- Раз уж я ем твое печенье…
- Ты его пока не ешь, но, надеюсь, все впереди. Мужчины - это та реальность, с которой приходится мириться. Мы вынуждены к этому приспосабливаться, ценить их, игнорировать либо использовать в своих целях - в зависимости от обстоятельств и настроения.
Тэнси задумчиво кивнула:
- Теория неплохая.
- Вот именно, - Лилиан разлила кофе по чашкам. - И поскольку обе мы работаем в той сфере, где мужчины по-прежнему преобладают, нам предстоит вспоминать об этом чаще, чем тем, кто избрал для себя традиционно женские профессии.
- Ты уже осмысливаешь собранные факты или проводишь эмпирическое исследование?
- Пока просто размышляю. Однако на основании сведений, полученных мною от некоего лица, я могу, пожалуй, идентифицировать «кое-что», которое превратило тебя в безнадежную ворчунью.
- На самом деле? - Тэнси положила в кофе сахар. - И кто же это поделился с тобой сведениями?
- Мама. Она рассказала мне, что, пока я была в Перу, ваш с Фарли интерес друг к другу заметно усилился.
- Фарли едва исполнилось двадцать пять.
- Так это должно превратить тебя в львицу, - улыбнулась Лил.
- Перестань, пожалуйста. Я не строю ему глазки и не бегаю к нему на свидания.
- Это потому, что Фарли двадцать пять? Вообще-то, мне кажется, ему уже двадцать шесть. О ужас! Он на целых четыре года младше тебя! - Лилиан театрально закатила глаза. - Да ты у нас растлительница младенцев.
- По-твоему, это смешно?
Лил вовсе не смеялась. Она совсем не прочь привести подругу в некоторое замешательство, но чего ей совершенно не хотелось, так это видеть Тэнси такой несчастной.
- Ты действительно страдаешь из-за микроскопической разницы в возрасте? Будь это разница наоборот, ты бы о ней и не вспомнила.
- Но я не младше, а старше. И мне плевать на логику. Дело ведь не только в возрасте, но и в цвете кожи. Я черная, а он белый. Мы живем в Южной Дакоте. Нет уж! Не надо мне таких отношений.
- Выходит, если бы Фарли было лет тридцать, а цвет его кожи потемнее, у вас бы все наладилось?
- Я ведь сказала, мне плевать на логику! - Тэнси явно нервничала, что было на нее совсем непохоже.
- Вот и чудесно. Тогда давай забудем на время обо всей этой ерунде. Скажи, он тебе нравится? Если честно, я думала, что все дело во взаимном влечении. Вы здоровые взрослые люди. Долгая зима, тесное общение… Мне-то казалось, что вас просто тянет друг к другу. Я ведь хорошо знаю Фарли. Он мне все равно как… брат.
- Ты ведь хотела сказать младший брат, не так ли? - Тэнси посмотрела подруге прямо в глаза.
- Вовсе нет. Просто теперь я вижу, что это куда серьезнее, чем «Эй, парень, какой ты классный! Я не прочь провести с тобой время».
- Я не упустила возможности рассмотреть, что он, наверное, действительно классный. В конце концов, я женщина, и дефектов зрения у меня нет. Но я никогда не делала это с соответствии с желанием провести время. И вообще, что за идиотское определение!
- Ну да, ну да. У тебя этого и в мыслях не было, - Лилиан притворно опустила глаза.
- Даже если и было, я никогда не пыталась воплотить это в действительность… Ради бога, Лил! Мы обе не обошли вниманием стати Грега-почти-что-Адониса, когда он помогал нам здесь прошлым летом. Ну и что с того?
- Да, стати у Грега были отменные, - задумчиво пробормотала Лил. - Одни плечи чего стоили.
- Да уж…
На мгновение взгляд у обеих затуманился.
- Как же мне не хватает секса, - Лилиан вздохнула.
- И это ты говоришь мне?
- Тебе, тебе! Так что же мешает вам с Фарли?…
- Доктор Чанс, я уже знаю, что вы собираетесь мне сказать.
- Сейчас мы это проверим! Я полагаю, что ты избегаешь мыслей о Фарли, потому что он для тебя не просто «кое-что» с первичными половыми признаками. Тут замешано чувство.
- Я… - Тэнси хотела было возразить, но в конце концов махнула рукой. - Ладно, ты права. Я даже не знаю, когда все это началось. Фарли приходил иногда, чтобы помочь с делами, и я всегда думала: «Какой приятный парень!» Он на самом деле приятный парень… Мы болтали о всяких пустяках, а потом я вдруг стала ощущать такое, знаешь, странное щекотание в груди. И… я же не дурочка. Я опытная тридцатилетняя женщина.
- Угу.
- Я сразу обратила внимание на то, как он на меня посматривает. Стало ясно, что у нас взаимное чувство, но сначала я не придала этому значения. Подумаешь, увлеклась симпатичным ковбоем. Что тут такого? Но чувство не проходило. А на прошлой неделе, в этот ужасный день… - она взглянула на Лилиан, и та понимающе кивнула. - Мне было так плохо, и Фарли присел рядом. Он меня поцеловал, и я, сама того не желая, ответила. Впрочем, я тут же опомнилась и сказала, что все это не должно повториться. А он улыбался и улыбался… Знаешь, что он мне ответил? Что я его просто с ума свожу. Ну что это за разговоры? Неудивительно, что теперь я не в настроении.
Она взяла из коробки еще одно печенье.
- Никак не могу выбросить из головы его дурацкую ухмылку.
- Тебе наверняка не понравится то, что я скажу, и все-таки… - Лил легонько стукнула Тэнси по лбу.
- Ох!
- Дурочка. С чего это ты ведешь себя как неразумная девчонка? Небольшая разница в возрасте и разный цвет кожи - вовсе не повод отталкивать того, кто тебе небезразличен… И кому небезразлична ты сама.
- Я часто слышала о том, что цвет кожи не имеет значения. Так вот, обычно так говорят белые. Поверь мне, Лил, во многих странах отношения между представителями разных рас - по-прежнему большая проблема.
- Знаешь, что я тебе отвечу? Отношения между людьми - вообще большая проблема.
- Так зачем их еще больше осложнять?
- Потому что любовь - это так здорово! Тэнси, у тебя ведь еще не было серьезных отношений с мужчинами.
- Неправда. С Томасом мы прожили больше года.
- Вы нравились друг другу, вы желали друг друга. Наконец, вы занимались одним делом… но все это не совсем то, Тэнси. Вы никогда не относились друг к другу как к своей второй половинке. Я-то знаю, что это такое: жить с симпатичным парнем, который тебе очень нравится, но никогда не будет для тебя тем единственным, который… Когда-то таким единственным для меня был Купер, но он, как пишут в романах, разбил мое сердце. И все же лучше жить с разбитым сердцем, чем совсем не знать такой любви.
- Может быть, и так. Но своя теория есть не только у тебя. Моя теория гласит, что ты так и не смогла изжить свое чувство к Куперу Салливану.
- Это правда.
Тэнси вскинула руки к вискам:
- И как ты с этим справляешься?
- Пока лишь пытаюсь справиться… Все поменялось в тот ужасный день, когда убили пуму. Купер принес мне курицу с клецками… А еще он поцеловал меня. Тут даже не щекотание в груди, Тэнси. Это поток, который захлестывает меня с головой. Я не знаю, что будет с нами дальше… Допустим, я лягу с ним в постель. Поможет мне это преодолеть поток и выбраться наконец на твердую землю или я просто пойду ко дну? Пока что приходится теряться в догадках.
Лилиан поставила на стол чашку и слабо улыбнулась:
- Знаешь, он меня просто с ума сводит.
- Итак, ты страдаешь из-за мужчины, который разбил тебе сердце. А я страдаю из-за недотепы-фермера с дурацкой ухмылкой.
- И это при том, что мы с тобой умные женщины.
- Да, мы умные женщины, - кивнула Тэнси и добавила: - Даже если мы полные дуры.
Купер снова и снова пускал по кругу молодую кобылу, с которой занимался всю зиму. Лошадка была крепкой и добродушной, а еще на редкость ленивой. Будь ее воля, она бы с удовольствием дремала большую часть дня в стойле или на пастбище. Двигаться кобыла не любила и делала это лишь в тех случаях, когда была уверена, что отвертеться не удастся.
Она не кусалась и не брыкалась, а протянутое ей яблоко съедала очень деликатно.
«Такая лошадь, - в который раз говорил сам себе Салливан, - будет хорошо ладить с детьми».
Поразмыслив, он назвал ее Маленькой Сестричкой.
Туристов на исходе зимы было мало, так что он в основном работал по хозяйству и обустраивал свой новый дом.
И думал о Лилиан.
У нее- то дел было по горло. Он узнавал об этом то от ее родителей, то от Фарли, то от Галла.
Как- то раз Лил даже заезжала к ним на ферму -вернуть его бабушке лоток из-под курицы с клецками, однако сделала это в тот самый день, когда Купера дома не было. Интересно, случайно или знала заранее?
Он дал ей достаточно времени на размышления. Пришло время расставить все точки над «и».
Купер развернулся и повел Маленькую Сестричку к конюшне.
- Ты сегодня хорошо поработала, - похвалил он ленивицу. - Сейчас я тебя почищу, а потом ты можешь рассчитывать на яблоко.
Он готов был поклясться, что при слове «яблоко» уши кобылы слегка дернулись. Однако надеждам Маленькой Сестрички не суждено было сбыться, ибо в следующую секунду, заметив на пороге дома шерифа, Купер решительно потянул ее туда.
- Симпатичная лошадка.
- Еще какая!
Билли перевел взгляд на небо:
- Погода потихоньку налаживается, так что не за горами дни, когда у вас тут будет полно туристов.
- Наши края - одно из тех немногих мест, - улыбнулся Купер, - где сугробы выше человеческого роста рассматривают как несомненное улучшение погоды.
- Это все с прошлого снегопада! С тех пор у нас не упало ни одной снежинки. Да и небо расчистилось… Можете уделить мне пару минут?
- Конечно, - Купер накинул поводья на перила крыльца.
«Пустая предосторожность, - подумал он. - Эта лошадь и так никуда не уйдет».
- Я только что был у Лилиан в заповеднике и подумал, что стоит заглянуть и к вам.
- Полагаю, для того, чтобы сказать, что вам так и не удалось ничего обнаружить.
- Да. К сожалению, все, что у нас есть, - это мертвая пума, пуля тридцать второго калибра, куча следов на снегу и расплывчатое описание того парня, которого вы видели ночью у палаток. Мы будем копить дальше, но вы и сами видите - копать тут особенно нечего.
- А как насчет писем с угрозами, приходивших на адрес заповедника?
- Ну что же… Мы проверяем и это. Я лично беседовал с двумя парнями, которые заглядывали в заповедник несколько месяцев назад. Тогда тоже не обошлось без инцидента, правда, не столь серьезного. Ни тот, ни другой под ваше описание не подходят и плюс к этому имеют алиби. Один всю ночь был дома, в чем нас клятвенно заверила его жена. Вдобавок на следующее утро он ровно в девять пришел на работу, а это значит, что малый никак не мог быть ночью в горах. Другой тоже спал в своей постели под боком у супруги. Кроме того, в нем минимум сто фунтов17 лишнего веса. Не могли же вы ошибиться настолько?
- Нет, конечно.
- Я говорил с лесничими, которые работают в национальном парке. Это мои знакомые. Они расскажут о том, что произошло, всем остальным. Просто чтобы не теряли бдительность. Нам должно здорово повезти, чтобы мы смогли распутать это дело… Кем бы ни был тот тип, он наверняка давно ушел из этих мест. Нужно быть сумасшедшим, чтобы остаться в горах на время зимней бури. Мы, конечно, продолжим расследование, но шансов найти мерзавца немного. Это я и сообщил Лилиан, а также сообщаю вам.
- В холмах немало мест, где можно переждать любую бурю. Во всяком случае, если у человека достаточно опыта и есть еда и вода.
- Все так. На всякий случай мы обзвонили соседние мотели и гостиницы - хотели выяснить, не заглядывал ли к ним кто-нибудь, подходящий под ваше описание, но никого не нашли. Камеру Лилиан с тех пор никто не трогал. У входа в заповедник и около дома Чансов тоже не видели никого подозрительного.
- Выходит, вы сделали все, что могли.
- Да, но дело все-таки не закрыто. Мы намерены заниматься им и впредь, - Билли еще раз посмотрел на небо и на высокие сугробы. - Я слышал, что мистер Уилкс в добром здравии. Надеюсь, в его возрасте я буду таким же бодрым. Мне пора. Узнаете что-нибудь новое, звоните.
- Спасибо, что заглянули, шериф.
Билли ласково похлопал по шее Маленькую Сестричку.
- Хорошая лошадка. Берегите ее.
«Непременно», - подумал Купер.
Однако та, что действительно нуждалась в его защите, сейчас находилась далеко отсюда.
После ухода Билли Купер занялся лошадью, так что Маленькая Сестричка все-таки получила обещанное яблоко. Затем настал черед других дел. Закончив с ними, Салливан пошел к бабушке - на кухне его уже ждал кофе.
Спустя некоторое время туда же явился Сэм - без трости. Купер хотел было сделать деду замечание, но удержался еще до того, как старик бросил на него предостерегающий взгляд.
- Я пользуюсь тростью, когда выхожу на улицу или когда нога начинает болеть, но по дому стараюсь передвигаться без палки.
- Упрямый баран, - не удержалась от комментариев Люси, только что вышедшая из прачечной с полной корзиной белья.
- То же самое можно сказать и о тебе. - Дохромав до жены, Сэм забрал у нее корзину и поставил ее на стул. - Почему бы тебе, женщина, и меня не напоить кофе? - он, довольный, подмигнул внуку.
Люси поджала губы, стараясь сдержать улыбку.
- Ладно! Садись уж.
Старик устроился напротив Купера.
- Вообще-то пахнет жареной курицей, - Сэм принюхался. - А еще я видел сон, что будет картофельное пюре. Купер, ты должен помочь мне управиться с этим, если не хочешь, чтобы твой дед растолстел.
- Прости, но мне нужно уйти. Дела. Но если ночью ты услышишь, что кто-то бродит на кухне, знай, что это я - пришел съесть остатки.
- Хочешь, отложу тебе того и другого и оставлю у соседней двери, -предложила Люси.
«Соседняя дверь» - так теперь у них именовался бывший дом для рабочих.
- Не беспокойся. Если я захочу есть, приготовлю что-нибудь сам.
- Как знаешь, - Люси поставила перед мужем чашку кофе и потрепала Купера по плечу. - Мне понравилось, как ты там устроился, вот только мебели маловато.
- Ба, я не в состоянии сесть на два стула сразу. Дед, нашу кобылу - Маленькую Сестричку - скоро можно будет давать туристам.
- Я видела, как ты с ней занимался, - Люси, предпочитавшая в это время суток чай, налила себе в чашку кипяток. - Послушная лошадка.
- Мне кажется, на ней можно катать детей, особенно если они боятся быстрой езды. Бабушка, а ты не хочешь проехаться на Маленькой Сестричке сама? Скажешь, как она тебе.
- Ладно. Завтра с утра, - Люся чуть помедлила и повернулась к мужу. - А ты со мной не поедешь? Мы так давно не катались вместе.
- Ну, если Купер сможет обойтись здесь без нас…
- Смогу, - он допил кофе и встал из-за стола. - Пойду переоденусь. А вот вы без меня здесь сможете обойтись?
- Сможем, - Люси улыбнулась. - Ты что, куда-то уезжаешь?
- Да. Хочу кое за чем присмотреть.
- Готова держать пари, - сказала Люси, когда Купер вышел, - что у этого «кое-чего» большие карие глаза.
- Ну кто с тобой будет спорить? - Сэм пожал плечами. - Это и младенцу ясно.
Белая земля цепенела в судорожной хватке зимы. Небо на западе было расчерчено красными полосами. До сумерек оставалось совсем немного.
В последние дни все только и говорили, что о грядущей весне, но сам Купер не видел ни единого признака того, что скоро потеплеет и вокруг зацветут нарциссы.
«Впрочем, - подумал он, останавливаясь перед въездом в заповедник, - это моя первая зима в Черных Холмах. Я еще многого не знаю».
Раньше Салливан выбирался сюда разве что на Рождество, но это не шло в сравнение с теми долгими месяцами, которые он провел здесь в этом году. Он вышел из машины и открыл ворота дубликатом ключа, который перед этим одалживал у Джо. Ветер мел снег вдоль дороги и шумел в кронах сосен. Отныне запах снега и сосен навсегда будет ассоциироваться у Купера с зимой в холмах.
Салливан сел в автомобиль и заехал на территорию заповедника. Затем он вернулся назад, закрыл дверь и запер ее на замок. Интересно, сколько будут стоить автоматизированные ворота? Да еще и пара камер над входом?
Надо бы проверить, что за систему безопасности они тут у себя используют.
Если он изготовил копию ключа, то же самое могла сделать еще половина сотрудников. А другой половине ничего не стоило просто перелезть в заповедник через забор.
Замок на воротах и забор - слабая защита против тех, кто по какой-либо причине имеет намерение забраться внутрь.
Он немного прошел по территории и увидел небольшие домики. Из трубы одного шел дым, а в окнах горел свет. Между домиками были натоптаны тропинки. Такие же дорожки вели и к вольерам.
Купер надеялся, что Лилиан сообразила запереть дверь. В то же время она не могла не понимать, что человеку, хорошо знакомому с распорядком работы заповедника, ничего не стоило преодолеть все преграды и застать ее здесь одну.
Он заехал на небольшую парковку и остановился около ее машины.
Прибытие гостя не прошло незамеченным - из вольеров донеслось многоголосое рычание. Впрочем, насколько Купер мог судить, часть животных даже не выбралась из своих убежищ.
Не успел он подойти к дому, как на пороге показалась Лилиан.
На ней были темный свитер и потертые джинсы. Густые волосы, перехваченные резинкой, падали на спину черным потоком. Ни ее позу, ни выражение лица нельзя было назвать дружелюбными.
- Пора бы тебе отдать ключ моему отцу.
- Я так и сделал, - Купер словно и не заметил ее раздраженный взгляд. - Уже из этого ясно, как много проку от ваших ворот.
- До сих пор к ним не было никаких претензий.
- Именно что до сих пор. Вам нужны автоматические ворота с кодовым замком. И две камеры рядом.
- Да что ты? Ладно, как только у меня появится пара тысяч долларов, которые не на что больше будет тратить, обязательно поставлю такие ворота. Впрочем, чтобы уж совсем ни о чем не беспокоиться, нам стоит обнести стеной весь этот участок - два с лишним десятка акров земли. Да еще расставить кое-где часовых.