— Ты сам всё понял, друг. Ни один корабел не смог бы определить, где побывал фрегат, не прикоснувшись к нему. Тори провел тебя, как ребенка.
Пересмешник застонал и уронил голову на руки; Умберто мельком успел заметить, как изменилось его лицо. «Он не виноват! — подумал моряк. — Кристобаль должен был сам всё предусмотреть!»
— В этом нет ничьей вины, — сказал Крейн очень спокойно и даже весело. — Не Тори, так кто-нибудь другой всё равно бы что-то разнюхал… слишком уж гладко всё шло! Но, пожалуй, можно радоваться тому, что он не подверг сомнению личность Марко Эсте.
— Разве это что-то дает? — возразил Умберто. — Я пока что вижу всего один выход из этой ловушки — удрать прямо сейчас!
— Ага, так они нас и выпустили… — раздался приглушенный голос Хагена. — Я ничего не смыслю в фрегатах, но уж в некоторых вещах разбираюсь. Стоит нам отойти от причала, все пушки форта тотчас же будут нацелены на выход из бухты.
— Тогда нам конец, — Умберто развел руками. — Или я опять чего-то не знаю, Кристобаль? Ты улыбаешься, будто получил подарок, а не приглашение сосчитать острова…
Крейн рассмеялся.
— Должен же хоть кто-то на борту сохранять присутствие духа! Запаниковать я всегда успею. Скажи-ка лучше, что такого страшного произошло? Ну нацелился Тори Краффтер на шкипера Эсте и его «Верную». Должно быть, вербовщик получает от Аматейна немалое вознаграждение, раз он так стремится заполучить фрегат и всё, что на нем находится. Но я ещё раз повторяю, про мастера-корабела — это был блеф! Тори не сможет доказать, что мы помогали Лайре. Впрочем… — Магус чуть помедлил. — Навигатору и не полагается знать то, что может быть известно лишь мастеру-корабелу, так что было бы хуже, окажись ты чересчур осведомленным, Хаген. В общем, нам надо тянуть время и быть осторожнее, только и всего.
Пересмешник пробормотал что-то неразборчивое.
— Ты мне вот что скажи, — проговорил Крейн, словно не замечая, в каком состоянии находится оборотень. — На рукояти плетки Тори был именно крылатый глаз, знак мастеров полужизни? Уверен?
— Да… — раздалось в ответ, а Умберто не преминул спросить:
— Полужизнь? Что это такое, капитан?
— Если не вдаваться в подробности, — сказал феникс, — то полужизнь — искусство создания живых существ из мертвой материи. Помнишь грейну? Вот она как раз хороший пример.
— А деревянный голем Вейри Краффтера?
— Тут есть небольшая сложность… — магус нахмурился. — Я не знаю, насколько это существо обладает свободой воли. Видишь ли, магия Ласточек и магия Воронов временами очень тесно смыкаются. Было время, они даже помогали друг другу… и мне кажется, помогают до сих пор, потому что знак полужизни стоит и на ошейнике этой милой кошечки, Дымки.
— Что?! — оборотень поднял голову. — Лорд-искусник в сговоре с Воронами, преданными слугами Аматейна? Так нам и впрямь надо удирать отсюда, пока целы!
Крейн покачал головой.
— Постой, не торопись. Я тут расспросил кое-кого о Марлин Краффтер, и вот что понял: весь город — слышишь, весь! — знает о том, что кошку прислали Бдительные. А Тори, заметь, свою плеть посторонним под нос не тычет — чтобы увидеть клеймо, надо оказаться в непосредственной близости от него, да ещё и обладать хорошим зрением. Нет, я думаю — они получили подарки от Воронов разными путями.
— Ты думаешь… — не сдержался Умберто. — Тебе кажется. Послушай, Кристобаль, если ты знаешь больше, чем говоришь, то не пора ли поделиться с нами хоть какими-то из своих секретов?
— Ладно, — ответил магус, тяжело вздохнув. — Никто из вас не спросил, где я пропадал сегодня весь день — это деликатность или безразличие, друзья мои? Нет, я не душил в себе Феникса, как вы могли подумать, я просто навестил кое-кого из здешних теневых правителей и даже встретил старого знакомого… Тори Краффтер занимается вербовкой примерно год. Он это делает очень осторожно, следов не оставляет и почти всегда обращается с предложениями к навигаторам из дальних краев. — Крейн ненадолго умолк, загадочно улыбаясь, словно подогревая их интерес перед тем, как выложить на стол свой главный козырь. — Из восьми пропавших кораблей, друзья мои, только четыре на самом деле исчезли благодаря пожирателю. Остальные отбыли в неизвестном направлении после того, как подписали контракт с Тори Краффтером.
— Три тысячи кракенов… — пробормотал Умберто. — Он тут неплохо устроился!
— Ты погоди, я ещё не всё сказал! — Крейн усмехнулся. — До того как Краффтер-младший отыскал себе ремесло по душе, он и впрямь занимался торговлей гроганами — ты всё верно просчитал, Хаген. Его фрегаты возили из Канареса живой товар, который по очень выгодным ценам сбывали на рынках Аламеды. Но лет пятнадцать назад этому пришел конец: некий нахальный пират захватил один за другим все пять кораблей Тори Краффтера, а оставшиеся два вскоре таинственным образом сгинули во время шторма. Должен признаться, пират захватил и их…
— Я даже знаю, как этого пирата звали. — Хаген осторожно поднял голову, взглянул на капитана с удивлением. — Я даже кое-что слышал об этом… так Бэр тоже из Канареса?
— Да, но он, к счастью, ничего не знает про Краффтера, — ответил феникс. — Видишь ли, если бы этот чванливый любитель орудовать плетью хотя бы заподозрил, что за корабль стоит у него прямо перед носом, он ни за что не сумел бы совладать с собой. Честное слово, тут не помог бы ни расчет, ни желание получить вознаграждение за наши головы… Он поклялся убить Кристобаля Крейна, причем жаждет сделать это очень медленно. Тебе не кажется, что тот магус, с которым вы так мило беседовали в «Улыбке судьбы», вел себя вовсе не как одержимый местью?
Пересмешник вздохнул.
— Э-э, капитан… один мой знакомый страстно желал отомстить Аматейну за всё зло, что тот причинил его семье. Эту месть он отложил на много лет. Что мешает Тори Краффтеру быть столь же хладнокровным?
— Насколько мне известно, Император всё ещё жив, — проговорил Крейн без улыбки. — Твой приятель отказался от мести.
— Но он лучше знает магусов, — возразил Хаген. — Он жил среди них почти тридцать лет… дольше вас, капитан.
— Зато я лучше знаю авантюристов, — усмехнулся феникс. — Передай твоему знакомому, что бояться нечего.
— Что ж… — оборотень вздохнул. — Ладно. Будем тянуть время и ждать.
— Ждать? — ошеломленно переспросил Умберто. — То есть вы оба хотите сказать, что мы будем просто сидеть тихо, пока гонцы Капитана-Императора не прибудут за нашими головами? И это всё?!
— Я не вижу других путей, — подтвердил Крейн. — Мы должны выполнить обещание, которое Марко Эсте дал лорду-искуснику. Я не могу потерять и эту маску, понимаешь? Лишиться Эсте — всё равно что оборвать все нити, связывающие «Невесту ветра» с сушей. Деньги, дома, десятки помощников и подставных лиц… Умберто, если всё это сгорит из-за того, что я поддамся страху и убегу, то грош мне цена.
— Вот как… — протянул моряк. — На тебя это не похоже, Кристобаль. Если бы я не знал тебя целых восемь лет, то решил бы, что и впрямь говорю сейчас с торговцем, который больше всего на свете ценит собственную шкуру. Я-то думал, для тебя нет ничего важнее «Невесты».
— И это верно, — сказал магус, и в его голосе проскользнула нежность. — Но не забывай, я ведь не только Кристобаль Крейн, а ещё и лорд Фейра. Последний из Пламенных. Огонь не может вечно бродить по воде — чтобы жить, ему необходима суша.
Умберто взглянул на оборотня, потом на Крейна; отчего-то они оба вызвали у него странное чувство, почти неприязнь. Магусы. Высокомерные небесные дети, что им до червей, обреченных недолгое время ползать по земле, а потом уйти в землю? Фейра неуязвим для огня и не всегда понимает, что легко может испепелить всё вокруг… или понимает? Быть может, ему просто нет до этого дела? А оборотень, тот совсем чужой — живое зеркало, лишенное собственного лица, лишенное души.
«Ты ведь обманул меня, Кристобаль».
Феникс и пересмешник уставились на него.
— Ты что-то хотел сказать? — спросил Крейн, но перед этим рот Хагена приоткрылся, как будто он хотел задать тот же вопрос.
— Хотел сказать, что уже слишком поздно, — ответил Умберто. — Я так хочу спать, что в глазах двоится. Всего хорошего, господа капитаны!..
* * *Этой ночью сон про узел плавно перешел в другой — странный, тревожный.
Умберто в полном одиночестве стоял на палубе «Невесты ветра» и чувствовал, что в трюме тоже никого нет. Команда покинула фрегат, а он остался, но почему? Нет ответа. Быть может, их утащил в море пожиратель кораблей — право слово, это имя подходило чудищу куда лучше, чем «глубинный ужас», — а может это всё проделки Крейна. Ха, если капитан и впрямь решил так наказать своего помощника за наглость и непослушание, то он здорово просчитался — ведь у Умберто есть союзник, да ещё какой!
«Ты ведь всё слышишь, правда? Хоть и не говоришь. Он обманул тебя и когда-нибудь жестоко за это поплатится…»
И «Невеста ветра» ответила — обняла так, как умела она одна. Их души слились, мир стал другим — ярким и красочным, полным новых звуков и ощущений. Теперь он был не человеком и не фрегатом, а чем-то иным.
«О, Заступница! Я и не знал, что быть навигатором так приятно…»
Он — замершая в полете стрела, огненная искра на границе воздуха и воды, затерявшийся в бескрайнем небе отзвук гитарной струны. Чего ещё можно желать, о чем мечтать? Отсюда уже нет дорог ни вперед, ни назад, потому что здесь нет времени, одно лишь вечное «сейчас».
Но иногда одна лишь мысль о прошлом способна разбудить память…
…Было очень странно очнуться утром на койке, хоть и узкой, неудобной, но всё же по сравнению с кучей гнилой соломы показавшейся истинно королевским ложем. Умберто приподнялся на локтях — голова всё ещё гудела, — огляделся вокруг. Койки, гамаки, чей-то храп слышится поодаль… Что это за странное место, куда он попал? События вчерашних дня и вечера вспоминались с трудом. Кажется, его приговорили и должны были казнить, но потом что-то произошло.
— А-а, проснулся! — Над ним склонился незнакомец — седой, морщинистое лицо светится доброжелательностью и участием. — Голодный, наверное? Или сначала искупаешься?
Умберто втянул носом воздух — и его чуть не вывернуло наизнанку. Купаться, срочно! От него смердит тюрьмой, судом, приговором к высшей мере. Нужно всё это смыть… смыть всю прошлую жизнь. И какая разница, куда он попал? Будь это хоть царство Великого шторма, ему уже всё равно.
— Меня зовут Эрдан, — сказал старик. — Я здешний корабел. Ты, как я погляжу, на фрегате впервые? Что ж, капитан придумает, что с тобой делать.
В его ласковом голосе послышалось недоверчивое удивление, и Умберто тотчас же напрягся. Нет-нет, раз уж он сюда попал, то обратно нипочем не вернется! Да, бывать на больших кораблях ему раньше не доводилось, но не может быть так, чтобы для молодого парня, у которого руки-ноги на месте, не нашлось на борту подходящего дела.
— Не прогоняйте меня, — попросил он чуть слышно. — Мне некуда идти.
— А кто тебя гонит? — удивился Эрдан. — Вот приведешь себя в порядок и поговоришь с капитаном. Раз уж он тебя притащил на «Невесту» — значит, ты ему для чего-то нужен.
И вновь то же самое — недоверие, сомнение. Умберто наконец-то начал вспоминать, хотя это и было трудно — после приговора он, кажется, немного сошел с ума. Там ведь был ещё один узник, тоже смертник, и что-то было с ним не так… Он превращался в птицу? Огненную птицу, которая взмахом огромных крыльев снесла часть тюремной стены, отчего стражи тотчас же принялись бегать и орать что-то о взрыве звездного огня? Он ещё раз понюхал рукав своей рубашки, давно превратившейся в лохмотья — пахло гарью.
Потом, всё потом…
Умберто испытал настоящее блаженство, когда смог искупаться в первый раз за очень долгое время — два месяца? Три? Он не помнил, сколько времени провел в камере без окон. Ему принесли одежду, хоть и не новую, но чистую — и это тоже было блаженство.
А затем пришел капитан.
— Значит, это мне не привиделось? Всё было на самом деле? — спросил, робея, бывший узник. Его спаситель стоял рядом — стройный щеголеватый молодой моряк из тех, в ком с первого взгляда признаешь навигатора. Нет не так: рядом стояло существо, создание из легенды, которое просто не могло существовать на самом деле.
— Ты не веришь собственным глазам? — Феникс улыбнулся. — Пожалуй, это похвально. Я принимаю в команду лишь тех, кто способен за внешностью углядеть сущность, ведь нередко бывает так, что уродство прячет истинную красоту, а то, что выглядит прелестно, на поверку оказывается ядовитым. Скажи, как по-твоему: зачем я спас убийцу?
Умберто пожал плечами. Прошлая жизнь уже начала отдаляться, словно берег за кормой фрегата. В тумане таяли отец и брат, темный переулок и тяжелая дубина в неумелых руках. Зачем? Он хотел бы знать ответ.
— Вы же только что сказали, капитан.
Феникс рассмеялся и протянул ему раскрытую ладонь…
…«Всё это в прошлом, — сказал он себе, отгоняя назойливое воспоминание. — А прошлого нет, есть только настоящее. Ты меня хорошо научил видеть истину, Кристобаль, и сейчас её уже ничто не скроет. Да, я вижу! Я понял!»
«Невеста ветра» вздохнула — или это вздохнул кто-то другой?..
* * *Умберто проснулся, едва рассвело, и вышел на палубу, зевая. От открывшегося его взгляду зрелища остатки сна развеялись без следа, как будто кто-то окатил моряка ведром ледяной воды.
Бэр и Джа-Джинни играли в карты. Широкое лицо грогана, покрытое короткой шерстью, выражало напряженную задумчивость — он хмурил косматые брови, кусал губы, — а крылан, напротив, выглядел очень довольным. Судя по всему, человек-птица выигрывал, чему не следовало удивляться.
— Вы что тут делаете? — строгим голосом вопросил Умберто, и игроки взглянули на него с искренним удивлением. — Вам же запрещено выходить на палубу! А если кто-нибудь увидит?
— Кто увидит? — Джа-Джинни язвительно расхохотался. — Ты глянь-ка на берег, там ни одной живой души — все спят в такую несусветную рань. И ты иди спать, не мешай!
— Но капитан приказал…
— Не вижу я здесь капитана! — перебил человек-птица. — Вот пусть он придет и сам меня отсюда прогонит. А если ты чем-то недоволен, то можешь поцеловать медузу — вон, по левому борту одна болтается.
— Сам целуй! — огрызнулся Умберто, и его рука потянулась к кинжалу. Крылан мгновенно вскочил, блеснули лезвия ножей, а хищная ухмылка превратила его лицо в подобие звериной оскаленной морды. Бэр, которому полагалось бы остановить начинающуюся драку, лишь ошеломленно глядел на своих товарищей, готовых перерезать друг другу глотки.
— Стойте! — послышался хриплый возглас Кузнечика. Юнга выбежал на палубу, но приближаться не стал, остановился на безопасном расстоянии. — Бэр, чего ты сидишь? Они же…
Очнувшись, гроган замотал головой, огромной лапищей схватил Джа-Джинни за ногу и дернул — тот упал лицом вниз и забил крыльями, пытаясь взлететь. При мысли о том, что сейчас за ними может кто-то наблюдать с берега, Умберто покрылся холодным потом и кинулся на помощь Бэру, которого волочил по палубе обезумевший крылан. Он понимал, что и вдвоем им не справиться, раз уж силы грогана не хватало для того, чтобы удержать Джа-Джинни — в бою человек-птица стоил шестерых. Тут появились вахтенные, до сих пор благополучно дремавшие где-то неподалеку, но им не удалось даже приблизиться: от удара черных крыльев оба отлетели, словно тряпичные куклы.
В вихре перьев Умберто вдруг разглядел бледное лицо Кузнечика: юнга смотрел, не мигая, и от взгляда его голубых глаз перехватывало горло. Вновь, как тогда у лавки с часами, подул холодный ветер — и тотчас же крылья Джа-Джинни остановили бешеное движение, как будто чьи-то невидимые руки перехватили их.
Крылан, боцман и помощник капитана рухнули на палубу.
— О-о, Заступница! — Джа-Джинни поднял сломанное перо и уставился на него с искренним изумлением. — Что это было?!
— Спрашиваешь нас? — прорычал Бэр, потирая плечо, которое он чуть было не вывихнул. — Ты, чокнутая пти…
— Молчать! — Умберто вскочил. — Ещё не хватало всё начать заново! Так сильно хочется, чтобы капитан пришел разбираться сам?
— Капитан… — протянул Джа-Джинни, глядя на Умберто снизу вверх. — Ты кого имеешь в виду, а? И не делай такое лицо, я же знаю — мы чувствуем одно и то же. Зачем мы торчим в этой гавани и ждем прихода имперских кораблей, скажи? Ты ведь помощник капитана, ты должен знать…
— Не зли меня, — тихо проговорил Умберто. — Ты ведь знаешь, я тут ни причем.
— Я знаю! — рявкнул крылан и внезапно по его лицу словно пробежала тень. — Знаю… — повторил он совсем другим голосом. — Ох, проклятье! Надо убираться отсюда поскорее, а то нас и впрямь заметят!
Оба нарушителя капитанского приказа быстро прошмыгнули в трюм, как будто этим можно было что-то исправить. Умберто подошел к фальшборту: порт уже просыпался, на пристани появились трое гроганов и сонный надсмотрщик — не хватало только Бэра, чтобы он увидел своих сородичей в столь унизительном виде. Его бы не остановил даже истинный Феникс…
— Прошло всего два дня, — проговорил помощник капитана вполголоса, услышав за спиной знакомые шаги, — а мы уже превращаемся в банду наемников, которых вместе удерживают только деньги и страх быть разоблаченными. Просто восхитительно!
— Зря ты так говоришь, — сказала Эсме. — Ничего не боятся только безумцы.
— И ты говоришь мне о безумии? — с горечью спросил Умберто, оборачиваясь. Целительница куталась в просторную серую шаль и дрожала не то от утреннего холода, не то от сильного волнения. К её ногам прижимался ларим. Умберто взглянул на лицо девушки — оно было того же цвета, что и шаль…