Звёздный огонь - Наталия Осояну 34 стр.


— Ты с ума сошел?! Как можно было соглашаться на такое предложение? Да Кристобаль нас испепелит!

— Потише, остынь! — оборотень поморщился, и вновь на мгновение сквозь маску проступили его настоящие черты. Умберто отвернулся: привыкнуть к тому, что лицо товарища иногда начинает таять, будто свечка, он никак не мог. — Ты же видел… слышал… короче, ты разве не понял, что если бы я отказался, на всем нашем предприятии можно было бы ставить жирный крест? Да у меня попросту не было другого выхода, и капитан всё поймет. Он бы и сам поступил так же.

— Объясни! — потребовал Умберто. — Темнишь ты что-то!

— Ох, Пресветлая… — сварливо проворчал Хаген. — Ладно. Мы имеем дело с лордом-правителем, который к тому же и весьма влиятельный негоциант, имеющий связи в большинстве торговых домов — в том числе и в тех, которые вроде бы никак не связаны с семейством Краффтер. В его власти сделать так, что Марко Эсте не получит больше ни одного выгодного контракта, исчезнет из списков Северо-западной компании и закончит свои дни в нищете… Милая перспектива, да? Нет, я не мог отказать.

— Мне всё это не нравится, — сказал Умберто, борясь с подступающей паникой. Он потому и недолюбливал всё, связанное с Марко Эсте — уж слишком запутанными были торговые дела невидимого шкипера.

Хаген невесело усмехнулся.

— А кому такое может понравиться? К твоему сведению, клан Краффтер приложил руку к разорению моей семьи. Поэтому милой улыбке лорда Вейри ни в коем случае нельзя верить… с его племянником и так всё ясно.

— И ты так спокойно с ними беседовал?! — ужаснулся Умберто.

— Но я же знал, что отвечаю за все наши головы, а не только за собственную! — Хаген зевнул. — Хочу выспаться. Устал, как будто весь день палубу драил… Но сначала надо отыскать капитана.

— Давай-ка я сам с ним поговорю, — предложил Умберто. — Если ты подскажешь, где его искать, конечно же.

— Подскажу… — медленно проговорил оборотень и вдруг прибавил: — Сдается мне, ты что-то скрываешь. Неужто есть ещё какой-то план, и я о нем не знаю?

— Шутишь? — фыркнул Умберто. — Главный и единственный план Крейна — ты.

— Он говорил, что хотел поручить это дело тебе, — признался Хаген. — Тебя и фрегат лучше знает, и команда уважает… Не знаю, почему он передумал.

«Вот как?..»

— И правильно сделал, — сказал Умберто равнодушным голосом, хоть в этот миг тлеющий костер в его душе разгорелся с новой силой. — Я бы провалился. Все эти торговые хитрости никогда не были моей сильной стороной, Хаген. Я же простак! Просто за без малого десять лет рядом с Крейном нахватался от него умных слов, но этого не хватило бы… Нет-нет, я не в обиде на капитана. Только вот жаль, что Эсме тоже оказалась замешана в игру. Не проще ли было её спрятать, как и Бэра с Джа-Джинни?

— Может, и проще, — Хаген пожал плечами, — но мне кажется, всё вышло удачно. Сам подумай: нам придется ждать, пока прибудут имперские корабли, а вдруг они задержатся? Думаю, ты и сам не хотел бы запирать её в каюте на долгий срок. Правда, женщин не берут на битву — когда мы отправимся на охоту за чудовищем, ей придется остаться в городе и ждать нашего возвращения.

— А если мы не вернемся? — спросил Умберто.

Хаген взглянул на него удивленно и растерянно, но ничего не сказал.


В маленькой таверне неподалеку от причала, где расположилась «Невеста ветра», гуляла компания матросов с какого-то торгового корабля. Веселье уже достигло той стадии, когда каждого вновь прибывшего встречали радушно и сердечно, даже если видели его впервые, поэтому Умберто с трудом удалось отбиться от дружеских объятий и предложений выпить. «Позже, позже, — твердил он, пробираясь между переполненных столов. — Потом!» Крейн обнаружился в дальнем углу: он сидел один за хлипким столиком, вытянув длинные ноги и положив их на соседнюю скамью. Магус продолжал притворяться спящим, даже когда Умберто приблизился.

— Отдыхаешь? — спросил моряк. Подгулявшие матросы так расшумелись, что можно было не беспокоиться о том, как бы его не услышал кто-то чужой. — К твоему сведению, у нас неприятности.

— Да ты что? — лениво проговорил Крейн, глядя на своего помощника снизу вверх. — Неужели достопочтенный лорд Вейри обнаружил фрегат, очень похожий на его пропавший сторожевик? К счастью, он не спросил, как такое стало возможным, а то бы наш бедный многоликий друг совсем перепугался…

— Ты что, всё слышал? — растерянно проговорил Умберто. Нет, это было невозможно! Он бы почувствовал присутствие Крейна, горячий ветер за спиной, тяжелую руку на плече… Неужели этим утром Кристобаль ему солгал?

— Не пугайся, — сказал магус, усмехнувшись. — Я всего лишь попытался поставить себя на место Вейри Краффтера, поразмышлять на его манер. А про высоких гостей, которые вот-вот прибудут, говорят многие — пусть шепотом, но вполне уверенно. По твоей изумленной физиономии я понимаю, что самая безумная из моих догадок оказалась правдой, и нам в скором времени предстоит присоединиться к некоему любопытному предприятию.

— Но ведь там пожиратель… — проговорил Умберто. За соседним столом кто-то поперхнулся пивом и надсадно закашлял, а проходившая мимо служанка чуть не уронила поднос с грязной посудой.

Крейн укоризненно покачал головой, убрал ноги со скамьи.

— Сядь. — Когда помощник повиновался, капитан продолжил вполголоса: — Так или иначе, нам пришлось бы с ним столкнуться, потому что другого пути к Марнии нет. Какая разница — сейчас или потом? Уж лучше побыстрее разобраться с этой тварью, а если при этом мы ещё и подружимся со старейшиной Краффтеров…

— Всё шутишь… — вздохнул Умберто. — А ведь с глубинным ужасом нельзя справиться с помощью обычного оружия. Если кое-кто не применит свои особые таланты, нам конец.

Магус сокрушенно вздохнул.

— Нет, мне решительно не нравится твоя уверенность в том, что капитан сошел с ума. Разве бывало так, что наш фрегат попадал в передрягу из-за неправильного решения шкипера?

— А то! — заупрямился моряк. — Тебе напомнить? Не далее как прошлой осенью капитан едва не лишился руки, а его помощник успел даже почувствовать теплые объятия Великого шторма… продолжать?

Лицо Крейна окаменело.

— Ты не знаешь, что на самом деле там произошло, — сказал он ровным голосом. — Я должен был вернуть старый долг, и я его вернул. Не лезь в дела, в которых ничего не смыслишь! Или для того, чтобы это понять, тебе нужен приказ?

Умберто стиснул зубы, наклонился — ему захотелось сказать Крейну в лицо те слова, которые давно уже вертелись на языке: «Ты не всемогущ и не всевидящ, ты можешь ошибаться — а я не хочу поплатиться жизнью за твою ошибку!» — как вдруг на их стол упала тень.

— Прощения прощу, — проговорил чей-то голос. — Ты, стало быть, шкипер Марко Эсте?

Обратившийся к Умберто незнакомец был очень высок и худ как щепка, а лицо его оказалось столь плоским и невыразительным, что стоило лишь на миг отвести взгляд, как оно тотчас же стиралось из памяти — и всё-таки у Умберто возникло чувство, что он уже где-то видел этого человека.

— Меня Гарфин звать, — сказал мужчина. — Мой хозяин видел на пристани твой фрегат и, это самое, ему понравилось. Он узнать попросил, не захочешь ли ты на контракт к нему пойти? Условия будут… это самое… выгодные очень.

— Постой, постой! — Умберто покачал головой. — Я не шкипер, я его помощник. Ты перепутал!

— А-а… — разочарованно протянул Гарфин. — Так шкипер, стало быть, тот парень, который с тобой сегодня был у лорда? Я и впрямь перепутал, вот дурень… — тут он перевел взгляд на Крейна и спросил с удивлением: — Ты его брат, что ли?

— Брат, — кивнул магус. — Меня Бастианом зовут.

— Похож, хоть морда и подпорченная, — простодушно заметил посланец неизвестного «хозяина». — А где ваш шкипер? Мне бы с ним поговорить.

— Отдыхает, — сказал Крейн. — И предложение твоё его не заинтересовало, увы. Так и передай своему хозяину… Впрочем, можешь завтра отыскать Марко, но только время потеряешь — он скажет то же самое.

— Хозяин предупредил, что так будет. — На блеклой физиономии Гарфина появилась не то улыбка, не то ухмылка. Не спрашивая разрешения, он сел на скамью рядом с Умберто, бросил жадный взгляд на кувшин. — Так вот, он предупредил. Тогда, говорит, спроси: отчего фрегат, который вполне мог бы стать боевым, возит грузы?

— С чего это он взял? — не удержался Умберто. Этот человек вызывал у него беспричинное отвращение, бороться с которым становилось всё труднее.

— Так только слепой же не увидит! — воскликнул Гарфин и, завидев враз помрачневшее лицо «Бастиана», смешался. — Ой, я это самое… не то хотел сказать. На «Верной» дерево возить — все равно что из пушки по медузам стрелять. Ну, её научить многому придется… как и шкипера. Но жизнь-то интересная какая, не чета торговой бодяге! У вас ведь как заведено? Купил, продал, опять купил — и до последней гавани, куда не провезешь ни гроша — всё при входе в порт отберут! — и Гарфин расхохотался собственной шутке.

— Шкипер «Верной» уже много лет делает то, что ему нравится, — сказал магус. — Да к тому же ни один корабел не возьмет в ученики старого навигатора, будь его фрегат хоть самой «Утренней звездой»!

Гарфин как будто именно этих слов и ждал.

— А если возьмет? — вкрадчиво поинтересовался он. — Стало быть, твой брат согласится?

«Откуда же я его знаю? — подумал Умберто, растерянно хмурясь. — Вот ведь наваждение…»

— Как интере-есно! — протянул Крейн, меняясь в лице. — И кто же этот корабел?

— Мой хозяин твоему брату всё расскажет, если он согласится, — ответил Гарфин, хитро улыбаясь. — «Верную» всему научат, и те годы, что вы на бестолковую торговлю потратили, этому не помеха. Вы оба будете довольны, а уж фрегат и подавно! Ну, что скажешь?

Крейн вздохнул тяжело, как человек, терзаемый жестокими сомнениями. Умберто чувствовал, что встревать в разговор нельзя, но именно сейчас молчать было труднее всего — неужели фениксу мало неприятностей с лордом-искусником?!

— Это не мне решать, а брату, — наконец сказал магус. — Но, так и быть, я поговорю с Марко и попробую убедить. А ты отыщешь его… м-м… через два дня, ближе к вечеру.

Гарфин кивнул, довольный.

— Два дня, стало быть. По рукам?

— По рукам! — ответил Крейн. Посланец неизвестного «хозяина» удалился, но перед этим взглянул на Умберто — и моряка с новой силой охватило ощущение, что они с этим странным человеком уже встречались, причем не так давно.

— Проследи, — шепнул Крейн. — Только будь очень осторожен.

Когда Умберто вышел из таверны, спина Гарфина как раз мелькнула за поворотом. Моряк помянул кракена: странный посланец направился в город, чьи кривые и темные улочки вполне могли сыграть злую шутку с чужестранцем, да к тому же ночью на них можно было встретить личностей, с которыми мало кому захочется беседовать в одиночку. Городских стражей Умберто тоже видеть не желал, потому что они обязательно пожелали бы узнать, куда это он собрался. Но на этот раз судьба подарила ему куда более необычную встречу, предвестником которой стал гулкий топот, раздавшийся совсем близко. «Какого кракена…» — пробормотал Умберто, ощущая внезапную панику, и огляделся по сторонам. Прятаться было некуда, разве что взлететь на крышу одного из домов…

«А это мысль!»

Он подпрыгнул, уцепился кончиками пальцев за выступающие камни и вскарабкался на стену, огораживавшую чей-то двор. Заступница оказалась благосклонна хоть в мелочи: стена была достаточно широка, чтобы спокойно на ней лежать, не опасаясь свалиться прямо на голову деревянному голему, который бодрым шагом промаршировал мимо. «Не сидится тебе дома, — неприязненно подумал Умберто, провожая механическую куклу взглядом. — Или это твоему хозяину не спится?» Моряк и сам не мог понять, отчего Деревяшка казался ему столь отвратительным после того, как едва ли не целый день был потрачен на поиски знаменитых эверрских диковинок. Он также не понимал, откуда взялся страх перед големом — панический страх, заставивший искать убежища в таком необычном месте.

«Как ни крути, из-за этой куклы я потерял Гарфина…»

Сокрушенно вздохнув, Умберто спрыгнул на мостовую, и в ночной тишине родилось шелестящее эхо, припозднившееся лишь на мгновение. Он резко обернулся и увидел пардуса из особняка Краффтеров: огромная белая кошка стояла посреди пустынной улицы и смотрела на моряка мерцающими зелеными глазами. Он не успел даже испугаться — против пардуса, что бы там ни говорил слуга о миролюбивом характере зверя, кинжал помог бы немногим лучше булавки, — а Дымка уже развернулась и, тряхнув большой головой, протрусила в ту же сторону, куда удалился голем.

— С ума сойти… — произнес моряк, растерянно глядя вслед пардусу.

Всё это он рассказал Крейну, который поджидал возвращения своего помощника на прежнем месте, бездумно вертя в руках пустую кружку. Магус слушал с безучастным видом, а Умберто все больше убеждался в том, что они невольно оказались вовлечены в хитроумную игру, которую затеял… Вейри Краффтер? Его племянник? Его дочь, загадочная Марлин? Гадать было бессмысленно, да к тому же сказывалась усталость, накопившаяся за целый день. Он чувствовал, что соображает всё хуже и хуже.

Когда Умберто закончил рассказ, Крейн хлопнул кружкой по столу, подзывая служанку, а потом задумчиво произнес:

— Кажется, нас пытаются завербовать на имперскую службу.

— Что?! — от ужаса моряк чуть не упал со скамьи. — Шутишь?..

Магус вздохнул.

— Ах, если бы! Хаген рассказывал тебе, что ему удалось узнать на черном корабле, который был захвачен первым? — Умберто покачал головой. — Тот фрегат когда-то был торговым и звался «Быстрая». Хозяину «Быстрой» сделали некое выгодное предложение, обманом заманили в открытое море и только там рассказали всю правду о том, что собираются сотворить с его кораблем. Он отказался, ясное дело, и тогда его связующую нить оборвали. Ты ведь уже понял, что на подобное способны только два ученика Эрдана-корабела? Напоминаю, один из них сидит перед тобой.

— А второй — Капитан-Император, да продлит Заступница его век… — машинально проговорил Умберто, потому что в этот момент служанка как раз принесла новый кувшин. Когда они вновь остались вдвоем, он спросил, хотя и знал ответ заранее:

— И что же ты теперь собираешься делать?

— Теперь? — магус усмехнулся. — Я не покину Эверру, пока не узнаю, кто такой этот таинственный вербовщик. И если он на самом деле как-то связан с Капитаном-Императором… хм… интересная вырисовывается картина, Умберто! Так вот как Его Величество собирает новый флот — обманывает обычных навигаторов, обещая каждому то, о чем можно лишь мечтать… Вот ты о чем мечтаешь, друг?

«О чем?..»

…У неё стройная фигура, такая непохожая на тех, к кому его влекло раньше — тонкая, слишком хрупкая, почти мальчишеская. Она скромная, неяркая, как огонь в камине, заслоненный слишком плотной ширмой и еле-еле теплящийся, но что будет, если эту ширму убрать? О-о, он хотел бы взять её руки в свои и покрыть их поцелуями, начиная с кончиков пальцев, этих длинных тонких пальцев! Потом — узкие запястья и острые локотки, и нежную кожу на внутренней стороне предплечья.

И это было бы только начало…

— Да так, о всяких пустяках, — спокойно ответил помощник капитана. — Меня бы он ни за что не обманул.

— Хочется верить, — медленно проговорил Крейн, закрыв единственный зрячий глаз. — Потому что это очень больно — вместо исполнения своей мечты получить какую-нибудь мерзость.

В этот миг Умберто понял, что в нем больше не осталось никаких чувств, кроме усталости, и сказал:

— Уже очень поздно. Я пойду, пожалуй… Если что — зови.

Магус лишь усмехнулся и пожал плечами, отпуская своего помощника. Умберто только за дверью таверны вновь вспомнил о том, что капитан говорил утром: «Я ослабил нить, связывающую меня с „Невестой“, поэтому не имею понятия о том, что болтает сейчас твой внутренний голос…»

Крейн его не позовет — побоится восстановить связующую нить и привлечь к себе внимание какого-нибудь щупача или мастера-корабела.

Крейн его не слушает.

— Я свободен? — прошептал Умберто и, оглядевшись, повторил громче: — Свободен!

Ничего не произошло. Он закрыл глаза и застыл, вслушиваясь в звуки ночного города, всей кожей впитывая прохладный ветер. Тишина, благословенная тишина! И нет никакой тени за спиной. Ощущение было новым и непривычным, но Умберто вдруг понял, что оно ему нравится.


…Каким-то чудом ему удалось высвободить правую руку, и дело пошло на лад. Вскоре Умберто вновь стоял перед гигантским узлом, потирая ссадины на запястьях, и размышлял, как следует поступить. Обычные методы тут не годятся, это уже понятно, но должен ведь существовать какой-то способ! Он уселся, скрестив ноги, перед парящим в воздухе узлом, и погрузился в раздумья. Змеи-веревки терлись друг о друга, негромко шурша, а где-то поблизости сидел в засаде глубинный ужас и ждал, когда добыча окажется близко…


Деловой квартал Эверры располагался в самом сердце города, неподалеку от здания Городского совета, и встретить в нем какую-нибудь диковинку было сложно. Здесь обреталась совсем иная публика, нежели в порту и его окрестностях: надменные торговцы, заносчивые старшие приказчики и их забитые помощники «на все случаи жизни». Местные вывески тоже были особенными — они не поражали взгляд разноцветьем или более-менее умело нарисованными картинками, но сообщали сдержанно и с достоинством о том, что за контора располагается в том или ином доме. Умберто они показались на редкость однообразными: по большому счету, менялись лишь имена и способ начертания букв, а заканчивались надписи почти одинаково — «… и сыновья», «… и партнеры» или же «… и компания». От всех этих «и» у моряка рябило в глазах.

Назад Дальше