— Нет, что ты. Ты действительно подбодрила меня.
— Да? — недоверчивый взгляд.
— Честно. А сейчас, пожалуйста, отвези меня домой.
Фелона кивнула и махнула слуге на козлах. Он стегнул коней и подъехал к девушкам, дождался, когда они заберутся внутрь, и щелкнул кнутом, заставляя коней мчаться со всей возможной скоростью. У дома Мелиссы, когда девушка вышла из кареты, Наташа высунула голову из окна уже в парике.
— Мелисса, только мальчишкам не говори про меня! Ладно?
— Почему? — удивилась девушка.
— Убийца еще на свободе. Если узнает, кто я на самом деле, постарается либо убежать, либо спрятаться. А так потеряет бдительность, надеюсь.
— Ты думаешь, что будет еще один труп? Но… зачем теперь?
— Есть подозрение. А зачем… Когда поймаем убийцу, спросим.
— Глупость! Ему же нужно бежать.
— Мне кажется, что он не завершил все задуманное. Вот чувствую, что еще ничего не закончилось, потому и прошу.
— Ладно. Никому не скажу.
— Спасибо.
Наташа дождалась, когда подруга скроется в доме, и вернулась в карету.
— Домой, — попросила она слугу, а когда карета набрала ход, откинулась на спинку и задумалась. Совершенно непонятно, что делать. Убийца определен, но как теперь его ловить — вот в чем вопрос. Как же все осложнилось.
Когда карета подъехала к крыльцу, Наташа уже кое-что придумала. Вздохнула, коснулась шрама на груди и поморщилась. Опять лезть под нож, но… а кто иначе? Мелиссу отправить?
— Через полтора часа разбудите меня, — велела она своему «отцу» и легла в холле на диванчик, как была, в платье, только парик сняла. Полтора часа после такой ночки чертовски мало, но спать дольше слишком большая роскошь. Остается надеяться, что днем удастся еще часика два вздремнуть.
— Да, госпожа… — но ответа девушка уже не слышала — спала.
Глава 7
Этой ночью Ройсу выспаться так и не удалось. Вернувшись домой и выслушав все, что родители думают о нем, он честно пытался уснуть и даже вроде бы получилось, но уже через два часа он проснулся и больше уснуть не смог. В конце концов, он оделся и осторожно, стараясь никого в доме не разбудить, двинулся к выходу, где и был перехвачен старым слугой, уже давно служившим в доме.
— Господин, ваш отец опять будет недоволен.
— Господи, Лорс, ты меня напугал, — Ройс выпрямился. — Прошу тебя, не буди отца. Скажешь ему, что я ушел к Мелиссе. Ей нужна поддержка.
Слуга вздохнул.
— Хорошо, молодой господин. Я передам господину.
— Спасибо.
Ройс выскочил из дома и быстро зашагал в сторону ворот — вдруг отец в окно заметит. Спит сейчас, конечно, но кто знает.
Только покинув территорию поместья, он вздохнул с облегчением и быстрым шагом направился на Эвенскую площадь, где даже в этот час можно было нанять извозчика. Договорившись о цене, он устроился в пролетке и задумался, пытаясь разобраться в происходящем. Действительно, он виноват во всем, что влез в дело, его не касающееся? Но ведь действовал он из лучших побуждений!
Вдруг чуть в стороне от торговых рядов рынка, мимо которого сейчас проезжала пролетка, кое-что привлекло его внимание. В восемь утра торговля только начиналась, людей не очень много, поэтому он и заметил знакомую фигуру. Сначала даже не поверил, но, присмотревшись, поспешно вскочил и хлопнул извозчика по плечу:
— Стой! Остановись ненадолго!
Озадаченный извозчик дернул поводья, заставляя лошадь замереть на месте, оглянулся, но, увидев, что молодой господин разглядывает что-то в стороне рынка, пожал плечами и отвернулся — у богатых свои причуды.
Первым порывом Ройса было подойти, но тут же замер — слишком уж подозрительной выглядела встреча Фелоны, этой богатой дурочки-блондинки, с каким-то нищим босым мальчишкой в обносках, выглядевшим лет на двенадцать. Зная эту публику, Ройс недоумевал, что же заставило попрошайку так внимательно слушать то, что говорит ему Фелона. Она покопалась в сумке, достала оттуда два листка и протянула мальчишке, который их внимательно рассмотрел, а потом сунул себе за пазуху, что совсем не вызвало возражений девушки. Поговорив еще немного и ответив на какие-то вопросы нищего, девушка снова залезла в сумку и достала оттуда кошелек. Мальчишка тут же развязал его и высыпал на ладонь несколько монет. Блеснуло серебро, а Ройс чуть не задохнулся от удивления: судя по объему кошелька, сумма там солидная. За что же блондинка платит такие деньги нищему? Малец радостно подбросил кошелек, спрятал его туда же, куда и листы, потом уважительно кивнул девушке и моментально испарился. Только что стоял перед ней, а вот его уже нет, только грязные босые пятки сверкнули где-то в стороне торговых рядов.
Несколько секунд лихорадочных размышлений о дальнейших действиях привели к тому, что, ничего толком не решив, Ройс обнаружил себя. Да и трудно было бы не заметить одинокую пролетку, торчащую у края дороги рядом с рынком, в которой кто-то сидит и пялится на нее.
Фелона на миг нахмурилась, но тут же узнала пассажира и радостно улыбнулась.
— Нихао, Ройс-сан! — крикнула она еще издали и побежала в его сторону. Именно побежала.
— Что это было? — хмуро поинтересовался Ройс, пытаясь сообразить, как выкрутиться из неловкого положения.
— Что именно «это»?
— Что такое «нихао» и зачем ты исковеркала мое имя? Меня зовут Ройс, а не Ройссан.
— Темный ты человек, — ухмыльнулась Фелона и тут же забралась к нему в пролетку. — Ты куда ехал? К Мелиссе? Я с тобой.
— Эм-м-м…
— Спасибо, Ройс, я знала, что ты мне не откажешь. Поехали!
Кучер неуверенно посмотрел на растерянного молодого господина, пожал плечами и тронулся — пусть господа сами разбираются, его дело — пассажиров возить.
— Может, все-таки объяснишь, что ты тут делала?
— Вербовала гвардию Шерлока Холмса, что же еще? Удобная, кстати, идея.
Была бы рядом стена, Ройс, наверное, начал бы биться об нее головой. Покосился на Фелону и наткнулся на ехидную улыбочку.
— Рад, что у тебя есть настроение шутить, — буркнул он.
— А у тебя нет? Ну и зря. — Фелона вдруг чуть приподнялась и огляделась вокруг. — Ройс, посмотри, какая чудесная погода! Взгляни на эти сады! Неужели мир не прекрасен? Ты когда-нибудь встречал рассвет на берегу реки или моря?
— Чего?
— Я так и думала, — Фелона плюхнулась на место. — Приземленный ты человек.
— Слушай, ты… Ты хоть понимаешь, что у Мелиссы сейчас неприятности?
— Правда? — натурально удивилась Фелона. — Какие? Я думала, неприятности у директора лицея господина Рекора.
— Директор был… деловым партнером отца Мелиссы.
— Отец Мелиссы тоже директор лицея? — еще больше удивилась Фелона.
Ройс обреченно махнул рукой и отвернулся, не заметив ухмылку девушки. Весь оставшийся путь он молчал и даже ни разу не посмотрел в сторону Фелоны.
— Вот, увязалась, — буркнул он Мелиссе, которая встретила их у ворот, видно, ждала. Из двери дома выглядывал Торен.
Мелисса бросила быстрый взгляд на невозмутимую Фелону и тут же отвернулась. Ройс этот жест понял неправильно и согласно кивнул:
— Вот-вот, я так же отреагировал, но ее проще взять с собой, чем убедить, что в ее помощи никто не нуждается.
— И чем я заслужила такое пренебрежение с вашей стороны, господин Ройс? — хлюпнула носом Фелона, прижимая платок к глазам. — А ведь я так переживала за вас.
— Э-э… — Ничего нового, Ройс так же не мог переносить женских слез, как любой другой мужчина, и сейчас растерялся, да еще под убийственно осуждающим взглядом Торена, говорящим, что в слезах девушки виноват именно он.
— Я позабочусь о Фелоне, — каким-то неестественно спокойным голосом сообщила Мелисса, поспешно ухватила подругу за плечо и чуть ли не бегом потащила ее в дом. Только убедившись, что ребята их не видят и не слышат, Мелисса прислонилась к стене и все же не выдержала — рассмеялась.
— Наташа, что это сейчас было?
Наташа отняла от совершенно сухих глаз платок и посмотрела на него.
— Осваивала женскую технику влияния на мужчин. Мама говорит, что это всегда срабатывает. Надо же… а я не верила. Блин! Вот бы дома мне кто сказал о таком.
— Зачем?
— Спрашивает много, надо было отвлечь. Ну и подразнить его тоже хотелось.
— О! А ты часом в него не влюбилась, подруга?
— Чего?! — искренне возмутилась Наташа. — В этого самовлюбленного идиота?!
— О! — повторила Мелисса и снова улыбнулась. — Понятненько.
— И чего тебе понятно?! Нет, чего?
— А то, что ты бы не возмущалась так, если бы ничего к нему не испытывала. Признайся, ведь он тебе нравится.
— Самовлюбленный идиот, зацикленный на одной цели — поиске убийцы сестры.
— Эм… Наташа, наверное, не стоит касаться этой темы. Он очень хотел попросить тебя о помощи в поисках убийцы…
Наташа резко отвернулась.
— Потому и говорю, что он идиот, — буркнула она. — Если бы снял пелену с глаз, сам бы все понял.
— А? О чем ты? Хочешь сказать, что знаешь, кто убил его сестру? — Играть удивление Мелиссе не пришлось, так она была поражена.
Наташа пожала плечами.
— Я отыскала на рынке мальчишек, которые там вечно околачиваются, заплатила им немного, и они мне все рассказали.
— Рассказали, кто убил сестру Ройса?
— Нет, конечно. Рассказали достаточно, чтобы понять, что там произошло…
— Эй, вы там долго?
Мелисса с такой досадой посмотрела на вошедшего Торена, что тот даже попятился.
— Я просто хотел узнать, все ли у вас в порядке.
— Как только все будет в порядке, мы сразу придем! — Мелисса чуть ли не силой выставила Торена из комнаты и хлопнула дверью у него перед носом, но момент был упущен.
Наташа убрала платок и шагнула к двери.
— Он прав, Мелисса, мы только всех тревожим лишний раз. Пойдем, а об этом поговорим, когда будет поспокойнее и когда разберемся уже с этим вашим маньяком.
— И все-таки…
У двери Наташа обернулась.
— Почему все забыли, что вместе с телом сестры Ройса был обнаружен еще один труп?
— Совершенно в другом месте на берегу Острожного залива…
— Рядом с обломками рыбачьей лодки.
— Ну да. Тогда же шторм небольшой был. Скорее всего, он в него на лодке и попал, когда рыбачил.
— И?
— Что «и»?
— Ничего! Да только он никогда не был рыбаком, а служил клерком в отделении одного из банков? Мелисса, в том шторме не погиб больше никто, а рыбаки даже лов не прекратили. Только очень неумелый человек мог разбиться тогда на лодке.
— Хочешь сказать, что он и был убийцей? — удивилась Мелисса.
— Вот как раз и нет. Если ты не умеешь управлять лодкой, ты попытаешься куда-нибудь уплыть?
— Я поплыву на корабле.
— А если ты не можешь по какой-то причине купить билет и тебе очень надо покинуть остров?
— Тогда… тогда найму опытного человека, умеющего управлять лодкой.
— Ну вот. Теперь понятно?
Мелисса задумалась и честно попыталась разобраться.
— Нет, — наконец сдалась она.
— По какой причине именно в тот день этот человек не мог покинуть остров?
— Потому что искали убийцу…
— А убийцу знали в лицо? Как бы его выделили из толпы?
— Но ведь поиски были…
— Вот именно. Значит, знали, кого искать.
— Все равно ничего не понимаю, — вздохнула Мелисса.
— Ох, я ведь уже все чуть ли не открыто объяснила…
— Мелисса! Мелисса, где ты?!
— Отец, — прошептала девушка. — Нам пора идти, Ната…
— Фелона. Меня зовут Фелона, помнишь?
— А, конечно, прости. Идем, Фелона, потом расскажешь.
Вся семья Тиренов — Мелисса, ее отец Ларшен, мать Алмалия, а также гости — Ройс, Торен и Фелона — собрались в гостиной, разместившись в креслах вокруг невысокого стола. Фелона, когда слуга ввел их с Мелиссой в этот зал, сначала недоуменно огляделась, не понимая, что сейчас тут планируется, но послушно села в подставленное для нее слугой кресло. К счастью, долго гадать не пришлось, ибо почти тут же вошел еще один слуга и объявил:
— Господин Артер…
Ларшен раздраженным взмахом руки прервал слугу.
— Говорил же, без объявлений.
Не дожидаясь, чем кончится дело, в зал стремительным шагом вошел Артер Леройс, вежливо поклонился бледной Алмалии, кивнул Ларшену, покосился на Фелону и плюхнулся в последнее оставшееся свободным кресло.
— Артер, зарет тем покт…
— Дорогой! — возмущенно глянула на него жена. — Тут дети!
— Я уже знаю эти выражения, не волнуйся, мамочка.
Артер запнулся, посмотрел на ребят, явно желая выставить их вон, удержался только потому, что они были одними из главных действующих лиц в произошедших событиях.
— Так… Артер, можешь объяснить, что там в лицее произошло?
— Как я понял, наша неугомонная троица с присоединившейся к ним… новенькой, — только Фелона, наверное, заметила небольшую паузу перед «новенькой», — обнаружили в кабинете директора Тинефса вещи убитых девушек, после чего сообщили об этом мне. Я вызвал ближайших свободных солдат и отправился туда. Подтвердив их слова, мы поехали в дом директора, где выяснилось, что он собрал вещи и дал деру.
— Вот же с… — Ларшен поймал взгляд жены и сдержался, хотя явно хотел как следует отвести душу. — Такого я от него не ждал… А его не могли похитить? — Ларшен явно цеплялся за соломинку, слишком уж не хотелось ему верить в виновность директора лицея.
— Ты же видел его дом. Там ставни толщиной в два моих пальца, дверь вообще железом обита и засов. Рекор никому незнакомому ночью не открыл бы ее. А ставни в доме заперты изнутри и не сломаны, дверь тоже цела. — Артер снова покосился на Фелону. — Ларшен, хочу спросить… я знаю… но я должен этот вопрос задать, ты же понимаешь? Ты имеешь какое-то отношение к убийствам девушек?
— С ума сошел, Артер? — искренне возмутился Ларшен. — Да я этого подонка собственными руками придушу, как только поймаю!
— А за что? — вдруг поинтересовалась Фелона.
На нее посмотрели все, кроме Артера Леройса, который просто опустил голову.
— В каком смысле, за что? — поинтересовался Ларшен Тирен.
— Ну просто непонятно, — Фелона изобразила максимально глупую улыбку и похлопала ресницами. — За что вы на него сердитесь: за то, что убил девушек, или за то, что порушил ваш бизнес?
В зале воцарилась мертвая тишина, и только Артер продолжал сидеть опустив голову, а Мелисса даже одобрительно улыбнулась.
— Ты… — Ларшен явно пытался подобрать наиболее вежливые слова, чтобы сказать, что он думает о нахальной гостье.
Но не успел, Фелона все так же задумчиво продолжила:
— Я бы вот очень огорчилась, если бы мою дочь заманили в общество, подобное тому, что процветало в лицее. — Потом резко подняла взгляд на Ларшена. — Могла бы и убить… всех виновных в этом.
Взгляд девушки оказался настолько пронзительным и твердым, что Ларшен даже слегка отшатнулся испуганно, но тут же взял себя в руки.
— Никто их силой никуда не тащил!
— Как мать, меня бы это не остановило.
— Значит, надо было лучше воспитывать свою дочь, чтобы она знала, что можно делать, а что нет!
— Хм… дома нам говорили, что воспитывает не только дом, но и школа… лицей. А если самый главный человек в лицее начинает утверждать нечто иное, чем родители. Полагаете, у девушек пятнадцати лет есть шансы переспорить профессионального педагога, который умеет находить дорогу к сердцам? Интересно, сколько девушек теперь жалеют, что в свое время послушали такого милого и умного собеседника, как господин Рекор Тинефс? Знаете, я бы его четвертовала. А заодно и того, кто его покрывал.
Фелона резко встала и вышла, оставив всех сидеть с открытыми ртами. Даже Ларшен не нашелся что ответить. Мелисса вскочила и бросилась следом.
— Лисси!
Девушка остановилась у двери и обернулась к Торену.
— Знаешь, я бы очень хотела, чтобы нечто такое сказал бы ты! — и, уже не останавливаясь, вышла.
Фелону она нашла на крыльце, облокотившуюся на перила и рассматривающую розовые кусты на клумбе. Услышав шаги, обернулась, виновато улыбнулась.
— Извини, Мелисса, не сдержалась.
Мелисса пристроилась рядом, устремив взгляд куда-то вдаль.
— У меня не хватило смелости сказать такое отцу.
— Гм… Мелисса, можно личный вопрос?
— Вопрос от Призванной Наташи или от Фелоны? — Мелисса обернулась.
— Гм… скорее от Призванной Фелоны.
Мелисса слабо улыбнулась.
— Давай.
— Я слышала, что ты собираешься уехать из дома, когда тебе исполнится пятнадцать…
— Ройс… вечно не держит язык за зубами.
— Ага.
— Да, собираюсь. Через три месяца. Мне от мамы достался особняк на острове Ларне, туда и хочу уехать.
— От мамы?
— Понимаю, что ты хочешь сказать. Алмалия — моя мачеха. Они с отцом поженились год назад.
— И какие у вас с ней отношения?
Мелисса пожала плечами.
— Мы взаимно не замечаем друг друга. Думаю, она ждет не дождется, когда я уеду из дома, мне же она не мешает.
— А как мачеха относится к делам твоего отца?
— Ни разу не слышала, чтобы она его осуждала. К тому же… скоро у меня будет брат или сестра. Отец скрывает это, но я же не дура. Думаю, он поэтому не очень и возражает против моего отъезда из дома. Знаю, что он даже открыл на мое имя счет в банке.
— А как же Торен?
— А что Торен? Если действительно я ему нужна, поедет следом.
Наташа почесала затылок.
— Знаешь, у меня дома в пятнадцать лет девчонки над таким даже не задумываются еще. В куклы играют. Утрирую, конечно, люди разные.
Мелисса хмыкнула.
— А ты со многими девушками в лицее общалась, кроме меня? Я имею в виду действительно общалась, а не просто вопросы по делу задавала.