Находка на Калландер-сквер - Энн Перри 19 стр.


— Потрудиться?! Я не знаю, что вы имеете в виду. Я уже проделала некоторую работу. Теперь он не имеет права подвести меня. Это сделает его положение в обществе невыносимым.

Эмили вздохнула. Она не могла взять в толк, как столь взрослая девушка может быть такой невежественной. О чем думает леди Огаста? Или, может быть, Балантайны настолько богаты или настолько влиятельны в обществе, а Кристина настолько неотразима, что все остальное считается несущественным? Или, что тоже очень даже возможно, леди Огаста дала ей все нужные советы, но Кристина настолько глупа, что не поверила матери?

— Кристина, — медленно проговорила леди Эшворд, — если вы хотите быть счастливой, вы должны понимать: это зависит от того, счастлив ли ваш муж. И вполне возможно, тогда он позволит вам делать все так, чтобы это и вас устраивало наилучшим образом. Вы должны научить его хотеть того, чего хотите вы, и по возможности убедить его в том, что это его желание. Если он поверит, что это он предложил, то потом не сможет отказать вам, даже если изменит свое мнение. Вы должны научиться быть внимательной к нему всегда или почти всегда. Никогда не спорьте с ним, выполняйте его требования на публике. Если же вы просите о чем-то наедине, то делайте это либо с улыбкой, либо со слезами. Не тратьте время, пытаясь воздействовать на него своим благоразумием. Мужчины не ждут проявления разума в женщинах, это их раздражает. Всегда обращайте внимание на то, как вы выглядите. Не будьте экстравагантной, живя не по средствам. И следите за тем, чтобы ваши слуги содержали дом в порядке. Никогда не допускайте домашних ссор. Мужчины ненавидят, когда нарушается заведенный порядок, и больше всего они не любят шумных ссор в доме. А если у вас есть поклонник, то, ради бога, не болтайте об этом. Всегда будьте скрытной, чего бы это ни стоило. Ни одна любовная связь не даст того, что даст брак. Если быть честной, моя дорогая, я не могу представить, чтобы вы влюбились настолько, чтобы потерять голову ради этих небольших желаний. Если вы не можете сдержать себя — хотя будет лучше, если сможете, — то помните, чем женщине грозит скандал. Если вы хорошо обращаетесь с мужем, он будет способен вынести все, что угодно. Но только не скандал.

Эмили посмотрела на милое, но мрачноватое личико Кристины.

— И еще одна последняя деталь, — подытожила она. — Если он проявит чрезмерный интерес к другой женщине, притворитесь, что вы этого не замечаете. Что бы вы ни заметили, никогда не устраивайте сцен. Мужчины ненавидят сцены. Ревность — самая неприличная черта характера. Никогда не теряйте терпения и не слишком часто прибегайте к рыданиям. Со временем это становится скучным, и в тот момент, когда вам необходимо пустить слезу, вы обнаруживаете, что это оружие перестало работать. Меня удивляет, что ваша матушка не давала вам подобных советов.

Кристина уставилась на приятельницу:

— Она делала это в течение долгих лет. Только я ее не слушала. Матери всегда дают своим дочерям разные советы.

Эмили ждала, также уставившись ей в глаза. Наконец Кристина не выдержала и отвела взгляд.

— Не думаю, что я действительно хочу замуж, — почти прошептала она. — Это выглядит как слишком тяжелая работа.

— У вас есть выбор? — Эмили решила быть жесткой.

Глаза Кристины сузились, скулы напряглись.

— Что вы имеете в виду? — требовательно спросила она.

Эмили сделала невинное лицо.

— Что вы должны сделать выбор, — мягко ответила она, — и какой бы выбор вы ни сделали, он должен быть обдуманным. Мы не имеем права действовать иначе. В обществе каждый знает о действиях другого. Об этом говорят и никогда не забывают. Вам придется с этим жить всю жизнь. Так что подумайте, прежде чем принять решение. Вот это я и имела в виду.

Кристина сделала глубокий вдох, а затем медленно выдохнула.

— Вы до жути практичное создание. Не поверю, что в вашей душе сохранилась хотя бы капля романтики.

— Может быть, и нет, — согласилась Эмили. — Но не путайте романтику с любовью. Я знаю, как любить. — Она встала. — Боюсь, что ваша романтика — это потворство своим желаниям, а потворство своим желаниям — эгоизм, за который надо платить.

— Я не намерена платить, если я ничего не должна. Но я запомню все, что вы сказали, неважно, буду ли я придерживаться ваших правил или нет. В любом случае вы приглашены на свадьбу.

— Благодарю вас, — сухо сказала Эмили. — Буду рада.


Она решила, что в плане истории с мертвыми младенцами Кристина не представляет больше никакого интереса. По одной причине — у нее не хватило бы силы духа и отваги, чтобы совершить подобное. Леди Огаста могла бы, конечно, но она, если только Эмили ее не переоценивает, имела достаточно здравого смысла, чтобы не позволить этому случиться.

Поэтому настало время обратить внимание на другие дома. Шарлотта сказала ей, что подозрения против Ефимии Карлтон крайне сомнительны, хотя и не сказала почему. Очевидно, Питт был удовлетворен ее объяснениями. Эмили очень уважала Томаса. Исключительно как полицейского, разумеется, о его социальном положении речи не шло. Но раз его устроила информация о Ефимии, то и ее она вполне устраивает.

Таким образом, Эмили должна продолжить расследование в других домах, как только выпадет такая возможность. Из того, что разузнала Шарлотта, самым многообещающим казался Реджи Сотерон. Но также стоило покопаться в прошлом Софи Больсовер, это могло принести положительные результаты. Еще нужно было узнать побольше о Елене Доран. Она исчезла приблизительно в то время, когда умер первый ребенок, то есть около двух лет назад. Возможно, тут есть некоторая взаимосвязь. Почему она никогда никому не писала? Кто был ее любовник, которого ни разу не видели? Любил ли он кого-то еще? Как известно, первое тельце пролежало в земле примерно шесть месяцев — а может быть, дольше? Вдруг этот ребенок был зачат еще до того, как Елена исчезла со своим любовником? Даже если так, то почему ребенок был убит? Может быть, это следствие любовной связи, закончившейся предательством и ненавистью? Разумеется, это загадка, которую стоит решить!

Со всеми этими вопросами Эмили планировала навестить Шарлотту через пару дней. На следующее утро у нее были дела по хозяйству, кое-какие дела со слугами, а после полудня нужно было принимать посетителей. Ее общественные обязанности никто не отменял.

Однако через день Эмили была уже свободна и могла заняться тем, что ее больше всего интересовало.

— К кому ты собралась в гости в столь ранний час? — поинтересовался Джордж, все еще сидя за поздним завтраком и перелистывая страницы местной газеты. Он выглядел очень элегантно в шелковом халате.

В очередной раз Эмили подумала, как ей повезло, что она сумела выйти замуж за человека, который смог предложить ей место в обществе и финансовую независимость, о чем она всегда мечтала. При всем этом Эмили по-настоящему любила его. Конечно, у мужа есть такие черты характера, над которыми, как только закончится это увлекательное дело в Калландер-сквер, она надеется поработать. Но если не над чем работать, брак становится невыносимо скучным — по крайней мере, для женщины.

— К Шарлотте, — ответила она. — Я могу приезжать к ней в любое время.

— В последнее время ты слишком привязалась к сестре, — сказал он, слегка нахмурившись. — Что ты делаешь, Эмили?

— Делаю? — Она широко распахнула свои красивые глаза.

— Да-да, «делаешь», моя дорогая. Ты так довольна собой, что я подозреваю, что ты что-то делаешь. И я хочу знать, что именно.

Эмили уже предвидела такой оборот событий, и у нее был заранее подготовлен ответ.

— Я представляю Шарлотту некоторым своим знакомым в том обществе, где она может иногда развлечься, — сказала она, не задумываясь. И это была отчасти правда, хотя причина была иной. Шарлотту совершенно не интересовал Калландер-сквер сам по себе, только в целях расследования. Так же как и Эмили, если быть честной, не интересовалась этим районом Лондона.

Джордж прищурился и взглянул на нее поверх газеты.

— Ты удивляешь меня. Не думаю, что Шарлотта так уж заинтересована в выходах в свет. Я бы не советовал толкать ее куда-то против ее желания лишь потому, что это тебя развлекает. Впрочем, я сомневаюсь, что тебе это удастся. Насколько я помню Шарлотту, она вряд ли будет делать то, чего сама не хочет. — Он отложил газету. — Но если она все-таки желает побывать в обществе, почему бы тебе не пригласить ее к нам? Мы устроим вечеринку, и представим ее как полагается. Она довольно симпатичное создание — несколько необычное, может быть, но очень красивое.

— Не смеши меня, — парировала Эмили. — Дело не в ее внешности, а в ее языке. Шарлотту невозможно никуда пригласить, она говорит все, что приходит ей в голову. Спроси ее мнение о чем-либо — и вместо того, чтобы подумать и сказать то, что приличествует в обществе, она начнет излагать тебе то, что действительно думает. Сестра не понимает, что через месяц ее репутация будет полностью разрушена. Я уж не говорю о нашей репутации. И, разумеется, Питт тоже не джентльмен… Во-первых, он слишком умный.

— Не понимаю, почему джентльмен не может быть умным, Эмили, — язвительно сказал Джордж.

— Безусловно, мой дорогой, — ответила она с улыбкой. — Но умный джентльмен имеет достаточно хорошее чувство такта, чтобы не показывать этого. Ты это знаешь. Потому что это заставляет людей чувствовать себя некомфортно, заставляет их прикладывать усилия, чтобы понять тебя. Но в обществе никто никогда не должен прикладывать никаких усилий. Это как с восторгом. Ты заметил, что женщины в обществе никогда не бывают восторженными? Такой человек выглядит слишком наивным. Кроме того, в обществе нет ничего, чем можно было бы восторгаться… Ты придешь домой к обеду?

— Мы приглашены на обед с Хетти Эплби, — напомнил Эшворд, сверля жену взглядом. — Думаю, ты забыла об этом.

— Совершенно вылетело из головы, — призналась Эмили. — Теперь я должна идти. Мне надо многое обсудить с Шарлоттой.

— Ты всегда можешь пригласить ее к нам на обед, — сказал Джордж вслед. — Мне нравится Шарлотта. Она, может быть, и не годится для общества, но вполне хороша для меня.


Естественно, в это время Эмили застала Шарлотту дома. Сестра была довольна, что нашлась причина прервать уборку, хотя в ее доме — и она первая готова была это признать — царил беспорядок с того момента, как она начала сотрудничать с генералом Балантайном.

— Мы можем сбросить Кристину со счетов, — едва войдя в дом, сказала Эмили, стягивая с рук перчатки. — Я познакомилась с ней поближе и не верю, что у нее достаточно выдержки, чтобы совершить такое.

Шарлотта попыталась скрыть улыбку и не смогла.

— Я очень рада этому.

— Почему? Ты ж не хочешь сказать, что она тебе нравится?

— Ну уж нет, она мне совершенно не нравится. Но мне нравится генерал. И я думаю, что мне также нравится и Брэнди.

— В самом деле? — удивилась Эмили. — Почему тебе нравится Брэнди? Я же говорила тебе о Ефимии Карлтон!

— Я помню, что ты говорила. Где ты хочешь продолжить поиски? Думаю, следующий кандидат — Реджи Сотерон. Он действительно пристает ко всем своим горничным. Полагаю, что это не вновь обретенная привычка.

— Конечно же, нет. Но одновременно мы должны разгадать тайну Елены Доран.

— Для чего? Она исчезла уже два года назад.

— Я в курсе, — нетерпеливо сказала Эмили. — Но как насчет ее любовника? Кто он? Была ли она единственной? Почему не ухаживал за ней открыто? Был ли он человек из общества? Почему никто не знает, кто он такой?

Шарлотта сразу все поняла.

— Ты имеешь в виду, что он ухаживал и за другими, что дети могли быть от них? Томас говорил, что время смерти определено очень приблизительно. — Она сморщила нос. — Это зависит от почвы, от влажности и от чего-то еще. Как ужасно думать о человеческом существе в таком ключе… Но я думаю, нас всех однажды похоронят. После того как душа воспарит, мы станем лишь глиной, и ничем больше. Просто глупо, что мы так любим наше тело. Надо спросить об этом Джемайму.

Эмили знала свою сестру достаточно хорошо, чтобы понять: последнее предложение возвращало разговор обратно к исчезновению Елены Доран.

— Какая такая Джемайма? — требовательно спросила она.

— Очень надежный человек. — Шарлотта характеризовала ее как свидетеля, правильно понимая, что Эмили не интересуют такие качества, как теплота или чувство юмора.

— Полагаю, это не может быть она, — покосилась на нее Эмили.

— Не может, — твердо ответила Шарлотта. — По крайней мере, я бы сказала «нет», если характер что-то да значит, чтобы по нему можно было судить.

Эмили немного подумала.

— Нет, он ничего не значит, — решила она. — Так или иначе, мы концентрируемся сначала на Елене. Имеется загадка без ответа. Ты поговоришь с Джемаймой. Только, ради бога, будь хоть немного более скрытной, чем обычно. Я снова поговорю с Софи Больсовер. Она не очень любит сплетничать. Надо придумать что-то, дабы разговорить ее.

Поболтав еще немного с любимой сестрой, Эмили, вполне довольная визитом, отправилась домой, чтобы приготовиться к новой атаке. Сначала она намеревалась посетить Софи, предпочтительно в то время, когда ее можно застать дома одну. Затем она постарается завести знакомство с еще одной женщиной в районе, чей дом, по ее мнению, является хранилищем тайн, — с Мэрайей Кэмпбелл.

Леди Эшворд очень расстроилась, когда узнала, что Софи нет дома, и оставила ей свою визитную карточку. Затем она собралась с мыслями. Надо придумать, что сказать Мэрайе Кэмпбелл, дабы оправдать свой визит без приглашения к человеку, которого она почти не видела. Для слуг можно сочинить что угодно, но что говорить после?

Эмили уже была около дверей. Если она останется в неподвижном экипаже, это может показаться странным. Ей следует выйти и довериться своей способности быстро фантазировать; уж она как-нибудь придумает то, что позволит Мэрайе принять ее в доме.

Леди Эшворд позвала горничную, и та вежливо ответила ей, что миссис Кэмпбелл дома и будет счастлива ее принять. Эмили провели в маленькую семейную гостиную, где Мэрайя сидела со своими дочерьми. Очевидно, они еще не возобновили занятий после празднования Рождества. Обе девочки встали, сделали реверанс, когда объявили о приходе Эмили, и послушно ушли.

Мэрайя Кэмпбелл была приятная на вид женщина. Не красавица, но в ней просматривалось своеобразие, а это, пожалуй, более надежно, да и сохраняется дольше, чем милая внешность. Миссис Кэмпбелл была и одета без уступок моде, но подобающим образом.

— Как любезно с вашей стороны зайти к нам, — сказала она, также поднимаясь с места, чтобы встретить Эмили. Все-таки леди Эшворд являлась титулованной особой, а она нет. Мэрайя не выказывала никакой фальшивой теплоты. Они не были знакомы, и обе знали это. — Надеюсь, я могу предложить вам что-нибудь. Может быть, чаю?

— Буду рада, — согласилась Эмили. Она не могла высказать ей подлинную причину своего визита — любопытство. Надо срочно придумать что-то подобающее. — Я слышала от леди Анструзер, — она надеялась, что такой персоны не существует, — что вы были в Шотландии с Тайтсами, — другое изобретение. — Мой муж тоже организует нашу поездку — нас, видите ли, пригласили. Я слышала, дом совершенно неприспособлен. Холодно, как в гробу! И слуги тоже… Их совершенно невозможно найти, когда они нужны. Я надеялась, что вы мне расскажете, так ли это все на самом деле. Дорогая Марджори любит преувеличить, раскрасить и оживить историю.

Мэрайя выглядела совершенно озадаченной. Вполне естественно, что она не имела ни малейшего понятия, о чем говорила Эмили, — впрочем, как и сама Эмили.

— Боюсь, я не знаю, — призналась она. — Леди Анструзер… вы сказали?.. Она, должно быть, с кем-то меня спутала. Кэмпбелл — шотландская фамилия, это правда. Но она очень распространенная. Сама я никогда не была в Шотландии. Сожалею, что ничем не могу вам помочь.

— О, забудьте об этом! — Эмили отмахнулась, чтобы прекратить эту тему до того, как она в ней увязнет и начнет противоречить самой себе, забыв, о чем говорила вначале. — Мне кажется, я могу убедить Джорджа не ехать туда совсем. На самом деле он не особый любитель охоты. — Она понятия не имела, охотничий ли сейчас сезон, но надеялась, что Мэрайя тоже этого не знает. — И кроме того, — продолжала Эмили с вдруг охватившим ее возбуждением, — я должна быть здесь на свадьбе.

Мэрайя моргнула:

— На свадьбе?

— Кристина Балантайн и мистер Росс! — восторженно воскликнула Эмили. — Я очень рада, что бедняга мистер Росс полностью оправился после неожиданного исчезновения Елены Доран. Это был такой шок для него. Бедное создание.

— Думаю, это был шок для всех, — ответила Мэрайя. — По крайней мере, сюрприз. Я, конечно, ничего не знаю об этом.

— Вы не в курсе, имела ли она других поклонников? — Эмили вопросительно подняла брови.

— Сказать по правде, я слишком занята своей семьей, чтобы быть близко знакомой с мисс Доран. Да и с большинством других семей в районе. Кроме Аделины Сотерон. Из-за ее детей.

Казалось, тема для разговора исчерпана, но Эмили еще не готова была сдаться.

— Уверена, что, если Кристина постарается, Росс будет очень ею доволен.

— Доволен? — В голосе Мэрайи прозвучало понимание ситуации и сочувствие.

Но Эмили имела в виду именно то, что она сказала.

— Мне так кажется. Я думаю, это все, что один человек может дать другому. Полагаю, счастье — это то, что каждый должен построить для себя сам. Вы так не думаете?

Мэрайя внимательно на нее посмотрела, но, прежде чем она смогла сформулировать ответ, дверь открылась, и в комнату вошел Гарсон Кэмпбелл. Эмили до этого видела его только один раз и ничего о нем не знала. Но было очевидно, что он ее помнил.

— Добрый день, леди Эшворд, — поприветствовал он, проигнорировав жену.

— Добрый день, мистер Кэмпбелл. — Эмили отчаянно надеялась, что Мэрайя не расскажет ему историю, которую она придумала, чтобы объяснить цель своего визита. — Надеюсь, вы хорошо себя чувствуете?

Назад Дальше