Загадка Торейского маньяка - Садов Сергей Александрович 12 стр.


— Нет, что ты. Ты действительно подбодрила меня.

— Да? — недоверчивый взгляд.

— Честно. А сейчас, пожалуйста, отвези меня домой.

Фелона кивнула и махнула слуге на козлах. Он стегнул коней и подъехал к девушкам, дождался, когда они заберутся внутрь, и щелкнул кнутом, заставляя коней мчаться со всей возможной скоростью. У дома Мелиссы, когда девушка вышла из кареты, Наташа высунула голову из окна уже в парике.

— Мелисса, только мальчишкам не говори про меня! Ладно?

— Почему? — удивилась девушка.

— Убийца еще на свободе. Если узнает, кто я на самом деле, постарается либо убежать, либо спрятаться. А так потеряет бдительность, надеюсь.

— Ты думаешь, что будет еще один труп? Но… зачем теперь?

— Есть подозрение. А зачем… Когда поймаем убийцу, спросим.

— Глупость! Ему же нужно бежать.

— Мне кажется, что он не завершил все задуманное. Вот чувствую, что еще ничего не закончилось, потому и прошу.

— Ладно. Никому не скажу.

— Спасибо.

Наташа дождалась, когда подруга скроется в доме, и вернулась в карету.

— Домой, — попросила она слугу, а когда карета набрала ход, откинулась на спинку и задумалась. Совершенно непонятно, что делать. Убийца определен, но как теперь его ловить — вот в чем вопрос. Как же все осложнилось.

Когда карета подъехала к крыльцу, Наташа уже кое-что придумала. Вздохнула, коснулась шрама на груди и поморщилась. Опять лезть под нож, но… а кто иначе? Мелиссу отправить?

— Через полтора часа разбудите меня, — велела она своему «отцу» и легла в холле на диванчик, как была, в платье, только парик сняла. Полтора часа после такой ночки чертовски мало, но спать дольше слишком большая роскошь. Остается надеяться, что днем удастся еще часика два вздремнуть.

— Да, госпожа… — но ответа девушка уже не слышала — спала.

Глава 7

Этой ночью Ройсу выспаться так и не удалось. Вернувшись домой и выслушав все, что родители думают о нем, он честно пытался уснуть и даже вроде бы получилось, но уже через два часа он проснулся и больше уснуть не смог. В конце концов, он оделся и осторожно, стараясь никого в доме не разбудить, двинулся к выходу, где и был перехвачен старым слугой, уже давно служившим в доме.

— Господин, ваш отец опять будет недоволен.

— Господи, Лорс, ты меня напугал, — Ройс выпрямился. — Прошу тебя, не буди отца. Скажешь ему, что я ушел к Мелиссе. Ей нужна поддержка.

Слуга вздохнул.

— Хорошо, молодой господин. Я передам господину.

— Спасибо.

Ройс выскочил из дома и быстро зашагал в сторону ворот — вдруг отец в окно заметит. Спит сейчас, конечно, но кто знает.

Только покинув территорию поместья, он вздохнул с облегчением и быстрым шагом направился на Эвенскую площадь, где даже в этот час можно было нанять извозчика. Договорившись о цене, он устроился в пролетке и задумался, пытаясь разобраться в происходящем. Действительно, он виноват во всем, что влез в дело, его не касающееся? Но ведь действовал он из лучших побуждений!

Вдруг чуть в стороне от торговых рядов рынка, мимо которого сейчас проезжала пролетка, кое-что привлекло его внимание. В восемь утра торговля только начиналась, людей не очень много, поэтому он и заметил знакомую фигуру. Сначала даже не поверил, но, присмотревшись, поспешно вскочил и хлопнул извозчика по плечу:

— Стой! Остановись ненадолго!

Озадаченный извозчик дернул поводья, заставляя лошадь замереть на месте, оглянулся, но, увидев, что молодой господин разглядывает что-то в стороне рынка, пожал плечами и отвернулся — у богатых свои причуды.

Первым порывом Ройса было подойти, но тут же замер — слишком уж подозрительной выглядела встреча Фелоны, этой богатой дурочки-блондинки, с каким-то нищим босым мальчишкой в обносках, выглядевшим лет на двенадцать. Зная эту публику, Ройс недоумевал, что же заставило попрошайку так внимательно слушать то, что говорит ему Фелона. Она покопалась в сумке, достала оттуда два листка и протянула мальчишке, который их внимательно рассмотрел, а потом сунул себе за пазуху, что совсем не вызвало возражений девушки. Поговорив еще немного и ответив на какие-то вопросы нищего, девушка снова залезла в сумку и достала оттуда кошелек. Мальчишка тут же развязал его и высыпал на ладонь несколько монет. Блеснуло серебро, а Ройс чуть не задохнулся от удивления: судя по объему кошелька, сумма там солидная. За что же блондинка платит такие деньги нищему? Малец радостно подбросил кошелек, спрятал его туда же, куда и листы, потом уважительно кивнул девушке и моментально испарился. Только что стоял перед ней, а вот его уже нет, только грязные босые пятки сверкнули где-то в стороне торговых рядов.

Несколько секунд лихорадочных размышлений о дальнейших действиях привели к тому, что, ничего толком не решив, Ройс обнаружил себя. Да и трудно было бы не заметить одинокую пролетку, торчащую у края дороги рядом с рынком, в которой кто-то сидит и пялится на нее.

Фелона на миг нахмурилась, но тут же узнала пассажира и радостно улыбнулась.

— Нихао, Ройс-сан! — крикнула она еще издали и побежала в его сторону. Именно побежала.

— Что это было? — хмуро поинтересовался Ройс, пытаясь сообразить, как выкрутиться из неловкого положения.

— Что именно «это»?

— Что такое «нихао» и зачем ты исковеркала мое имя? Меня зовут Ройс, а не Ройссан.

— Темный ты человек, — ухмыльнулась Фелона и тут же забралась к нему в пролетку. — Ты куда ехал? К Мелиссе? Я с тобой.

— Эм-м-м…

— Спасибо, Ройс, я знала, что ты мне не откажешь. Поехали!

Кучер неуверенно посмотрел на растерянного молодого господина, пожал плечами и тронулся — пусть господа сами разбираются, его дело — пассажиров возить.

— Может, все-таки объяснишь, что ты тут делала?

— Вербовала гвардию Шерлока Холмса, что же еще? Удобная, кстати, идея.

Была бы рядом стена, Ройс, наверное, начал бы биться об нее головой. Покосился на Фелону и наткнулся на ехидную улыбочку.

— Рад, что у тебя есть настроение шутить, — буркнул он.

— А у тебя нет? Ну и зря. — Фелона вдруг чуть приподнялась и огляделась вокруг. — Ройс, посмотри, какая чудесная погода! Взгляни на эти сады! Неужели мир не прекрасен? Ты когда-нибудь встречал рассвет на берегу реки или моря?

— Чего?

— Я так и думала, — Фелона плюхнулась на место. — Приземленный ты человек.

— Слушай, ты… Ты хоть понимаешь, что у Мелиссы сейчас неприятности?

— Правда? — натурально удивилась Фелона. — Какие? Я думала, неприятности у директора лицея господина Рекора.

— Директор был… деловым партнером отца Мелиссы.

— Отец Мелиссы тоже директор лицея? — еще больше удивилась Фелона.

Ройс обреченно махнул рукой и отвернулся, не заметив ухмылку девушки. Весь оставшийся путь он молчал и даже ни разу не посмотрел в сторону Фелоны.

— Вот, увязалась, — буркнул он Мелиссе, которая встретила их у ворот, видно, ждала. Из двери дома выглядывал Торен.

Мелисса бросила быстрый взгляд на невозмутимую Фелону и тут же отвернулась. Ройс этот жест понял неправильно и согласно кивнул:

— Вот-вот, я так же отреагировал, но ее проще взять с собой, чем убедить, что в ее помощи никто не нуждается.

— И чем я заслужила такое пренебрежение с вашей стороны, господин Ройс? — хлюпнула носом Фелона, прижимая платок к глазам. — А ведь я так переживала за вас.

— Э-э… — Ничего нового, Ройс так же не мог переносить женских слез, как любой другой мужчина, и сейчас растерялся, да еще под убийственно осуждающим взглядом Торена, говорящим, что в слезах девушки виноват именно он.

— Я позабочусь о Фелоне, — каким-то неестественно спокойным голосом сообщила Мелисса, поспешно ухватила подругу за плечо и чуть ли не бегом потащила ее в дом. Только убедившись, что ребята их не видят и не слышат, Мелисса прислонилась к стене и все же не выдержала — рассмеялась.

— Наташа, что это сейчас было?

Наташа отняла от совершенно сухих глаз платок и посмотрела на него.

— Осваивала женскую технику влияния на мужчин. Мама говорит, что это всегда срабатывает. Надо же… а я не верила. Блин! Вот бы дома мне кто сказал о таком.

— Зачем?

— Спрашивает много, надо было отвлечь. Ну и подразнить его тоже хотелось.

— О! А ты часом в него не влюбилась, подруга?

— Чего?! — искренне возмутилась Наташа. — В этого самовлюбленного идиота?!

— О! — повторила Мелисса и снова улыбнулась. — Понятненько.

— И чего тебе понятно?! Нет, чего?

— А то, что ты бы не возмущалась так, если бы ничего к нему не испытывала. Признайся, ведь он тебе нравится.

— Самовлюбленный идиот, зацикленный на одной цели — поиске убийцы сестры.

— Эм… Наташа, наверное, не стоит касаться этой темы. Он очень хотел попросить тебя о помощи в поисках убийцы…

Наташа резко отвернулась.

— Потому и говорю, что он идиот, — буркнула она. — Если бы снял пелену с глаз, сам бы все понял.

— А? О чем ты? Хочешь сказать, что знаешь, кто убил его сестру? — Играть удивление Мелиссе не пришлось, так она была поражена.

Наташа пожала плечами.

— Я отыскала на рынке мальчишек, которые там вечно околачиваются, заплатила им немного, и они мне все рассказали.

— Рассказали, кто убил сестру Ройса?

— Нет, конечно. Рассказали достаточно, чтобы понять, что там произошло…

— Эй, вы там долго?

Мелисса с такой досадой посмотрела на вошедшего Торена, что тот даже попятился.

— Я просто хотел узнать, все ли у вас в порядке.

— Как только все будет в порядке, мы сразу придем! — Мелисса чуть ли не силой выставила Торена из комнаты и хлопнула дверью у него перед носом, но момент был упущен.

Наташа убрала платок и шагнула к двери.

— Он прав, Мелисса, мы только всех тревожим лишний раз. Пойдем, а об этом поговорим, когда будет поспокойнее и когда разберемся уже с этим вашим маньяком.

— И все-таки…

У двери Наташа обернулась.

— Почему все забыли, что вместе с телом сестры Ройса был обнаружен еще один труп?

— Совершенно в другом месте на берегу Острожного залива…

— Рядом с обломками рыбачьей лодки.

— Ну да. Тогда же шторм небольшой был. Скорее всего, он в него на лодке и попал, когда рыбачил.

— И?

— Что «и»?

— Ничего! Да только он никогда не был рыбаком, а служил клерком в отделении одного из банков? Мелисса, в том шторме не погиб больше никто, а рыбаки даже лов не прекратили. Только очень неумелый человек мог разбиться тогда на лодке.

— Хочешь сказать, что он и был убийцей? — удивилась Мелисса.

— Вот как раз и нет. Если ты не умеешь управлять лодкой, ты попытаешься куда-нибудь уплыть?

— Я поплыву на корабле.

— А если ты не можешь по какой-то причине купить билет и тебе очень надо покинуть остров?

— Тогда… тогда найму опытного человека, умеющего управлять лодкой.

— Ну вот. Теперь понятно?

Мелисса задумалась и честно попыталась разобраться.

— Нет, — наконец сдалась она.

— По какой причине именно в тот день этот человек не мог покинуть остров?

— Потому что искали убийцу…

— А убийцу знали в лицо? Как бы его выделили из толпы?

— Но ведь поиски были…

— Вот именно. Значит, знали, кого искать.

— Все равно ничего не понимаю, — вздохнула Мелисса.

— Ох, я ведь уже все чуть ли не открыто объяснила…

— Мелисса! Мелисса, где ты?!

— Отец, — прошептала девушка. — Нам пора идти, Ната…

— Фелона. Меня зовут Фелона, помнишь?

— А, конечно, прости. Идем, Фелона, потом расскажешь.

Вся семья Тиренов — Мелисса, ее отец Ларшен, мать Алмалия, а также гости — Ройс, Торен и Фелона — собрались в гостиной, разместившись в креслах вокруг невысокого стола. Фелона, когда слуга ввел их с Мелиссой в этот зал, сначала недоуменно огляделась, не понимая, что сейчас тут планируется, но послушно села в подставленное для нее слугой кресло. К счастью, долго гадать не пришлось, ибо почти тут же вошел еще один слуга и объявил:

— Господин Артер…

Ларшен раздраженным взмахом руки прервал слугу.

— Говорил же, без объявлений.

Не дожидаясь, чем кончится дело, в зал стремительным шагом вошел Артер Леройс, вежливо поклонился бледной Алмалии, кивнул Ларшену, покосился на Фелону и плюхнулся в последнее оставшееся свободным кресло.

— Артер, зарет тем покт…

— Дорогой! — возмущенно глянула на него жена. — Тут дети!

— Я уже знаю эти выражения, не волнуйся, мамочка.

Артер запнулся, посмотрел на ребят, явно желая выставить их вон, удержался только потому, что они были одними из главных действующих лиц в произошедших событиях.

— Так… Артер, можешь объяснить, что там в лицее произошло?

— Как я понял, наша неугомонная троица с присоединившейся к ним… новенькой, — только Фелона, наверное, заметила небольшую паузу перед «новенькой», — обнаружили в кабинете директора Тинефса вещи убитых девушек, после чего сообщили об этом мне. Я вызвал ближайших свободных солдат и отправился туда. Подтвердив их слова, мы поехали в дом директора, где выяснилось, что он собрал вещи и дал деру.

— Вот же с… — Ларшен поймал взгляд жены и сдержался, хотя явно хотел как следует отвести душу. — Такого я от него не ждал… А его не могли похитить? — Ларшен явно цеплялся за соломинку, слишком уж не хотелось ему верить в виновность директора лицея.

— Ты же видел его дом. Там ставни толщиной в два моих пальца, дверь вообще железом обита и засов. Рекор никому незнакомому ночью не открыл бы ее. А ставни в доме заперты изнутри и не сломаны, дверь тоже цела. — Артер снова покосился на Фелону. — Ларшен, хочу спросить… я знаю… но я должен этот вопрос задать, ты же понимаешь? Ты имеешь какое-то отношение к убийствам девушек?

— С ума сошел, Артер? — искренне возмутился Ларшен. — Да я этого подонка собственными руками придушу, как только поймаю!

— А за что? — вдруг поинтересовалась Фелона.

На нее посмотрели все, кроме Артера Леройса, который просто опустил голову.

— В каком смысле, за что? — поинтересовался Ларшен Тирен.

— Ну просто непонятно, — Фелона изобразила максимально глупую улыбку и похлопала ресницами. — За что вы на него сердитесь: за то, что убил девушек, или за то, что порушил ваш бизнес?

В зале воцарилась мертвая тишина, и только Артер продолжал сидеть опустив голову, а Мелисса даже одобрительно улыбнулась.

— Ты… — Ларшен явно пытался подобрать наиболее вежливые слова, чтобы сказать, что он думает о нахальной гостье.

Но не успел, Фелона все так же задумчиво продолжила:

— Я бы вот очень огорчилась, если бы мою дочь заманили в общество, подобное тому, что процветало в лицее. — Потом резко подняла взгляд на Ларшена. — Могла бы и убить… всех виновных в этом.

Взгляд девушки оказался настолько пронзительным и твердым, что Ларшен даже слегка отшатнулся испуганно, но тут же взял себя в руки.

— Никто их силой никуда не тащил!

— Как мать, меня бы это не остановило.

— Значит, надо было лучше воспитывать свою дочь, чтобы она знала, что можно делать, а что нет!

— Хм… дома нам говорили, что воспитывает не только дом, но и школа… лицей. А если самый главный человек в лицее начинает утверждать нечто иное, чем родители. Полагаете, у девушек пятнадцати лет есть шансы переспорить профессионального педагога, который умеет находить дорогу к сердцам? Интересно, сколько девушек теперь жалеют, что в свое время послушали такого милого и умного собеседника, как господин Рекор Тинефс? Знаете, я бы его четвертовала. А заодно и того, кто его покрывал.

Фелона резко встала и вышла, оставив всех сидеть с открытыми ртами. Даже Ларшен не нашелся что ответить. Мелисса вскочила и бросилась следом.

— Лисси!

Девушка остановилась у двери и обернулась к Торену.

— Знаешь, я бы очень хотела, чтобы нечто такое сказал бы ты! — и, уже не останавливаясь, вышла.

Фелону она нашла на крыльце, облокотившуюся на перила и рассматривающую розовые кусты на клумбе. Услышав шаги, обернулась, виновато улыбнулась.

— Извини, Мелисса, не сдержалась.

Мелисса пристроилась рядом, устремив взгляд куда-то вдаль.

— У меня не хватило смелости сказать такое отцу.

— Гм… Мелисса, можно личный вопрос?

— Вопрос от Призванной Наташи или от Фелоны? — Мелисса обернулась.

— Гм… скорее от Призванной Фелоны.

Мелисса слабо улыбнулась.

— Давай.

— Я слышала, что ты собираешься уехать из дома, когда тебе исполнится пятнадцать…

— Ройс… вечно не держит язык за зубами.

— Ага.

— Да, собираюсь. Через три месяца. Мне от мамы достался особняк на острове Ларне, туда и хочу уехать.

— От мамы?

— Понимаю, что ты хочешь сказать. Алмалия — моя мачеха. Они с отцом поженились год назад.

— И какие у вас с ней отношения?

Мелисса пожала плечами.

— Мы взаимно не замечаем друг друга. Думаю, она ждет не дождется, когда я уеду из дома, мне же она не мешает.

— А как мачеха относится к делам твоего отца?

— Ни разу не слышала, чтобы она его осуждала. К тому же… скоро у меня будет брат или сестра. Отец скрывает это, но я же не дура. Думаю, он поэтому не очень и возражает против моего отъезда из дома. Знаю, что он даже открыл на мое имя счет в банке.

— А как же Торен?

— А что Торен? Если действительно я ему нужна, поедет следом.

Наташа почесала затылок.

— Знаешь, у меня дома в пятнадцать лет девчонки над таким даже не задумываются еще. В куклы играют. Утрирую, конечно, люди разные.

Мелисса хмыкнула.

— А ты со многими девушками в лицее общалась, кроме меня? Я имею в виду действительно общалась, а не просто вопросы по делу задавала.

Назад Дальше