеппе.

- И лодка погибла в бурю, - вздохнул папа Карло.

- Не беда, - махнул рукой Сизый Hoc. - А за этот баркас ты не беспокойся. Я знаю, кто его хозяева, и завтра они его заберут.

Путешественники были так измучены, что решили сразу лечь спать. Папу Карло Джузеппе поместил на своем топчане, кукол он положил на стол, Мона устроилась на полу, а Артемон свернулся в клубок у входа. Сам столяр решил спать на верстаке, больше негде было.

Буратино лежал и принюхивался: пахло родной стружкой.

"А ведь в этой самой мастерской я родился и запищал, когда Джузеппе начал обтесывать меня топориком!" - вспомнил он с нежностью. Но скоро и он уснул.

Утром, одеваясь, папа Карло нащупал в левом кармане куртки сложенный вчетверо лист пергамента.

- А ну ее, эту карту, - раздраженно сказал он и, не разворачивая, бросил карту в пустой очаг.

В мастерскую вошел Джузеппе. Он встал пораньше и уже успел поймать на завтрак рыбину.

- Кто будет готовить? - спросил он.

Все посмотрели на Мальвину.

- Если Буратино почистит рыбу, то я смогу, наверное, ее поджарить, - проговорила она, позевывая и вежливо прикрывая рот ладошкой.

- Ладно, - смилостивился Джузеппе, - я сам займусь рыбой, а ты, Пьеро, собери в углу стружки и разожги очаг.

Скоро огонь уже пылал, а на большой сковородке аппетитно жарилась рыба.

- Прошу к столу, - пригласил хозяин и положил буханку хлеба. Все сели завтракать. Буратино уплетал за обе щеки.

Папа Карло полез в правый карман куртки за перочинным ножом и вытащил из него... сложенный вчетверо лист пергамента?! Он с удивлением развернул его и увидел, что это...карта острова! Сомнений не было. Это означало, что в очаг он бросил не карту, а другую бумагу, ту, которую нашли в сундучке!

Папа Карло схватился за голову.

- Что случилось? - испугался Джузеппе. - Тебе плохо?

- Я сжег важный документ, даже не узнав, что в нем было написано, - признался старик со вздохом. - И как только я мог забыть о нем!

К папе Карло подошел Пьеро:

- А не этот ли листок вы ищете?

В руке он держал второй, сложенный вчетверо пергамент.

- Этот! - обрадовался несчастный папа Карло. - Но я же бросил его в очаг!

- А я подумал, что на нем удобно писать стихи, и не стал сжигать.

- Умница! - воскликнул старик и обнял мальчика.

Джузеппе развернул листок и начал читать:

"Я, художник Круз, завещаю театр "Молния" и сундучок с драгоценностями человеку, имя которого начинается с буквы "К"...

Ни слова ни говоря, папа Карло почти вырвал из рук столяра бумагу, выскочил на улицу, и быстро, как только мог, зашагал к судье.

Куклы, Артемон и Мона поспешили за ним.

Снова в суде

Как раз в это время лиса Алиса вышла на утреннюю прогулку и увидела папу Карло, вбежавшего в здание суда.

- Тут что-то затевается, - решила она, - надо не опоздать.

И через десять минут вся бандитская компания была уже на месте.

Зал заседаний был полон зрителей. Сюда собирались люди, которым дома сидеть скучно, и они ходят в суд, как в театр. А вдруг случится что-нибудь интересное.

Судья сидел на возвышении в своем кресле. Он взглянул на шарманщика поверх очков, взял у него бумагу и стал ее громко читать. Когда он дошел до слов: "...имя которого начинается с буквы "К"...", - в зале зашептались:

- Карло, Карло...

Но тут вскочил с места Карабас-Барабас и закричал:

- И мое имя начинается с буквы "К"!

- Сядьте на место, - строго сказал судья и продолжил чтение: "...и в том случае, если человек хороший, добрый и любит животных...".

- Я! - снова закричал Карабас. - Я хороший, добрый, я люблю животных! Отдайте театр мне!

- И мое имя начинается с буквы "К"!

- Сядьте на место, - строго сказал судья и продолжил чтение: "...и в том случае, если человек хороший, добрый и любит животных...".

- Я! - снова закричал Карабас. - Я хороший, добрый, я люблю животных! Отдайте театр мне!

- Прекратите мне мешать! - приказал судья. - Я еще не дочитал завещание до конца. - И он продолжил: "...и три свидетеля подтвердят это на суде".

Быстрее всех сообразила Мальвина.

- Артемон? - строго спросила она. - Ты можешь подтвердить, что папа Карло - хороший, добрый и что он любит животных?

- Гав, гав, - радостно залаял пес и завилял хвостом.

- А ты, Мона? - спросила Мальвина обезьянку.

- Могу, - кивнула головой та.

- А есть ли у вас третий свидетель? - поинтересовался судья.

Третьего свидетеля не было.

Лиса толкнула Дуремара в бок:

- Беги на улицу и волоки сюда какого-нибудь свидетеля. Обещай ему горы золотые.

- Для папы Карло? - удивился Дуремар.

- Дурак, - отрезала лиса, - для Карабаса! Скорее! А я постараюсь выступать как можно дольше.

Лиса встала с места и начала:

- Уважаемый господин судья! Перед вами еще один претендент на наследство - всеми уважаемый в этом городе доктор кукольных наук, кавалер высших орденов - синьор Карабас-Барабас. Я, лиса Алиса, и достопочтенный кот Базилио свидетельствуем, что он хороший человек, любит животных и...

Третий свидетель

Дуремар выбежал на улицу и увидел стоящего на крыше дома аиста. Тот, видимо, выбирал место для гнезда.

- Послушайте, уважаемый, - вежливо обратился к нему Дуремар, - помогите мне в одном очень срочном деле: надо подтвердить, что синьор Карабас-Барабас - хороший человек.

- Извините, - ответил учтивый аист, -я с радостью помог бы вам, но, к сожалению, я еще не знаком с этим господином.

Недалеко щипала траву коза.

- Привет, - обратился к ней Дуремар, - я тебе хорошо заплачу, пойдем со мной в суд, и ты проблеешь несколько хороших слов про Карабаса-Барабаса.

Коза подняла голову, странно посмотрела на говорившего и неожиданно боднула его.

- Ой, больно! - скорчился от удара Дуремар.

- А мне, думаешь, не больно было,когда Карабас ни за что ни про что ударил меня плеткой? - спросила коза.

Прихрамывая, Дуремар поспешил от нее отойти.

Посреди площади в большой луже лежала свинья.

- Эй ты! Пойдем в суд. Там хрюкнешь пару добрых слов о Карабасе и получишь пару золотых монет, - пообещал Дуремар.

- Не хочу влезать в грязную историю, - лениво ответила свинья.

- Но и так лежишь в грязи! - удивился продавец пиявок.

- Это чистая грязь - вода да глина, от нее легко отмыться. А соврешь - никогда не отмоешься.

Что было делать? А время шло.

Тут Дуремар увидел стайку воробьев. Сачок у него всегда был с собой. Минута - и один из воробьев был пойман и зажат в кулаке.

- Ты что делаешь? - возмутился воробей. - Большой, да? Сильный, да? Свободу мою ограничил? Зачем?

- Пойдем в суд, там ты кое-что прочирикаешь, - объяснил Дуремар.

- А что я буду с этого иметь?

- Куплю тебе булку.

- Две булки, - потребовал воробей.

- Ладно, - согласился Дуремар, - скажешь, что господин Карабас любит птиц...

- Есть в жареном виде! - сердито докончил начатую фразу воробей.

- Да нет же, все наоборот, - с досадой перебил его Дуремар, - скажешь, что он хороший!

- Три булки, - повысил цену воробей, - что делать - семью кормить надо, - и он пожал крылышками.

- Ладно, - согласился Дуремар.

Перед ними была дверь суда. Воробей дернулся в кулаке и спросил:

- Ты меня и в суде будешь так держать? И кто мне тогда поверит? Дай мне свободу!

- А ты не улизнешь? - засомневался Дуремар.

- Ты мне не веришь?! - рассердился воробей. - Даю честное слово, что не улечу!

Продавец пиявок разжал кулак, и птица с криком "Воробьи не продаются!" - улетела.

- Ну и обманщик! - возмутился Дуремар, - надо же быть таким вруном!

Идти в суд не хотелось. Карабас и лиса опять станут его ругать. Он повернулся и побрел домой.


...Ни у того, ни другого претендента на владение театром третьего свидетеля не было. Но тут произошло неожиданное событие. В открытое окно влетел попугай и сел на скамейку рядом с Буратино.

- Перико?! - удивился мальчик. - Как я рад тебя видеть! Как ты...

Но его перебил судья:

- Вопросы будете задавать потом. Насколько я понимаю, это ваш третий опоздавший свидетель?

- Да! Да! Да! - закричали все куклы, а Артемон залаял.

- Перико, скажи, как ты относишься к моему папе Карло? - торжественно спросил Буратино.

- Восхитительно! - ответил попугай и добавил: - Поскольку он воспитал такого хорошего сына, как ты.

И в подтверждение своих слов перелетел на плечо старику и стал тереться клювом о его небритую щеку, приговаривая:

- Папочка, папочка...

- Ура! - закричали зрители, а судья сразу подписал бумагу и поставил печать.

Теперь завещание вступило в силу, и театр "Молния" стал законно принадлежать шарманщику Карло. Зрители с поздравлениями окружили счастливого старика, а Буратино не терпелось расспросить Перико, как ему удалось удрать от злодея Фырдыбаса.

- Все очень просто, - объяснил попугай. - Ты подпилил клетку, Фырдыбас этого не заметил, взял меня в плавание, чтобы утопить на самом глубоком месте. Когда корабль взорвался, клетка лопнула, а я никак не пострадал и улетел. Чайки сказали мне, что ты здесь. Вот и все.

- А что стало с сундучком?

- Он лежит на дне моря.

- Ну и ладно, - сказал Буратино.

В это время синьор Карабас-Барабас, лиса Алиса и кот Базилио встали со своих мест в первом ряду и медленно направились к выходу.

Им никто не мешал. Все их сторонились.

Папа Карло заболел

Из зала суда папа Карло и его спутники вышли в самом хорошем настроении. Все волнения были позади.

- Наша взяла! - громко оповещал всю улицу Буратино.

Теперь их компания увеличилась - на плече у папы Карло сидел попугай Перико, а Мальвина держала за лапку обезьянку Мону.

И со всех сторон их окружали плотным дружеским кольцом куклы - артисты театра "Молния". Они совсем замучили бы своими расспросами растроганного папу Карло, если бы Мальвина не спасла его и не объяснила, что папа Карло нуждается в отдыхе.

- Вот мы наконец и дома, - сказал папа Карло.

В каморке все было по-старому. Не хватало только полотна с нарисованным очагом. Оно погибло в море с лодкой.

Папа Карло присел на кровать:

- Знаете, ребята, устал я что-то, немного полежу, отдохну.

- Мы не будем шуметь, - заботливо сказала Мальвина.

К вечеру старику стало хуже. Сказались и ночная буря, и путешествие по джунглям, и волнения в суде. Не всякий молодой выдержит такую нагрузку. Ночью ему стало совсем плохо. Куклы зажгли свечу и собрались у его постели. Глаза у папы Карло были закрыты, он тяжело дышал, а его добрые руки бессильно лежали вдоль тела. Что было делать?

- Надо позвать его друга, столяра, - посоветовала обезьянка Мона.

Пьеро сел и написал крупными печатными буквами: "Синьор Джузеппе! Папе Карло совсем плохо. Очень просим вас сейчас прийти". И подписался: "Мы".

Бумагу он сложил и сунул в пасть псу.

- Артемон, - сказала Мальвина, - беги к столяру Джузеппе и передай письмо.

Умная собака кивнула и умчалась выполнять поручение.

Скоро появился Джузеппе. Он уже знал о победе в суде.

- Что же это ты, старина, подкачал? - и столяр сел на стул рядом с кроватью. - Тебе бы праздновать надо, а не болеть. А нет ли у папы Карло где-нибудь лекарств? - спросил он Мальвину.

- Нет, - сказала она. - Папа Карло говорит, что они очень дорогие.

Джузеппе наклонился над больным, и вдруг тот быстро зашептал:

- Я ни за что не отдам тебе кукол, убирайся отсюда, Карабас.

- Бредит, - определил столяр. Потом задумался и сказал:

- Есть один человек, который может помочь папе Карло. Но захочет ли он это сделать - вот в чем вопрос?

- Кто же это? - спросила Мальвина.

- Продавец лечебных пиявок - Дуремар.

- Да-а-а, - протянул Буратино.

- Какой ужас! - широко раскрыла глаза Мальвина.

- Он бы поставил лечебные пиявки, и папа Карло непременно бы выздоровел, - тихо объяснил столяр.

- Непременно? - оживился Буратино. - Ладно - я иду к нему!

- Но он, наверняка, не согласится нам помочь, - прошептал Пьеро.

- Но Дуремар тебя поймает и отдаст Карабасу-Барабасу, - испуганно сказала Мальвина.

- Девчонка, брось ныть. Все равно я иду! - решительно повторил Буратино и вышел в темноту.

Страшная ночь

Ночь была лунная и ветреная, поэтому было особенно страшно. От деревьев на земле, на стенах домов, на заборах лежали, сидели и стояли нелепые черные тени. Они шевелились, протягивали к мальчику свои бесформенные лапы, подмигивали и качались.

Назад Дальше