Ангусу хотелось кричать от радости. Он дома! Дун в безопасности! И Анабелла родит ему сына!
– Тормод! – крикнул он, открывая смежную дверь. – Мне нужна одежда!
Она услышала голос мужа, когда спешила в зал. И на сердце у нее было легко. Хотя она очень симпатизировала Марии Стюарт и Джеймсу Хепберну, все же не хотела, чтобы Фергюссоны участвовали в этом весьма ненадежном деле, которое ни к чему хорошему не приведет. А Фергюссоны будут в безопасности на своей южной границе. Лето скоро настанет, и она благополучно родит ребенка.
И пока Дун пребывал в мире и покое, королева и ее муж встретились с сильнейшей оппозицией. Пятнадцатого июня, через месяц после свадьбы, армия королевы была разбита при Карберри. Босуэлл укрылся в своих островных владениях, а Марию отвезли сначала в Эдинбург, а потом заключили в замок Лохлевен, где она двадцать третьего июля выкинула близнецов. Это послужило доказательством того, что Мария и Босуэлл находились в преступной внебрачной связи.
На следующий день королеву вынудили подписать отречение в пользу годовалого сына. Малыш был коронован в Стерлинге пять дней спустя. Его дядя Джеймс Стюарт теперь правил Шотландией в качестве лорда-протектора, иначе говоря, регента. Но в Дуне об этом узнали только через несколько месяцев.
Наступила осень. Живот Анабеллы все рос. Граф открыто ухаживал за своей некрасивой женой. Обоих веселили постоянные схватки между Мэтью и Агнес. В конце года Агнес должно было исполниться семнадцать, и Мэтью не скрывал своего желания жениться на ней. Лэрд Рэт и его жена должны были скоро приехать, чтобы быть со старшей дочерью, когда та родит. Мэтью намеревался попросить у лэрда руки Агнес. Но самой девушке он ничего не сказал. И не скажет, пока не поговорит с Робертом Бэрдом.
Наконец в середине октября прибыл гонец, чтобы объявить о скором появлении лэрда и его жены, которые находились от них не более чем в одном дне пути. Анабелла была вне себя от радости, поскольку не видела родителей со времени своего судьбоносного путешествия в Эдинбург, почти два года назад. Агнес была не так довольна.
– Надеюсь, они не потребуют, чтобы я вернулась в Рэт, – ворчала она.
– Ты можешь оставаться здесь, – заверила Анабелла, – но поскольку тебе будет уже семнадцать, подозреваю, родители озабочены тем, что у тебя до сих пор нет мужа. Ко двору ты, естественно, не поедешь, так что нужно найти тебе супруга среди приграничных семей и недалеко от Рэта. Ты должна выйти замуж, Агги. Монастырей в Шотландии нет. Так что единственный выход – свадьба.
– Я не хочу покидать Дун, – заупрямилась Агнес. – Мне здесь нравится. И нравится быть с тобой.
– Значит, нужно отыскать тебе мужа в Дуне, – лукаво заметила Анабелла, в упор глядя на Мэтью. Тот отвел глаза.
Агнес заметила ее взгляд и пренебрежительно фыркнула, но, к удивлению сестры, промолчала.
Прибывших Бэрдов приветствовали обе дочери. Анна оглядела огромный живот старшей дочери и воскликнула:
– Уверена, что ребенок родится в декабре?
– Иногда я хотела бы, чтобы он родился прямо сейчас, поскольку я толста, как объевшаяся корова, и больше не вижу своих ног.
– Думаю, хорошо, что мы приехали сейчас, – ответила леди Энн.
Роберт Бэрд, однако, поздоровавшись с дочерьми, поспешил узнать у Ангуса, смогут ли они поохотиться на гусей. Он был счастлив, услышав, что они пойдут на охоту завтра.
– Не сегодня? – спросил он, однако, не скрывая разочарования.
– Время послеполуденное, – напомнил Ангус, – и солнце скоро сядет. Гуси подождут до завтра.
Взгляд лэрда упал на Агнес. Оглядев ее, он покачал головой:
– Как ты выросла! Пора замуж, Агнес!
Повернувшись, он направился за остальными в холл замка. Но увидев, что в замок можно войти через подъемный мост, снова остановился. Он знал, что зять богатый человек, но мощные каменные стены и железная решетка стали сюрпризом. К тому же внутри дом оказался теплым и уютным. Более того, Анабелла, очевидно, была очень счастлива.
В честь приезда гостей подали прекрасный горячий обед: тушеную крольчатину, оленину, жареного каплуна, свежий хлеб, два сорта сыра и масло. Все это запивалось вином или элем.
После того как принесли запеченные с корицей яблоки, лэрд похвалил Анабеллу:
– У тебя прекрасный стол, дочка!
Все собрались у очага, чтобы обменяться новостями. Сорча родила сына, к радости семьи мужа. От Мирры не было известий, хотя сестра лэрда однажды написала, что Мирра благополучно приехала и привыкает к новому дому. Леди Энн расстраивалась, не получая вестей от второй дочери.
– Радуйся, мама, – посоветовала Анабелла. – Будь она несчастлива, об этом узнала бы уже половина Шотландии. Очевидно, она довольна своей судьбой и своим мужем.
– Иначе она бы прожужжала нам уши своими жалобами, – лукаво заметила Агнес. – Ее горец, возможно, гадает, во что вляпался.
Все рассмеялись, но у Анабеллы нашлось больше сострадания.
– Агги, не говори так. Молись, чтобы наша сестра и ее муж жили долго и счастливо и имели много детей.
– Мирра была глупа, – парировала Агнес без малейшего намека на раскаяние. – Отдала самое ценное, что у нее было, этому негодяю Мелвиллу. Мужчине, который уже обманывал ее с другой. Я никогда такого не сделаю. Сохраню добродетель до брачной ночи.
– Но сохранишь ли ты ее после свадьбы? – коварно осведомился Мэтью.
Лэрд Рэт бросил быстрый взгляд на жену и озадаченно поднял брови, увидев ее понимающую улыбку. Оставалось молча задаваться вопросом, что тут происходит.
Агнес была так шокирована, что ответила не сразу.
– Как ты смеешь задавать подобные вопросы? – ахнула она наконец. – Намекаешь, что я буду непорядочно вести себя после свадьбы?
Ее щеки порозовели от возмущения.
– Я просто хочу узнать, будешь ли ты верной и покорной женой после нашей свадьбы, – спокойно ответствовал Мэтью.
– Свадьбы?! – взвизгнула Агнес. – Да как ты посмел вообразить, что я выйду за тебя, Мэтью Фергюссон?!
– Если я получу разрешение твоего па, Агги, конечно, ты выйдешь за меня, – заверил он и взглянул на лэрда. – Могу я иметь честь получить руку вашей дочери Агнес, милорд? Я привязался к Агнес за эти два года, что она пробыла в Дуне. Я управитель брата. Он подтвердит, что доволен моей службой. У меня есть средства, чтобы заботиться об Агнес. Мы будем жить здесь, в замке, где сестра сможет составить ей компанию. Наши дети смогут играть со своими кузенами. Если такая жизнь не понравится вашей дочери, я выстрою ей каменный дом поблизости, на землях, которыми владею. Денег на это у меня больше, чем потребуется.
– У вас есть разрешение брата просить руки моей дочери? – спросил лэрд, уже зная ответ, но следуя обычным формальностям.
– Да, милорд, у меня есть разрешение Ангуса, – кивнул Мэтью.
– Я не выйду за него! – завопила Агнес, вскакивая и топая ногами.
– Молчать, девушка! – проревел отец и вопросительно уставился на жену.
– Мы поговорим с глазу на глаз, – сказала та.
– Это очень щедрое предложение, сэр, – ответил лэрд Мэтью. – Мы с женой обсудим его и в надлежащее время дадим ответ.
– Я готов дожидаться вашего ответа, – вежливо произнес Мэтью.
– А я ни к чему не готова! – вставила Агнес.
– Молчать, дочь, – повторил лэрд.
– Агги, успокойся и прекрати шуметь, – приказала Анабелла. – Ты устала, перевозбуждена этим длинным днем и приездом родителей. Я разрешаю тебе уйти и лечь спать, дорогая.
– Да, Агнес, – поддержал граф, – иди отдохни.
У Агнес сделался такой вид, словно она готова заплакать, но девушка тут же повернулась и выбежала из зала. Мэтью хотел последовать за ней, но брат велел ему остаться. Лэрд был доволен, что Ангус управляет хозяйством и землями твердой рукой. Он провел много приятных недель в компании Ангуса и с каждым днем все больше любил зятя. Все тревоги леди Энн относительно колдовства в роду Дунов совершенно исчезли. Родители были тронуты преданной любовью между дочерью и зятем.
В середине ноября снова возник вопрос о помолвке Агнес и Мэтью. Лэрд Рэт был готов принять предложение Мэтью, но и Анабелла, и ее мать считали, что Агнес нужно позволить самой сделать выбор.
– Я не вернусь в Рэт, – упрямо твердила Агнес.
– Скандал из-за твоей сестры давно забыт, – уверял лэрд.
– И немало молодых людей ищут жен, – добавила леди Энн. – Бобби Линдси, Йен Скотт, Александр Брюс, Джейми Эллиот и несколько наших кузенов Гамильтон, которым ты нравишься.
– Но я хочу жить здесь! Что же до поклонников… у Бобби нос, как репа! Я выше Джейми Эллиота, и он заикается каждый раз, когда обращается ко мне! И я думала, что Алекс Брюс собирался жениться на Мэри Дуглас! Если эта потаскушка отказала ему, мне он уж точно не нужен! Что же до Йена Скотта, у него все лицо в оспинах и слишком толстые губы! Выглядит, как вытащенный из воды лосось!
– А наши кузены Гамильтоны? – сладким голосом спросила Анабелла.
– Никогда! Пусть они – наши родственники, но одна из их выводка украла жениха моей сестры. Я не желаю иметь с ними ничего общего! – рассердилась Агнес.
– Ты слишком стара, чтобы найти себе хорошего мужа, – заметил граф.
– Анабелле было двадцать, когда она вышла за Ангуса, – отрезала Агнес. – А мне будет всего семнадцать. Время еще есть!
– Но твой брат не женится, пока все его сестры не выйдут замуж и не уедут, – напомнил лэрд.
Агнес рассмеялась:
– Это не более чем предлог. Робби нравится вести жизнь уличного кота.
– Именно твой брат унаследует когда-нибудь Рэт. Очень важно найти ему лучшую партию, а этого мы не сумеем сделать, если будем тревожиться о тебе. Я хочу увидеть еще одного наследника, прежде чем умру. Я немолод, дочь моя.
– Ба! – снова рассмеялась Агнес. – Ты не стар, па.
Лэрд вздохнул. Никто не умел вывести его из себя лучше младшей дочери.
– Я не позволю, чтобы ты вызвала такой же переполох, как Мирра. Ты определенно упряма и своевольна, Агнес. Какая респектабельная семья отдаст нам дочь с хорошим приданым, если у нас создастся репутация скандальной семейки? Ты выберешь мужа здесь, или я заберу тебя домой и сам найду мужчину для тебя! – пригрозил Роберт Бэрд. – Твоей ма было пятнадцать, когда она вышла за меня. Семнадцать – не слишком юный возраст для замужества!
Агнес ударилась в слезы и стала жалобно всхлипывать. Но отца это не тронуло.
Анабелла обняла сестру за плечи.
– Почему ты не хочешь выйти за Мэтью, если любишь его?
– Он не любит меня! Ни разу не сказал, что любит! Никогда не спрашивает, только приказывает, что делать! Я не его служанка! – рыдала Агнес.
Матерь Божья! Почему красивые девушки воображают, что обязаны настоять на своем? Но Агнес была права в одном: Мэтью действительно любит командовать и привык, чтобы все делалось, как он скажет! Но от Агнес зависит все изменить. Никто не сделает этого за нее.
Анабелла вздохнула.
– Ты должна сказать ему, – посоветовала она. – Если он тебе небезразличен, ты не можешь отказать ему. Не хочу, чтобы ты была несчастлива, Агнес!
– Он единственный, кто способен меня обозлить, – медленно выговорила Агнес. – Но он также делает меня счастливой. Он не так неотразим, как граф, но достаточно красив, чтобы мне завидовали многие женщины Приграничья, когда я стану его женой. Но я была такой скверной, Анабелла. Его предложение все еще действительно?
– Мы узнаем это, когда па даст ему ответ, – пожала плечами Анабелла.
Агнес взглянула на отца.
– Я выйду за него, па.
– Прекрасно! – обрадовался Роберт. – Буду рад, когда вся эта драма благополучно закончится!
– Теперь мой брат больше не будет скрывать любви к девушке, – согласился граф. – Я устал от его стонов и вздохов!
Он послал за братом.
– Давай посидим вместе у огня, – предложила Анабелла сестре и усадила ее на диванчик с разложенными на нем подушками.
Родители остались за высоким столом в ожидании прибытия Мэтью.
– Теперь ты научишься тонкому искусству терпения, – сказала сестре Анабелла.
– Что происходит? – удивилась та.
– Все прекрасно, – заверила Анабелла.
Мэтью вошел в зал и немедленно шагнул к брату. Женщины наблюдали, как совещаются сидевшие за высоким столом, и хотя не слышали ни слова, Анабелла прекрасно представляла, о чем идет речь.
Потом Мэтью приблизился к сестрам и вежливо поклонился.
– Согласна прогуляться со мной, Агнес? – спросил он, протягивая руку.
– Согласна, – кивнула девушка, вставая.
Они вместе направились на другой конец зала, о чем-то оживленно беседуя.
Анабелла поднялась и присоединилась к остальным за высоким столом. И услышала, как отец говорит графу:
– Приданое Агги не слишком велико, милорд. Каждая из моих дочерей наделена одинаковым приданым, если не считать Анабеллы, которая принесла вам желанную землю.
– Если такое приданое было достаточно хорошо для меня и других ваших зятьев, значит, достаточно хорошо и для моего брата. Тем более что вас не слишком тревожит то обстоятельство, что Мэтью – незаконный сын.
– Но я успел понять, что он прекрасный молодой человек и в милости у вас. Поэтому я согласен на этот брак.
– Я рад, – кивнул граф. – Присутствие Агнес благотворно действует на Анабеллу. Я предлагаю поженить их как можно скорее.
– Согласен, – кивнул лэрд.
Тут вернулись улыбающиеся Мэтью и Агнес.
Они тоже были за то, чтобы как можно скорее отпраздновать свадьбу. Брачные контракты были составлены и подписаны. Восемнадцатого ноября молодые люди обвенчались в кирхе деревни Дун. На невесте было светло-голубое бархатное платье с кремово-золотистой нижней юбкой из шелковой камки. Ее прекрасные прямые светло-каштановые волосы были распущены, а на голове красовался венок из белого сухого вереска. Потом последовал скромный праздничный обед для семьи. Теперь Мэтью и Агнес, казалось, успокоились.
Через неделю после свадьбы у Анабеллы начались роды. День был странно теплым для позднего ноября. Неожиданно началась гроза. Молнии били в морскую воду. Джин сказала, что настоящий шторм разразится у берегов Ирландии и пощадит Шотландию. Поверив ей, Анабелла решила неспешно проехаться до деревни в догкарте. Последние дни она не находила себе места, что крайне тревожило леди Энн.
– Хорошо, что вы собираетесь навестить старую Маргарет, – сказала Джин, имея в виду обитательницу деревенского коттеджа. – Она и ее Сэм прожили вместе больше сорока лет. Его смерть всех неприятно удивила. Он казался несокрушимым.
– Что с ним случилось? – спросила леди Энн.
– Вчера он таскал дрова и попросту упал замертво. Ему было намного больше семидесяти.
Они въехали в деревню, где все прохожие вежливо здоровались с ними. Анабелла называла всех по именам и улыбалась каждому. Мать была поражена любезностью дочери, тем более что людей в деревне было много. Догкарт остановился перед небольшим аккуратным коттеджем, на пороге которого стояла улыбавшаяся немолодая женщина.
Когда ножки графини Дун коснулись земли, послышался странный звук. Анабелла ахнула, потрясенно глядя на лужу, в которой стояли ее туфельки.
– Пресвятая Дева! – воскликнула она. – По-моему, я рожаю! Слишком скоро! Матерь Божья! Я чувствую его! Чувствую!
Женщины взяли Анабеллу за руки и увлекли в коттедж, не обращая внимания на перепуганную старую леди. Приказав Анабелле лечь на постель, Джин подняла юбки, чтобы посмотреть, что происходит.
– Матерь Божья, – эхом откликнулась она на слова Анабеллы. – Я вижу головку! Ребенок вот-вот родится!
– Мы должны доставить ее в замок! – вскрикнула леди Энн, вспомнив о хорошо выскобленном родильном столе, перьевом валике, пуховых подушках для плеч и головы дочери и приготовленной колыбельке.
– На это нет времени, – покачала головой Джин. – Если мы поедем обратно, Анабелла родит прямо на пустоши.
Анабелла громко застонала от боли.
– Маргарет, – приказала Джин, – нам нужна горячая вода и чистые тряпки, если у тебя есть.
Маргарет кивнула и заковыляла по комнате, собирая все необходимое, и даже добавила отрезок ленты из шкатулки со швейными принадлежностями.
– Чтобы перевязать пуповину паренька, – пояснила она.
Джин и леди Энн быстро раздели Анабеллу до сорочки, которую Джин немедленно задрала, обнажая огромный вздувшийся живот хозяйки.
– Согните ноги в коленях, чтобы я видела, что происходит.
Она присмотрелась внимательнее.
– Мария благословенная! Малыш вот-вот родится! Можете натужиться, Анабелла?
– Пресвятая Матерь Божья, если я этого не сделаю, боюсь, просто лопну! – воскликнула Анабелла и натужилась со всей мочи.
– Еще раз! И снова! – велела Джин. – Вот и ребенок! У нас девочка!
Она подняла окровавленного младенца, который громко закричал.
– Позволь мне увидеть ее! – взмолилась Анабелла, но тут же закричала: – Иисусе сладчайший! Боль! Какая боль!
Джин отдала плачущего ребенка бабушке. Старая Маргарет отвела ее в сторону и отдала тазик с теплой водой, немного бараньего жира, чистую тряпку, чтобы вымыть и успокоить малышку, прежде чем завернуть в пеленку.
Анабелла завопила еще громче. Ее вновь обуяла потребность тужиться. Что происходит? Она уже родила!
– Джинни, – застонала она, – помоги мне.
Джин наклонилась и увидела еще одну макушку.
– У нас еще один ребенок! – взволнованно объявила она.
– Близнецы! – ахнула леди Энн, прижимая к груди внучку. – Ты тоже была одной из близнецов, Анабелла!
Джин кивнула. Очевидно, мать Анабеллы потеряла второго ребенка. Но ни к чему рассказывать это молодой хозяйке, которая корчится от боли.
Анабелла снова застонала, но второй ребенок родился так же быстро, как первый, и стоило ей пару раз натужиться, как он выскользнул на свет Божий.
Лицо Джин осветилось улыбкой:
– Парнишка! Оба маленькие, но сильные.