Глупышка - Вера Чиркова 19 стр.


— Пожалуй, на сегодня хватит, — покосившись на неподвижно застывшую монашку, объявил герцог, он чувствовал себя уставшим и желал полежать полчасика в теплой воде с отварами и настоями трав, которую к этому часу уже готовят в его мыльне.

В лохани удобной формы, специально для этого выдолбленной из цельного дуба.

— Что там за дверь? — едва выйдя из кабинета, коротко осведомилась Эста.

— Вниз, к камерам, и выходу на улицу, — с недоумением ответил Наерс, покосившись на молчавшего господина.

— Бен, — скомандовала девушка, и герцог изумленно приподнял бровь, оказывается, она знает имя телохранителя, а он не помнит, когда это их знакомил, — иди и охраняй дверь, в которую мы вошли. Ровно полчаса никто не должен ни входить, ни выходить. И запомни — никто — это значит никто. Ни слуга, ни лакей, ни принц, ни мышь в короне.

— Понял, — кивнул телохранитель и метнулся к двери.

— Вы на полчаса остаетесь в своем кабинете, — кротко пояснила монашка дознавателю, — потом можете идти, куда желаете. А вы следуете за мной.

Последнее относилось к герцогу и второму телохранителю, и насторожившиеся мужчины, бегло переглянувшись, опасливо пошли следом за нею.

Эста уверенно провела их вниз, не оглянувшись на Олтерна спросила, где выход на улицу. Его светлость кивнул вытянувшемуся при виде нежданных гостей тюремщику и тот, пощелкав засовами толкнул тяжелую, обитую коваными полосами дверь. Через огороженный высокими стенами тюремный дворик они попали в более просторный тренировочный двор, куда выходили окна и двери казармы и заднее крыльцо кухни. Вот к нему и направилась тихоня так уверенно, словно провела тут не один месяц.

— На первом этаже есть выход в сад?

— Так выход из этого двора есть, так короче, — мрачно обронил герцог, подсчитывающий в уме, на сколько минут меньше ему удастся полежать в теплой воде.

— Короткие дороги не для нас, — загадочно обронила Эста, пробираясь мимо стоящих в кухонном коридоре бочек, — а вот здесь можно было бы убрать.

— У меня в подвалах все не поместилось, в этом году урожай, — еще мрачнее процедил Олтерн, начиная подозревать, что слишком рано так полно доверился монашке.

— Где выход в сад для слуг? — Не обратила никакого внимания на его неудовольствие тихоня.

— Тут — показал Рис, и через две минуты они стояли на крылечке.

— Ты остаешься тут, — скомандовала девушка телохранителю, — и никто, ни по какому делу не должен выйти из дома. А если ты не выпустишь, и он пойдет к парадному выходу — свисти.

— Я правильно понял, — холодно осведомился герцог, когда они прошли по дорожке полсотни шагов, — что ты устроила ловлю на живца?

— Конечно, нет, — фыркнула девушка, высматривая место где можно было неприметно поговорить и одновременно сразу засечь любого, кто захочет подойти ближе, — Я просто сломала все планы.

— Спасибо, — язвительно ухмыльнулся Олтерн, — я успел это заметить.

— Я тоже кое-что увидела, — не менее язвительно сообщила Эста, сворачивая к небольшой беседке, с высокими арками, закрытыми ажурными решётками, вырезанными из дерева в филдийском стиле.

В неярком свете осеннего заката сквозь них трудно разобрать снаружи, есть кто-то внутри или нет, а вот заметить сквозь кружевную резьбу незваного гостя проще простого. Войдя в беседку девушка проверила бдительно осмотрела ее заглянув даже под широкие скамьи, огибающие помещение по периметру и предложила наблюдавшему за ней советнику сесть.

— Ну, как я понимаю, ты мне сейчас все объяснишь? Устраиваясь на жесткой скамье, чуть ворчливо осведомился Олтерн.

— Вообще-то я думала, — не собиралась щадить его самолюбие Эста, — это ты мне объяснишь, зачем так облегчил задачу тем, кто за тобой охотится. Но раз требуешь…

— Стой. Ну-ка, объясни, что именно я облегчил? — еле сдерживаясь, чтоб не взорваться, рыкнул герцог, — а то не посмотрю, что отдал за тебя такие деньги.

Эста только усмехнулась под вуалью, конечно, посмотрит. Только тот, кто торгуется так напропалую, верит, что деньги могут купить все. И потом очень обижается, обнаружив, что иногда это не так.

— Ты ведь воин? — самым кротким голоском осведомилась девушка, — ну, был когда-то. И значит, знаешь, значительно проще устроить ловушку элитному гвардейскому полку, завтракающему точно по расписанию, чем маленькому отряду наемников, каждый день выбирающих для обеда новую полянку и наиболее удобное время. Больше ничего объяснять не стану, просто сегодня ваша светлость не сделает больше ни одного шага по заранее продуманному плану. И спать в своих покоях тоже не будет. В самый последний момент выберем комнаты подальше от прежних. И еще, я понимаю, что такое трудно заметить, когда привык видеть каждый день, но все черные входы для слуг и охраны нужно срочно забить. Именно забить, а не запереть, отмычки продаются во всех магических лавках.

Олтерн молчал значительно дольше, чем нужно было, чтоб обдумать это сообщение и понять, что он нигде не ошибся. И тем не менее сам подставил себя под удар. Только новый человек, приученный все планы строить с пустого места, смог бы заметить этот просчет в так хорошо налаженной и продуманной системе охраны. Именно ее стройность и продуманность, а так же удобство для него лично делали мощную защиту уязвимой для нападений наглого лазутчика. И, разумеется, он знал, что ради сокращения дороги герцог всегда проходил через центр зала. Великие духи, как все просто. И противно.

Теперь он должен будет ходить каждый раз новой дорогой, как хорек, избегая хоженых троп, ночевать на чужих неудобных постелях, купаться в холодных каменных бадьях, среди ночи вспоминать, с какой стороны от кровати стена, а обедать то до полудня, то на закате. И зачем ему вся эта суета и неудобство, ради чего он уже который год тянет непосильную ношу?

— Ваша светлость, — тихий голосок монашки вернул герцога к действительности, — мне говорили, что у вас в саду есть грот с горячей водой. Идите, купайтесь, а я отправлю Занберу письмо, чтоб принес вам свежий костюм. Вы какого цвета собирались надеть?

— Синего, — обреченно вздохнул герцог, понимая, что пора задуматься, чем можно заманить ее сюда хотя бы на годик… или два.

— Значит, я прикажу нести вишневый, — достав из кошеля маленький листок и пенальчик, кивнула замотанная в вуаль головка, и герцог ядовито ухмыльнулся.

Вот именно это он и предвидел.

Глава 24

— Ну а теперь мне что-нибудь объяснят, или я недостоин?

Геверт виновато взглянул на друга, сквозь зубы цедившего ледяные, полные сарказма слова и несчастно вздохнул.

— Змей, прости, но это тайна Лаутра. Он старый друг… нашего дома, и я слишком давно его не видел, потому и не узнал. А он мне ничего напоминать не стал, не счел себя вправе. И когда его друзьям понадобилась помощь, провел их сюда без моего ведома по той же причине… не хотел вовлекать в свои дела.

— А где они теперь? Где тот блондин, с которым так нежно обнималась наша монашка?

— Он ушел вместе с ней. Она взялась отвести его в столицу, — кисло морщась, соврал герцог, презирая сам себя за эту ложь но, тем не менее, твердо зная, даже если Змей плюнет сейчас ему в лицо, он все равно не выдаст брата с сестрой.

— А она ушла окончательно? — недоверчиво осведомился Дагорд и оскорбленно поджал губы, вот с самого начала была в ней какая-то тайна, как спрятанная в ровной зеленой травке болотная ловушка, и не зря он так до конца и не поверил этой глупышке.

— Ей нужно отработать на Эфройского один день, и она приступит прямо сегодня, — тихо сказал Герт, и вдруг взглянул на Змея так тоскливо, что у того сжалось от предчувствия что-то в груди, — но я боюсь, что она согласится взять у него еще контракт, Даг!

— Но ведь это ее работа, — осторожно пробормотал Змей, очень надеясь, что он ошибается и Геверт сейчас так сказал просто из присущего ему сострадания.

— Разве это подходящая работа для молодой девушки?! — возмущенно фыркнул герцог, — тем более, она такая отчаянная! У меня от воспоминания, как Эста стояла тогда в окне и доставала кошель, все в душе переворачивается! Если бы еще и она упала на камни… я бы не перенес!

Дьявол, стиснул зубы Змей, ну надо же было такому на них свалиться! Все, теперь сомнений нет, Герт в нее влюбился! Ну что за невезение! И как раз тогда, когда железный Олтерн дал ему право самому выбирать себе невесту! Но ведь среди знатных девиц, с титулами и всем, к ним прилагающимся, а не из простых монашек! Да еще с дурацким названием — глупышка. Да в такую нельзя влюбляться даже ему, почти нищему обладателю фамильных руин, потому что на восстановление этого разрушенного гнезда нужно солидное приданое.

Змей вдруг вспомнил, как она бежала к нему от двери, срывая с головы нелепый шиньон, и невольно ухмыльнулся. Это было приятно, черт возьми, очень приятно, держать ее в объятьях и целовать в неумелые, но горячие губы.

Змей вдруг вспомнил, как она бежала к нему от двери, срывая с головы нелепый шиньон, и невольно ухмыльнулся. Это было приятно, черт возьми, очень приятно, держать ее в объятьях и целовать в неумелые, но горячие губы.

— Тебе смешно, — обиделся Герт, заметив эту ухмылку, — ты вообще невзлюбил Эсту с первого дня, Дагорд. Но я счастлив, что в тот вечер она от тебя ушла… иначе сегодня мне пришлось бы вызвать тебя на поединок.

— Может мне вообще пора уйти из замка?! — сразу подобрался Змей, — так скажи прямо. Не зря ведь они так старались меня убить, дружки Лаутра!

— Они не старались тебя убить, поверь мне, — сразу остыл Геверт, и расстроенно стукнул кулаком по спинке дивана, подняв тучу пыли, — где дворецкий? Пусть немедленно посылает слуг убирать эту половину дома. А перегородки пусть сломают… может, она все же вернется?!

В его последних словах снова прорвалась тоска, острая, как вой волка в ночи, и отозвалась в душе Змея внезапно нахлынувшим сожалением. Дьявол, если бы все знать загодя! Никогда бы он не позволил себя уговорить на эту глупышку! Лучше бы сам потихоньку разбирался, ну не дурак же? Все равно постепенно все раскопал бы. И хотя драгоценности вряд ли нашел так быстро, но вот этих шутников, писавших ему на стенах кровавые угрозы, отлавливая в подвалах крыс, обязательно бы поймал.

Дагорд вспомнил слова Герта, что Лаутр старый друг дома и помрачнел. Вот теперь ему совершенно ясно, насколько старый. Из тех друзей, что пропали бесследно четырнадцать лет назад, и тогда понятно, почему герцог его не узнал. Он и сам в тот момент был мальчишкой, и этот, Лаутр, несомненно, звался по-другому. А скорее всего и выглядел иначе, а у Герта никогда не было особенно хорошей памяти на лица.

Змей прошел у запыленному окну, постоял, глядя в сад и невольно отметил, что с этой стороны вид намного лучше, чем из нынешних покоев герцога. Хотя он и раньше знал, что Геверт не хочет здесь жить, чтоб не бередить себя воспоминаниями о погибшей в один день семье. А вот ради монашки даже приказал убрать эту часть дома! Как сильно, оказывается, зацепила Герта эта глупышка, если в угоду ей он так резко переменил собственное, много лет остававшееся непреклонным решение.

И как теперь с этим бороться? Или бороться вообще не нужно?! Пусть она возвращается, пусть флиртует… ну, не настолько же Герт наивен, чтоб сразу жениться?! И вот это полностью его, Змея заслуга. Не зря за эти четыре года перетаскал сюда кучу самых смелых и ловких горничных и белошвеек, помогая другу пройти ту школу, что другие проходят много раньше, чем женятся.

Дьявол, снова скрипнул зубами граф, припомнив договор с советником принца, а ведь девчонка и точно может принять новый контракт! Что она там говорила про необходимость заработать?

— Нужно было предложить ей часть гонорара, который вернул нам советник, — произнес он с раскаянием, — возможно, тогда она не стала бы брать новый контракт.

— Я не успел тебе сказать, — безнадежно вздохнул Герт, — что велел дворецкому поделить эти деньги на три части. Одну вернуть в банк на мой счет, а остальные поровну на ее счет и на твой, как премию за хорошую работу.

— Герт!

— Не спорь! Ты столько для меня делаешь… а тебе еще дом отстраивать! Кстати… я не хотел говорить заранее, мы с Рессой посоветовались… — он привычно скривился от старой боли, но почти сразу взял себя в руки, — еще шесть лет назад, и взяли его в аренду на имя моего управляющего. Чтоб там ничего не растащили он нанял семью… они там живут и охраняют.

Дьявол! А вот этого он не ожидал… хотя точно знает, что додуматься до такого могла только Ниресса, с ее самоотверженной заботливостью.

— Спасибо… — в горле внезапно запершило, — и Герт, я тут подумал, раз я могу полностью доверить охрану этому Лаутру, может мне взять отпуск? На несколько дней, не больше.

— Конечно, бери, — сразу откликнулся его светлость, — о чем ты говоришь. И не на несколько дней, а столько, сколько понадобится. Я вообще не помню, чтоб ты когда-то отдыхал.

— Я постараюсь управиться за несколько дней, — твердо пообещал Дагорд, решительно направляясь к двери, — можешь не волноваться. Прямо сейчас и поеду, пока собираюсь, лошадь запрягут. А в Адервилле возьму портал. Я тебе буду писать.

— Все мне будут писать, — вздохнул Геверт, уныло провожая его взглядом, — а мне, как принцессе из сказки, только и остается теперь, сидеть у окна и ждать писем!


Прямо с портальной башни Змей, забросив за спину простой вещевой воинский мешок, с коим он когда-то явился в замок Геверта, уверенно направился в сторону торгового ряда. Но первым делом, прежде чем зайти в призывно распахнутые двери хоть одной лавки, Дагорд отыскал один из тех теснящихся вокруг площади домов, где на окнах белел нарисованный мелом крестик, знак того, что хозяин сдает комнату.

— Есть комнаты, — жуликоватого вида простолюдин, одетый поверх темной рубахи в подбитую мехом безрукавку, осторожно осматривал гостя цепким взглядом выпуклых глазок, — вам какую? С отдельным входом дороже, со столом тоже.

— С отдельным входом, умывальней и без стола, — четко отрезал Змей, — пока на два дня, там видно будет.

— Есть такая, вот ключ, зеленое крылечко во дворе слева, а я Тобер, — хозяин сразу понял, что с этим постояльцем лучше не спорить и ничего не предлагать, такой и сам стребует, если ему понадобится.

И уже в следующую минуту получил вполне очевидное подтверждение своей догадливости.

— Цирюльник знакомый есть? Пошли слугу, пусть передаст, чтоб пришел через час, — поглядывая в окно на предзакатно желтеющие облака, приказал Змей и направился к выходу, бросив на стол несколько серебряных монет.

И снова хозяин порадовался, что не стал заикаться насчет цены, новый квартирант платил, не мелочась. И это значило, кроме всего прочего, что кроме чистых простыней и горячей воды в мыльне, от него, Тобера, ждут полного молчания о тех догадках, которые просто не могут не появиться в голове при первом же взгляде на гостя.

Хозяин пересчитал монеты, спрятал и довольно ухмыльнулся, таких ушлых, как он, вообще трудно обмануть потертым мешком за плечами и невзрачным дорожным костюмом. Да от этого господина знатностью и уверенностью, присущей только людям, занимающим важное положение, веет просто за лигу.

Долго задерживаться в уютной, но маленькой комнатке, из которой имелась дверь в такую же маленькую умывальню, Змей не стал. Просто бросил в шкаф содержимое своего мешка, где самой ценной вещью была пара ладных сапог, рассовал монеты по карманом, чтоб не следить за любителями чужих кошельков и, заперев дверь, отправился в торговые ряды. Как выяснилось при сборах, все его самые хорошие костюмы остались в особняке Геверта, а селиться там Дагорд пока не желал. По многим причинам, главной из которых было нежелание, чтоб Герт узнал, как он проводит свой отпуск. Пусть думает, что Змей лазит по руинам графского замка и подсчитывает, сколько бревен, скоб и черепицы нужно заказать, чтоб поднять сгоревшую некогда крышу.

Костюм он купил почти сразу, всего в третьей лавке. Пронырливый торговец, едва рассмотрев клиента, скептически изучающего развешенные по стенам камзолы и штаны, просто широким жестом отворил перед ним дверь в примерочную комнату и заявил, что есть костюм, который шили как будто на него.

Дагорд вначале не очень поверил, однако понял, что торговец не лукавит, едва оказался в примерочной и увидел в распахнувшейся дверце шкафа костюм из дорогого синего плотного бархата, отделанный сафьяном того же цвета и серебряной вышивкой. Настолько знакомый, что Змею пришлось собрать всю выдержку, чтоб не расхохотаться. Именно из-за этого костюма он и расстался с Тоселлой Шордон, решившей, что она уже имеет право делать Змею такие интимные подарки. Так значит, она велела его продать… и стало быть, убеждена, что граф аш Феррез к ней не вернется. И правильно, в общем-то, рассудила, снова начинать приостывший роман он совершенно не намерен. Как и покупать эту одежду, которую не так давно ему пытались всучить в виде залога долгих отношений.

И Змей даже сделал шаг к выходу из кабинета, как внезапно новая идея пышно расцвела в его мозгу, и уже через несколько секунд он выходил из лавки, унося в мешке незадачливый костюм.

В лавке белошвейки граф обзавелся несколькими новыми батистовыми рубашками с дорогим кружевом, а у бородатого кожевника приобрел недлинный замшевый плащ, шляпу и перчатки отличного качества, но очень строгого вида. И ничуть не походившие на те, в каких он ходил обычно. Для исполнения задуманного Дагорду нужно было, чтоб его узнали как можно позже. И последняя покупка, причудливо расшитая узорами полумаска как нельзя лучше соответствовала его замыслам.

В снятую комнату Змей вернулся за четверть часа до назначенного времени, умылся и сменил рубаху на одну из старых, принесенных с собой, а затем сел к столу и открыл купленный на рынке простенький берестяной ларец. Хозяйка мясной закусочной положила в него жареные свиные ребрышки, завернутые в красноватые малосольные капустные листья и присыпанные отваренными стручками фасоли и грибочками острого посола. Сверху лежал толстый ломоть душистого хлеба и, когда все это оказалось на большом блюде, Дагорд понял, что зверски проголодался и цирюльнику придется подождать, если он хочет получить свои монеты.

Назад Дальше