— Наташа, я не понимаю, — Торен посмотрел на девушку. — На что ты намекаешь?
— Ну… если рассмотреть вероятность того, что никакого похищения не было…
— Что? — вскинулся Ройс.
— Как я уже говорила, для меня непонятным оставался только один момент… до тех пор, пока я не пришла сюда. Сегодня последняя загадка разгадана. Господин Жерар, вы ведь никогда не смирились бы, если бы дочь решила выйти замуж вопреки вашей воле? Не так ли? Вы слишком властны и привыкли, чтобы все было так, как вам нужно… Сын — ваш наследник, но дочь… Наверное, у вас уже была намечена выгодная для вас партия. Интересно, как к ней относилась Белла?
— Папа?
Жерар сидел, плотно сжав зубы, сверля Наташу взглядом. Той даже неуютно стало, но она продолжила:
— Сначала я полагала, что все происходило так, как говорят официально… поспрашивала я разных людей. Первое сомнение у меня зародилось, когда я услышала про разбитую рыбацкую лодку и труп девушки на берегу. Зачем похитителю понадобилось вывозить ее в море? Утопить? Проще было закопать тело на берегу… на худой конец сбросить со скалы в море. Да и вообще, зачем было его прятать? Вот тогда я решила начать с лодки.
— С лодки? — эхом повторил Ройс.
— С нее, Ройс. Кому-то ведь она принадлежала. Знаете, кто больше всех знает обо всем происходящем на острове? Мальчишки. Любопытные и во все щели сующие свои носы. Не зря я их назвала гвардией Шерлока Холмса… впрочем, вы не поймете. Так вот, я их просила не только проследить за профессором, еще раньше я поручила им выяснить все о том давнем деле. Понятно, простимулировав их старательность хорошей суммой. Знаете, я удивилась, сколько всего узнала.
Жерар вдруг откинулся на спинку кресла и расслабился.
— Вы поверили их трепотне?
— Трепотне? О, нет, ведь можно все проверить. Например, лодка принадлежала рыбаку Турону. А когда я его постаралась разыскать, вдруг обнаруживается, что его обвинили в контрабанде и посадили… сразу после исчезновения Беллы. Странно, что его не обвинили в убийстве и похищении, это же было так легко, господин Леройс. Почему же вы этого не сделали? Вместо этого контрабанда?
— Папа, — завертел головой Торен, — о чем она говорит? Какой Турон?
— Что удивительного в том, что кого-то посадили за контрабанду? — поинтересовался Артер Леройс.
— Да ничего. Вот только за контрабанду крабов обычно дают пинка под зад и отнимают улов, вот и все. А тут вдруг такие строгости. Я узнавала, если сажать всех рыбаков за подобную контрабанду, то остров останется без рыбы, ибо ловить будет некому. Абсолютно все в случае удачи пытаются провезти крабов на остров в обход налога на роскошь… Краб — роскошь? Ну да ладно, не мое дело. Главное я поняла — за такое не сажают.
— Иногда стоит проявить строгость…
— Кого еще посадили, кроме него, господин Леройс?
— Сажали…
— Двоих… которые уже на свободе. Просидели неделю оба. Я это тоже узнавала.
Леройс нахмурился.
— Как вы могли получить такую информацию?
— Я же Призванная, забыли? Дала взятку архивариусу, помахав у него перед носом бумагой от сената республики, и получила всю информацию, которая мне была нужна. Только не надо на него сердиться, господин Леройс. От взятки он бы мог отказаться, и сенат ему не указ, у него свой начальник есть, а вот перед сдвоенной атакой он не устоял, мало там у вас платят. Закон он не нарушил, я ему все расписки оставила. Впрочем, понятно, почему он не горел желанием рассказывать всем о моем визите, и вы остались о нем не осведомлены. Но знаете, что самое паршивое в этом деле? Я не смогла встретиться с заключенным. Выяснилось, что через две недели после заключения его пырнули чем-то острым сокамерники.
— Такое случается…
— Да. Раз в десять лет. Такой же случай был десять лет назад, когда так убили ошибочно помещенного в общую камеру приказчика, мешавшего одному влиятельному человеку.
— Я тогда не командовал стражей…
— Да. Но совпадение, согласитесь, удивительное. Господин Леройс, я ведь не дурочка, в вашей тюрьме с десяток заключенных, причем пятеро из них обычные дебоширы, которые сидят, пока не оклемаются, а потом выпишут им штраф и пинком на улицу. Вы полагаете, я поверю в случайность этих совпадений?
— Отец, то, что она говорит, — правда? — глухо поинтересовался Торен. Не дождавшись ответа, Торен снова повторил: — Отец?
— Вот мне и интересно стало, с чего это потребовалось затыкать рот простому рыбаку? И почему же его не обвинили в убийстве? Ну если нельзя встретиться с рыбаком, можно поговорить с его семьей.
— Замолчи! — прошипел вдруг Жерар.
— Тогда, может быть, продолжите вы? Ваш сын не идиот, после всех намеков и сам сможет во всем разобраться. Или семью рыбака тоже арестуете за контрабанду? Так я этого не допущу, как представитель сената, отвечающая за законность. Поверьте, полномочий у меня достаточно.
— Это действительно была случайность, — вдруг заговорил Артер Леройс. — Я всего лишь хотел продержать его пару месяцев, пока все утихнет. К его несчастью, как раз в тот момент мы захватили пиратское судно и камеры оказались переполнены. Рыбаки и пираты всегда не очень любили друг друга, вот, наверное, рыбак и высказал в их адрес что-то.
— Артер! — повернулся к нему Жерар.
Но Леройс неожиданно не поддался давлению:
— Хватит, Жерар. Уже ясно, что правда всплывет, а я не хочу, чтобы мой сын смотрел на меня как на последнюю сволочь и убийцу.
— Ну, откровенно говоря, с тем рыбаком вы поступили не очень хорошо, — заметила Наташа. — Но я рада, что к его смерти вы непричастны, не хотелось бы в вас разочаровываться. Но вот в истории с Беллой, как мне кажется, вы проявили себя не лучшим образом. Дружба для вас оказалась важнее судьбы девушки…
— Но я же не знал, что все так произойдет! — чуть ли не вскричал Артер. — Думал, молодая, ветер в голове! Я бы и сам, будь у меня дочь, всыпал бы ей за такие выкрутасы и запер дома!
— Да что же случилось с сестрой?! — не выдержал Ройс.
— Ее ведь не похищали, не правда ли, господин Реордан?
Жерар плюхнулся в кресло и махнул рукой.
— Все выяснила? Ну давай, послушаем.
— Слушайте, господин Реордан, слушайте. Вы ведь не хотели вспоминать, что это ваша вина в гибели дочери.
— Я?! Это не я убежал с каким-то прохвостом! И не я требовал выкуп за якобы похищение!
— Вот как? Честно говоря, я предполагала, что история с выкупом полностью ложь, но учитывала возможность, что его требовала ваша дочь. Вряд ли у нее было много денег для побега и, главное, на дальнейшую жизнь.
— Побег?
— Ройс, будь любезен, помолчи, — развернулась к нему Наташа. — Ты хотел правды? Получай. Молчи и слушай. Так вот, из разговоров с семьей рыбака я узнала, что за неделю до того дня, как тело девушки обнаружили, он вдруг стал готовить лодку к дальнему выходу. По его словам, якобы хотел сходить к соседнему острову, здесь, мол, рыбы уже мало. Он заново просмолил днище, починил паруса, дополнительно укрепил рулевое весло. Но вдруг за день до выхода в море он пришел домой очень радостный, сообщил, что их беды теперь разрешены и что он хочет купить новую лодку, а то старая уже никуда не годится. Удивительно, правда? Только-только готовился к дальнему походу и вдруг хочет купить новую лодку: поновее и попросторнее.
Наташа вдруг нырнула в сумку и достала смятый и промасленный листок.
— Один рыбак у себя дома отыскал, он в него снасти заворачивал, потому и сохранился. Буквы уже изрядно стерлись, но можно прочитать слово «вознаграждение» и сумму в двадцать дежей. Также я разобрала слово «разыскивается» и «каштановые волосы». Маловато, но зная то, что я уже знала… Ройс, у твоей сестры были каштановые волосы?
— Да, — глухо отозвался парень, низко опустив голову. — Длинные каштановые волосы, спадающие до колен…
— А! Вот какое слово было — «длинные». Там видны только буквы «д» и «ы», потому и не догадалась, о чем речь. Мои предположения интересны или уже все всем ясно? Рыбака наняли для помощи в побеге с острова, но потом ему попалось на глаза это объявление о вознаграждении. Я ведь правильно понимаю, что вы, господин Леройс, быстро разобрались, что никакого похищения не было? Сколько лет было Белле? Пятнадцать?
— Почти шестнадцать, — ответил Ройс, все так же не поднимая головы.
— Ну да. Вряд ли она знала, как организовываются похищения. Полагаю, она быстро себя выдала. Но с кем она сбежала — вот вопрос? Если мои предположения о побеге верны, то в лодке она плыла не одна. И тогда я стала разыскивать труп мужчины, который обнаружили в море или у берега после тех событий. Таких нашлось несколько, хорошо у вас в республике регистрируют такие случаи, да и Торей не такой уж большой остров, и подобные происшествия долго у всех на слуху, а тут еще и смерть девушки. В общем, вряд ли она бежала с пятидесятилетним крестьянином или восьмидесятилетним стариком. Оставался последний — клерк одного из отделений банка «Морской», который расположен у вас.
— Я не знал об этом! — рявкнул вдруг Жерар. — Иначе я бы сразу пресек это безобразие! Только после этого «похищения» и узнал, когда их вместе мои люди увидели. Потом уже навел справки… Если бы я только знал раньше…
Наташа задумчиво посмотрела на отца Ройса.
— Я вот даже не знаю, что хуже: знали вы о любви дочери к тому клерку или нет? Ведь если не знали, это означает, что ваша дочь настолько вам не доверяла, что скрывала от вас свои чувства всеми правдами и неправдами.
— Если бы рассказала, я бы…
— Она в этом и не сомневалась, вот и таилась. Думаю, потому и решилась на побег — знала, что никогда не получит от вас разрешения. Что там дальше было? Рыбак выдал их, но не знал, где они скрываются, поэтому вы решили их поймать у лодки? Господин Леройс, вас ведь не могли не пригласить. Вы там были? Что там случилось?
— Они пришли к лодке раньше нас, — глухо проговорил Артер. — Наверное, не верили до конца рыбаку. Мы хотели сделать засаду, но, когда появились там, они уже сидели в лодке. Белла первая нас увидела, выпрыгнула и столкнула лодку в море… Мы чуть-чуть не успели.
— Я так и думала, — кивнула Наташа. — Не знаю, каким служащим был тот клерк, но вряд ли он умел управлять лодкой в неспокойном море. Скорее всего, он попытался поднять парус, и от его неумелых действий лодка опрокинулась. Спастись в неспокойном море у них не было никаких шансов. Потому, кстати, рыбака и не обвинили в убийстве, хотя старательно распространяли версию про убийство девушки похитителем. Конечно, ведь дочь почтенного и уважаемого Жерара Реордана не могла сбежать с мужчиной. Это же позор. А рыбак… как он ни подходил на роль похитителя, но это же суд, где он молчать бы не стал. Конечно, можно было не доводить дело до суда, но… ведь много свидетелей имелось, что рыбак общался с вами по поводу награды. Да и он мог проболтаться. Как не похвастаться, что идешь за наградой? Проще на время удалить его, пока все не утихнет… на время. Правда, господин Леройс? А заодно спрятать от несчастного случая…
— Отец, это все правда? — Ройс встал и подошел к отцу.
— Это был несчастный случай, — отозвался тот.
— И это все, что ты можешь сказать?! Если бы ты не настаивал на ее женитьбе с твоим партнером…
— Этот брак был мне нужен! Ты ничего не понимаешь! Или думаешь, я не любил Беллу? Ее жених был очень приличным человеком!
— Я не пойму, ты жалеешь о ее смерти или о том, что сорвался твой план с женитьбой?
— Как ты смеешь…
— Ройс, твой отец любил ее, ты не прав, — неожиданно для всех вмешалась Наташа. Жерар так удивился этой нежданной поддержке, что даже сказать ничего не смог сразу. — Он любил ее, но по-своему. Я это сегодня поняла, когда увидела его отношение к жене. За все время твоя мать не произнесла ни слова, а ведь мы о ее дочери говорим. И она плачет…
— Мама, — повернулся к ней Ройс.
— Ты ведь тоже о ней не думал, правда? — грустно поинтересовалась Наташа. — Твой отец любил свою дочь… Он из тех, кто считает, что лучше всех знает, что нужно для счастья другим. А женщины, в его представлении, должны заботиться о доме и не вмешиваться в мужские дела.
— Женщины не должны вмешиваться в такие дела, — криво улыбнулся Жерар. — И ты лишнее тому доказательство, Призванная…
— Вы бы с большим удовольствием выслушали все это от мужчины?
— Мужчина бы все обдумал, прежде чем выступать. Зачем понадобилось ворошить старое?
— О, поверьте, я долго думала, прежде чем решиться вывести правду на свет. Очень долго.
— На самом деле? — с явным сомнением поинтересовался Жерар Реордан. — И чего вы добились? Поссорили меня с моим сыном?
— С вашим сыном вы поссорились сами, когда скрыли от него все. Как вы не замечали мучений вашей дочери, так вы не замечали и зацикленности сына на поисках убийцы, а это однажды могло привести к новой трагедии. А рассказать правду у меня были две причины. Первую я уже назвала: ваш сын слишком зациклился на поиске убийцы, такое добром не кончилось бы.
— Трогательная забота о моем сыне, — едко отозвался Жерар.
Наташа хотела что-то ответить, но осеклась, покосилась на Ройса, покраснела и тут же отвернулась. Только спустя несколько секунд продолжила:
— Вторая причина, как мне кажется, такова: кое-что осталось скрытым от всех здесь присутствующих. — Девушка развернулась вместе со стулом к Ларшену.
— Я в том деле не участвовал, — ответил он под ее пристальным взглядом.
— Естественно. Думаю, Жерар Реордан хотел посвятить в происходящее как можно меньше людей. Но меня вот что интересует: почему Белла выбрала клерка? Он ведь старше ее года на четыре. Неужели ей не понравился ни один сверстник? Наверное, это так и осталось бы для меня загадкой, если бы я не обнаружила одну вещь, о существовании которой не догадывалась. Я даже не думала, что такая вещь может существовать. Дарк, будь добр, дай мне сумку.
Дарк Вром молча подошел к девушке, поставил перед ней небольшую сумку и отошел. Наташа заглянула в нее, вытащила тетрадь, аккуратно положила к себе на колени под внимательными взглядами всех присутствующих.
— Вот уж чего я не ожидала, так это того, что ваша дочь, господин Реордан, будет вести дневник.
— Что?! — Если отец только воскликнул, то сын даже вскочил с места и бросился к девушке, в попытке выхватить у нее тетрадь, но был перехвачен Дарком Вромом.
— Я имею право его прочитать! Это записи моей сестры!
— Ройс! — оборвала его Наташа. — Сядь!
Некоторое время они мерялись взглядами, потом Ройс сдался и вернулся на место.
— Где ты его нашла? Не у нас же дома?
— Нет, не у вас. Там, где меньше всего ожидала, — в доме директора лицея.
— Но откуда он у него? — удивился Жерар Реордан.
— Откуда? Наверное, она дала ему дневник на сохранение, не веря, что дома его не найдут, — предположила девушка.
— Ну это уже слишком! — Реордан-старший медленно поднялся. — Я долго терпел, но сейчас вы, госпожа Призванная, перешли все границы! Вы думаете, у моей дочери были от меня тайны до тех пор, пока она не связалась с этим клерком? Это он ее испортил!
— Правда? — Наташа уперла локоть правой руки в колено и положила подбородок на сжатый кулак, совершенно невозмутимо разглядывая нависшего над ней Жерара Реордана. — А вы знаете, что ваша дочь была членом общества Амура?
Повисшая тишина казалась осязаемой.
— Чушь, — прохрипел вдруг непослушным голосом Ларшен. — Я контролировал директора и видел все списки!
— Даже эти? — Наташа достала из сумки несколько листов, подошла к нему и позволила прочитать, не выпуская из рук.
Ларшен вгляделся, побагровел и рванул ворот куртки, потянулся к листам, но девушка их тут же отдернула и вернулась на место. Тирен привстал за ней, но тут к Наташе подошел Дарк Вром, недвусмысленно положив руку на рукоять меча.
Ларшен беспомощно обернулся к бледному Жерару.
— Я не знал, Жерар, клянусь! Эта свинья меня так подставила…
— Ну почему же? — поинтересовалась Наташа совершенно спокойно. — У вас же есть проверенное оправдание: девушка совершеннолетняя и вступила в общество добровольно. А если отец недоволен, значит, он плохо присматривал за ней и не занимался воспитанием. Вы же это говорили всем родителям девушек? Следовательно, легко убедите Жерара Реордана, что он плохо воспитывал дочь.
Ларшен откинулся на спинку кресла, нащупал на столе бокал, залпом его осушил и швырнул на пол. Звон разбитого стекла оказался единственным звуком.
— Козел! — прошипел с ненавистью Ларшен. — Заниматься таким за моей спиной!
— И даже собирая доказательства, — заметила Наташа, — если вы, конечно, имеете в виду директора лицея. Не думаете же вы, что эти списки доказывают что-либо? В них и мое имя вписать можно. А вот письма директору с просьбой принять их в общество, написанные собственоручно, — это, согласитесь, уже совсем другое. Наивные девушки даже не подозревали, как можно будет их использовать… эти письма. А еще записки с отчетом о посвящении… Ларшен, вы же знаете, как проходит посвящение в общество Амура?
Ларшен простонал, но теперь уже рвал ворот куртки Жерар, который в этот момент пришел в себя от потрясения.
— Моя дочь тоже в этом участвовала? — хрипло спросил он.
Наташа задумалась, потом вздохнула. Снова залезла в сумку и достала несколько листов.
— Вот все документы, касающиеся вашей дочери. — Она встала, подошла к столу и положила бумаги перед Жераром. — Я один раз прочитала… клянусь, от меня это никто не узнает…
Жерар схватил листы.
— Почерк Беллы, — заметил он и лихорадочно принялся читать. Побледнел, руки его задрожали. Вот листы упали из его рук на стол. Их хотел было схватить Ройс, но его поймала за руку Наташа.
— Ройс, поверь мне сейчас, прошу.
— Что?
— Не читай этого. Прошу тебя! — Наташа умоляюще посмотрела на него. — Прошу, не читай! Мелисса, да помоги же мне!