Пирс усмехнулся:
— О, я вижу, у вас появился задор.
— Да, и я надеялся сберечь его для своей первой брачной ночи.
— Меня зовут Паскаль де Суби.
— Это должно мне о чем-то сказать? Или вы хотите сообщить мне, какое имя следует выгравировать на вашей могиле?
Снова раздался звон металла.
Лучше считать это игрой. Лучше притвориться, что девочка, которую держат в заложницах, наблюдает за ним из своего окна. Или что он сражается, чтобы доказать капитану Фентону, что чего-то стоит. Паскаль атаковал его раз за разом, и губы его сжимались от досады, когда Кит раз за разом парировал его атаки.
Кит сделал крутой поворот вокруг своей оси, перепрыгнув через поднос, оброненный испуганным слугой в самом начале дуэли. Он и сейчас смог произвести впечатление на друзей своей лихостью, как тогда, в прошлом. Кит, танцуя, описал полукруг, помня о том, как многому научил его отец, когда он, зазнавшийся юнец, считал, что и так все умеет.
— Плети вокруг него стальную паутину, Кит. Экономь движения.
— Я убегаю.
— Но двери заперты.
— Запертые двери никогда меня не останавливали. Я могу перемахнуть через стену сада и успею пол-леса пробежать до того, как ты заметишь.
— Возможно, Кит.
— Зачем мне учиться? Ты сам сказал, что я со шпагой родился, что я фехтую лучше всех, кого ты видел.
— В Монкс-Хантли. Это ни о чем не говорит.
— Вспоминаете правила? — поддел его Паскаль, продолжая атаковать Кита, заставляя его отступать, пока каблуки его сапог не коснулись плиты перед отделанным белым мрамором камином. — Цельтесь в грудь, — добавил он и ногой подбросил узорчатую жаровню, целясь Киту в лицо. — Кое-чему в вашей академии не учат.
— Я знаю, — с искренней убежденностью ответил Кит, свободной рукой отшвырнув жаровню.
— Откуда вы знаете? Вы, который никогда не нарушает правил и не выходит за круг?
— Что ж, я могу вам показать, — сказал он тому, кто посмел оспорить его мастерство. — Нанесите наконец удар!
Паскаль засмеялся.
— Убейте меня красиво, и покончим с этим.
— Вы еле шевелитесь, как часы моего дедушки.
— Это вы еле шевелитесь, как дедушкин член, — бросил в ответ Паскаль и, заставив зрителей вскрикнуть от ужаса, левой рукой схватил кочергу и запустил ею Киту в голову.
Кит пригнулся, и кочерга пролетела мимо. Кит раздраженно нахмурился: он только что женился на женщине своей мечты и не хотел, чтобы его принесли на брачное ложе обезглавленным. Репутация обязывала выиграть бой, да и зрители, которые, как он надеялся, все еще полагали, что дуэль постановочная, рассчитывали на то, что поединок будет доведен до конца.
— Никаких защитных жилетов! — не унимался Паскаль. — Никаких правил! Это вам не спектакль для романтически настроенных дамочек! — Клинок зловеще просвистел у колена Кита.
Кит технично уклонился от удара и занял четвертую оборонительную позицию. Паскаль опасно атаковал. В чем его слабость?
«Дождись еще одной атаки. Контролируй соперника. Провоцируй ответные ходы».
Паскаль сделал ложный выпад. Кит ответил круговой верхней контрзащитой.
— Мог бы догадаться, — с презрением констатировал он, — что вы слишком нетерпеливы, чтобы добиться совершенства.
— Мертвому совершенство не поможет.
— Это верно. — Кит бросил взгляд на застывших в благоговейном ужасе зрителей. — Леди, мои сожаления. Ученики академии, смотрите внимательно. Подобного урока вы еще долго не увидите.
На лбу Паскаля выступил пот.
— Мой отец по крайней мере умер в бою, несмотря на то что ваш отец его искалечил.
— Шевалье сам был виновником той дуэли. Он не желал оставить в покое служанку, которая работала на моего отца. Он унизил ее при свидетелях.
— И при свидетелях я возьму за него реванш. Я поклялся за него отомстить, и я это сделаю. — Он плюнул Киту под ноги. — Фентон был полоумным пьяницей.
— Однако он принял смерть с честью.
Недосягаемый для атак Паскаля, Кит стал атаковать, нанося сопернику укол за уколом. Выпад, быстрый отход. Он не шел на сближение, выжидая нужный момент. Вот. Сейчас самый раз.
Кит выполнил «флешь» — прыжок из боевой стойки, ударив клинком сильно и быстро по гарде Паскаля. Паскаль дернулся всем телом, и шпага вылетела из его руки. Кит поймал ее свободной рукой, наступая на соперника, загоняя его в топку камина.
— Рази как молния, — наставительно сказал Кит, передав обе шпаги Элдберту, который первым из собравшихся джентльменов успел к нему подойти. — На кону — честь.
Лицо Паскаля было бледным, как полотно. Он поклонился.
— Я бы предпочел, чтобы вы меня убили.
— Ну, сегодня день моей свадьбы, и я хочу, чтобы у моей жены остались об этом дне только хорошие воспоминания.
Кит огляделся. Ученики его академии взяли в плотное кольцо того, кто предал их кодекс чести.
— Пусть с ним разбираются власти, — сказал Кит, раскатав рукава рубашки.
Вайолет незаметно для герцога выскользнула из главного зала в сад и вновь вошла в дом. Она подозревала, что Уинфилд будет ее искать, но к тому времени как пробилась сквозь плотные ряды зевак к тете, Кит уже не смог бы увести ее, не привлекая внимания остальных гостей. Впрочем, едва ли что-то могло отвлечь внимание всех тех, кто с замиранием сердца следил за поединком.
Ажиотаж был не меньше, чем на зоологической выставке в лондонском Тауэре, когда там показывали тигров. С той лишь разницей, что одним из живых экспонатов сейчас был ее муж, и если он не мог идти против своей хищной природы, то и она не могла противостоять инстинкту.
Девочкой Вайолет часто наблюдала за поединками Кита. Иногда он дрался из-за нее, иногда просто так. Но этот бой был иным, чем те, прежние. Опасность для его жизни была реальной. Скрещенье шпаг. Звон металла. Блеск стали. И это была не игра. Честь значила больше, чем жизнь, для мужчины, за которого она вышла замуж.
— Останови их, — сказала Кларинда, обращаясь к мужу. — Сделай что-нибудь, чтобы они прекратили это безобразие, или выйди из дому до того, как они проломят дыру в стене. Мне кажется, что мы договаривались, что они должны выступать или на террасе, или в бальном зале, когда он освободится.
Эмброуз медленно покачал головой:
— Не надо им мешать. И, дорогая, пожалуйста, помолчи. Кит никогда не простит нас, если мы вмешаемся.
— Лорд Чарнвуд абсолютно прав, — ни к кому конкретно не обращаясь, заметила тетка Вайолет и, понизив голос до шепота, сказала племяннице: — Я говорила тебе, что маэстро Фентон может творить со шпагой невероятные чудеса.
И не только со шпагой. И он бы уже сейчас делал с ней все, что хотел, если бы его мстительный ученик не выбрал столь неподходящий момент для дуэли. Но Вайолет понимала, что Кит не мог не принять этот вызов.
Она крепко схватила тетю за руку, чтобы придать ей стойкости, или, возможно, они поддерживали друг друга, впервые почувствовав себя настоящими союзницами в своей преданности тому, кто стал их защитником и покровителем.
Глава 29
Вайолет стояла у окна в своем свадебном платье и ждала. Казалось, что она ждала Кита всю свою жизнь. Но когда он вошел в комнату, то застал ее врасплох. И когда как ни в чем не бывало вполне обыденно он стал раздеваться, вначале сняв шейный платок, потом рубашку и наконец брюки, Вайолет безмолвно любовалась им. За окном уже сгущались сумерки, и скупой свет, проникавший в спальню сквозь цветные витражи, разглаживал черты его лица, теплым сиянием обволакивал контуры его фигуры. И обладатель этого красивого тела принадлежал ей. И эта обыденность была иллюзорной. Вайолет заметила кое-какие признаки его возбуждения. Кит был заряжен страстью. И эту страсть ей не терпелось испытать на себе.
— Мальчишки с их мечами, — сказала она с грустным вздохом, очнувшись от транса, и подошла к мужу. — С тобой все в порядке?
— А с тобой? — спросил Кит и улыбнулся так недвусмысленно, что сердце Вайолет пустилось вскачь.
Она кивнула и в следующую секунду оказалась в его объятиях.
— Я не могла тебя оставить.
— Знаю.
— Я сильно тебя отвлекала?
— Не так сильно, как сейчас.
Кит на миг отстранился и уронил свою одежду на ковер.
— Позволь мне помочь тебе освободиться от этого платья.
— Почему ты так долго не приходил?
— Надо было удостовериться в том, что больше я сегодня никому не понадоблюсь. Я не хочу, чтобы нам мешали.
Мелкая дрожь возбуждения пробежала по телу Вайолет, когда Кит провел ладонями по ее спине, недвусмысленно давая ей почувствовать, что она всецело в его власти.
— Я хочу тебя, — прошептала она. — Сегодня наконец нам не надо бояться, что нас поймают на месте преступления, и… я хочу, чтобы ты повременил хотя бы настолько, чтобы я успела тебя разглядеть.
— Я хочу тебя, — прошептала она. — Сегодня наконец нам не надо бояться, что нас поймают на месте преступления, и… я хочу, чтобы ты повременил хотя бы настолько, чтобы я успела тебя разглядеть.
— Справедливое требование, — сказал Кит и отступил еще на шаг и поднял руки, как будто сдавался на милость победителя. Но то был обманный маневр, и уже в следующую секунду он привлек Вайолет к себе.
Кит расстегнул пуговицы на ее платье и развязал маленькие банты на обоих плечах и большой шелковый бант на спине. Юбки из атласа и органзы раскрылись, словно лепестки. Еще мгновение, и он снял с Вайолет корсет и рубашку из муслина, подвязки, чулки и туфельки — все нарядные покровы, скрывавшие ее первозданную красоту, ее тело, которое лишь ему одному призвано дарить наслаждение.
Взгляд его скользнул вниз, согревая ее всю до босых ступней.
— Не думаю, что мы будем много времени проводить с остальными гостями.
— Нас хватятся, — прошептала Вайолет. — Утром начнется игра — охота за сокровищами.
Кит смотрел на нее пристально, глаза его так много обещали.
— Я бы предпочел играть с тобой.
Она вся состояла из мягких линий — округлые плечи и полная грудь с темно-розовыми восставшими сосками. Кит обнял ее за талию и медленно привлек к себе. Плоть к плоти. Плоть от плоти. Муж и жена. На ощупь Вайолет была такой же трогательно беззащитной, такой же девственной, как и на вид.
Кит ощущал возбуждение и чувственный голод, и он не сомневался в том, что она это видит.
Вайолет заглянула в его глаза. Она чувствовала себя бесстыдной и желанной. Но она подавила желание прикрыть свою наготу под пристальным взглядом мужа. Тепло разливалось по телу, в груди ощущалось легкое покалывание возбуждения, которое растекалось по телу, стекало вниз, до лодыжек. Теперь ей не просто было тепло, ей было жарко. Улыбкой она поощряла его смотреть на нее столько, сколько он захочет.
Он подвел ее к кровати, опустил на постель и сам опустился сверху. Он был человеком, живущим инстинктами, ее муж. Инстинкт не обманывает. Он знал ее давно. Он знал, что ей сейчас нужно.
— Я люблю тебя, — сказала она, судорожно сглотнув ком в горле. Она улыбалась ему. — Я так тебя люблю.
— Я знаю, — сказал он и поцеловал ее. Губы его обжигали, мускулистые руки по обе стороны от ее плеч держали ее в плену. — Я тоже тебя люблю, но улыбка у тебя слишком уж сладострастная. Ты не должна так улыбаться никому, кроме меня.
Она застонала, жесткое давление его тела усиливало возбуждение. Поцелуи горячили кровь. Он прилег рядом, поднял ее руки вверх и, соединив вместе, одной рукой прижал оба ее запястья к подушке. Она почувствовала влажное тепло внизу. Она таяла от желания. Кит же целовал ее шею, спускаясь все ниже, к груди. Вайолет прогнулась навстречу ему, когда он нежно захватил губами ее почти болезненный от нестерпимого желания сосок.
— Кит… — Вайолет ощущала спазмы внизу живота. Наслаждение неожиданно, резко накрыло ее, как приливной волной. И, словно Кит чувствовал то, что чувствовала она, и стремился усилить ее желание, он глубоко погрузил в нее пальцы в тот же миг, как прикусил сосок. Он втянул сосок в рот и начал посасывать его. Вайолет чувствовала, что похоть вот-вот завладеет всем ее существом, а рассудок уже не может контролировать реакции тела.
Связь с реальностью прервалась. Мир рассыпался на мелкие осколочные фрагменты. Вайолет всхлипывала, и стонала, и извивалась во власти непреодолимых первозданных сил, которые Кит высвободил из плена. Но даже тогда, еще до того, как закончился ураган, она знала, что хочет большего.
— Я так долго тебя ждал. Я не могу больше ждать ни мгновения.
— И я не могу, — прошептала Вайолет. — Возьми меня. Покори меня. Всю меня. И… дай мне возможность двигаться. Дай мне прикоснуться к тебе.
— Обхвати меня ногами. Я буду твоим мечом и твоим щитом.
Кит отпустил ее запястья, и губы его плотно сжались, когда она робко, подушечками пальцев провела по его спине сверху вниз. Ее тело было воплощением чувственности, распростертое на покрывале алого цвета. Вайолет его женщина. Его единственная.
Вайолет взглянула Киту в глаза, желая сказать взглядом, чтобы он не робел. Он ее муж. Ее Кит. Но он был больше, чем просто Кит. Он всегда умел взять ее в плен, в какую бы игру он с ней ни играл.
И он тоже это знал.
Кит приподнял Вайолет за бедра и вошел в нее стремительным рывком.
Вайолет прогнула спину, чувствуя, как растягивается ее лоно, вбирая в себя Кита.
— Сладкая моя, — прошептал он, успокаивая ее.
Он снова вошел в нее, теперь уже не встречая сопротивления, во власти одной потребности сделать ее своей, скрепить их союз. Он вошел в нее так глубоко, как только она могла его принять, и затем толкнул себя еще глубже. Еще раз. Еще и еще. Ощущения становились все сильнее, все острее, все ненасытнее.
Вайолет всхлипнула, но Кит не отступил. Он атаковал все жестче, все резче, наступление его не могла остановить никакая сила. Совершенство, о котором он мечтал. Он наполнял ее и переполнял, так чтобы привязать ее к себе на веки вечные.
В сгустившейся тьме Кит, счастливый, лежал на кровати, обнимая свою новобрачную. В полночь в парке должны были накрыть ужин с шампанским — неофициальное открытие праздника. Но пока до полуночи было еще далеко, и из сада сюда доносились смех, крик, который подняли дерущиеся мальчишки и отчитывающие их гувернантки. Пройдет пара лет, и, возможно, он будет гоняться за собственными отпрысками по Манкс-Хантли.
Все возможно, думал Кит.
Еще даже пятница не наступила — день официального начала приема в загородной резиденции Эмброуза, а он уже взял в жены любовь всей своей жизни, покончил с враждой со старым другом и провел поединок с молодым дураком.
Кто может предугадать, что готовит для нас будущее?
— Кит… — прошептала Вайолет, привлекая к себе мужа. В комнату полился лунный свет, в камине догорали угли… Вайолет погладила Кита по бедру, он снова вошел в нее.
— На этот раз мне придется быть с тобой нежнее, — сказал Кит ласково. — Завтра вечером тебе будет больно танцевать.
Перспектива потанцевать завтра радовала Вайолет, но еще приятнее было чувствовать в себе Кита и думать, что этот раз не станет последним.
— Я целый год брала уроки танцев у очень требовательного учителя. Я думаю, что справлюсь.
— Возможно. — Кит улыбнулся прежде, чем вновь пригвоздил Вайолет к кровати. — Но я учитель иной школы. Мой курс будет немного более интенсивным.
Глава 30
Уинифред не хотела приводить с собой дочь на встречу с баронессой. Приглашение от леди Эшфилд могло означать очередной выговор, а девочке ни чему слышать, как отчитывают мать. Но в последний момент сестру Уинифред вызвали из ателье, и Элси было не с кем оставить. Едва ли Уинифред могла привести маленькую девочку в фехтовальный салон к Киту.
— Веди себя хорошо, Элси. — Уинни шепотом отдавала дочке последние наставления перед тем, как постучать в дверь респектабельного дома своей бывшей нанимательницы. Уинифред крепко сжала затянутую в перчатку руку Элси и придирчиво осмотрела ее подбородок, не остались ли на нем крошки. — Баронесса временами бывает гневлива, — сообщила она Элси, собираясь постучать в дверь. — Она грозная леди. Просто поиграй со своими куклами в саду или на кухне, если она разрешит тебе…
Дверь распахнулась.
Уинни в удивлении заморгала, увидев перед собой знакомого дворецкого. За десять лет морщины на его лице стали глубже. И улыбка его была такой теплой, такой приветливой, что от наплыва чувств Уинифред лишилась дара речи.
— Мисс Хиггинс, — сказал он с низким поклоном, — пожалуйста, проходите в гостиную. Баронесса вас ждет. — Он указал на открытую дверь в конце одного из двух коридоров, ведущих из холла в дом. — А вы, мисс Хиггинс, — обратился он с поклоном к Элси, — приглашаетесь на кухню, где кухарка приготовила для вас чай с пирожными.
Элси повернулась к матери:
— Можно?
Уинифред кивнула. В другом коридоре появилась горничная и с дружелюбной улыбкой поманила к себе девочку. Уинифред взглянула на Твайфорда, ища в нем поддержки, поскольку мужество ее таяло на глазах.
— Наверное, мне сейчас воздадут по заслугам, — сказала она тихо.
— Вне сомнения, мисс.
Подошел лакей и взял у нее перчатки, жакет и вышитый бисером ридикюль. Если ей поначалу и показалось лицо Твайфорда приветливым, то это наверняка было лишь игрой ее воображения. Сейчас, когда он провожал ее в гостиную баронессы, она ровным счетом ничего не могла прочесть на его каменном лице.
Грозная?
Нет. Леди Эшфилд, сидевшая в кресле у окна, выглядела маленькой и беззащитной. И вновь Уинифред задумалась о том, не слишком ли бурное у нее воображение? Ей показалось, что она заметила улыбку на лице старой дамы до того, как лицо ее приняло привычное суровое выражение. И все же голос леди Эшфилд она точно не придумала, и он был все таким же, отчетливым и полным горделивого достоинства.