— Нет больше никаких новостей? — спросила она.
— Сама знаешь, что нет, — не пытаясь скрыть раздражения, ответила Атия. — У отца нет времени нам писать. Если боги благоволили ему, то он уже, наверное, добрался до Иберии.
— Если повезет, Квинт скоро найдет его.
Аврелия решила подбодрить мать, но добилась противоположного результата.
Самообладание на мгновение покинуло Атию, и стала видна вся глубина ее горя.
— О чем только он думал, отправляясь один?
Сердце Аврелии обливалось кровью, видя беспокойство матери. До сих пор она не рассказала, что Ганнон отправился вместе с братом. Промолчать было проще. Но сейчас ее решимость ослабла.
Вежливое покашливание не дало ей начать фразу. Аврелия с раздражением увидела, что в дверях атриума стоит Агесандр.
Самообладание вернулось к Атии в мгновение ока.
— Агесандр, — жестко проговорила она, взглянув на раба.
— Госпожа, — кланяясь, ответил тот. — Аврелия.
Девушка наградила надсмотрщика уничтожающим взглядом. С тех пор как он обвинил Ганнона, она сторонилась его, как чумного. А сейчас он помешал ей утешить мать.
— Что такое? — спросила Атия. — Проблемы с урожаем оливок?
— Нет, госпожа, — ответил задумчиво Агесандр. — Я пришел, чтобы принести извинения Аврелии.
— Что же ты сделал? — подняв брови, спросила Атия.
— Ничего, что не должен бы был, госпожа, — мягко ответил Агесандр, пытаясь добавить в свой голос учтивости. — Но вся эта ситуация с рабом-карфагенянином была очень… неудачной.
— Это так теперь называется? — едко оборвала его Аврелия.
— Продолжай, — разрешила Атия и подняла руку, приказывая дочери замолчать.
Публий пришел в ярость, когда по прибытии в Пизу его встретил посланник от Сената. Консул желал побыстрее отправиться на север, в Цизальпийскую Галлию, и принять командование над легионами, которыми в настоящее время командовал претор Луций Манлий Вульсон. Но в переданном Публию послании недвусмысленно говорилось, что было бы благоразумно доложить обо всем Сенату прежде, чем предпринимать дальнейшие действия против Ганнибала. Необходимо, как с раздражением объяснял Публий Флакку, поскольку он «превысил консульские полномочия, самолично решив не отправляться в Иберию вместе со своей армией».
Флакк принялся с невинным видом разглядывать ногти.
— Несомненно, кто-то сообщил им до того, как мы отправились из Массилии, — гневно заявил Публий, не отводя гневного взора от Флакка. — Но я пока что не видел, чтобы упомянули слово «провокация». Другими словами, я могу игнорировать это неуважительное послание. И мне следовало бы так поступить. С каждым днем Ганнибал и его войско все ближе к нашим северным границам. Семпроний не сможет выбраться из Сицилии быстрее, чем я прибуду на север. А поездка в Рим задержит меня недели на две, не меньше. Если за это время Ганнибал объявится в Галлии, результат будет ужасен.
— Вряд ли в том есть моя вина, — уклончиво ответил Флакк.
У Публия от гнева раздулись ноздри.
— Ты в этом уверен?
Флакк благоразумно хранил молчание.
Снова прочтя послание, консул взял себя в руки.
— Я вернусь в Рим, как меня просят, но ответственность за последствия задержки падет на Минуциев, и на тебя в особенности. Если к тому времени, когда я прибуду в Цизальпийскую Галлию, Ганнибал уже будет там, я позабочусь о том, чтобы ты был в первых рядах каждый раз, как мы столкнемся с карфагенянами.
Флакк, не скрывая тревоги, взглянул на консула.
— Вот там ты и обретешь всю ту славу, к которой так стремишься, — рыкнул Публий и, немного помолчав, спокойно добавил: — Скорее всего, посмертно.
Наплевав на шоковое состояние Флакка, он повернулся к Фабрицию.
— В Рим возьмем с собой только одну турму. И по две сменных лошади каждому. Остальные твои кавалеристы пусть купят новых коней и прямиком отправляются на север, к Вульсону, вместе с когортой пехоты. Приступай. Выезжаем в течение часа.
Флакк отправился следом за Фабрицием, занявшимся разгрузкой снаряжения и передачей лошадей. На причале Пизы царила суета, подобная муравейнику. Только что сошедшие на берег легионеры разбирали снаряжение, сваленное на причале, и строились под бдительными взорами командиров. Кавалеристы Фабриция следили, как в специальных деревянных рамах поднимают из корабельных трюмов коней, возвращая их на твердую землю. К животным сразу же подходили конюхи, успокаивая нервничающих лошадей и отводя в сторону, чтобы подготовить к предстоящему путешествию. Как только появилась возможность, Фабриций сразу же обернулся к Флакку.
— Что происходит, во имя Плутона?
Флакк сделал невинное лицо.
— Что ты имеешь в виду?
— Любому дураку понятно, что Публию лучше не ездить в Рим, а сразу скакать в Цизальпийскую Галлию, чем быстрее, тем лучше. Но ты устроил так, что он вынужден был все бросить и направиться в Рим.
Флакк поглядел на него, делая вид, что возмущен необоснованными обвинениями.
— Кто сказал, что я имею хоть какое-то отношение к тому, что новости достигли Рима? В любом случае я не могу отвечать за действия старших членов семьи. Они люди куда более влиятельные, чем я и ты, и их стремления и желания совпадают с интересами всего Рима. Они знают, что Публий человек гордый, желающий лишь личной славы. И его последние действия вполне это подтверждают. Равные ему должны приструнить его, напомнить о соблюдении законов, прежде чем станет поздно… Кроме того, можно подумать, у нас на севере нет войск, — убедительно продолжал Флакк. — Луций Манлий Вульсон уже там, и его армия равна по размеру консульской. Вульсон опытный командир, и я не сомневаюсь, что у него достаточно опыта, чтобы встретить и разгромить тот сброд, который спустится с гор вместе с Ганнибалом. Ты не согласен?
Фабриций почувствовал неуверенность в своих суждениях. Уверенное решение Публия отправить армию в Иберию, а самому вернуться в Италию, безусловно, было экстраординарным. Сначала Фабриций думал, что консул проявил прозорливость, но слова Флакка заставили его посмотреть на ситуацию с другой стороны. Сложно было допустить, что одна из фракций Сената станет подвергать опасности Республику только для того, чтобы набрать очки в политической игре. Фабрицию пришло в голову, что у Минуциев есть свои причины потребовать присутствия Публия. Теоретически, легионы Цизальпийской Галлии вполне способны оборонять северную границу. Глянув на Флакка, Фабриций увидел на его лице лишь искреннюю озабоченность.
— Думаю, да, — наконец тихо согласился он.
— Хорошо. Тогда отправляемся в столицу, не беспокоясь насчет Ганнибала, и поглядим, что лучшие умы Сената скажут Публию, — горячо сказал Флакк. — А потом сразу же разберемся с гуггами, если Вульсон не успеет стереть их с лица земли раньше. Договорились?
Он выставил руку вперед, на манер рядового легионера.
Фабриций забеспокоился. Только что Флакк говорил о том, что люди в Риме будут действовать на общее благо, и тут же намекнул на то, что отзыв Публия является политическим ходом, сделанным без осмысления угрозы, которую представляет собой Ганнибал. Здесь много такого, что с первого взгляда не поймешь. С точки зрения Фабриция, главным вопросом был Ганнибал и то, как с ним сладить. А заседающие в Сенате, по всей видимости, этого не понимают. Да и какая разница, подумал он. Ну, отправятся они в Рим прежде, чем в Цизальпийскую Галлию. И что? Если Ганнибал сможет пересечь Альпы с войском, его солдатам потребуется длительный отдых, прежде чем вступать в бой. Предупрежденный Вульсон будет наготове, а Публию не потребуется много времени, чтобы добраться от столицы до Галлии.
— Договорились, — сказал он, пожимая руку Флакку.
— Превосходно! — воскликнул Флакк. Его глаза радостно светились. — Кстати, не надо принимать близко к сердцу все, что говорит мой брат. Он ждет не дождется возможности лично пообщаться с тобой.
Погруженный в свои мысли, Фабриций кивнул.
Войско Ганнибала достигло перевала на следующий день. Скудный солнечный свет озарил равнины, раскинувшиеся у подножия гор. Но этот вид для них не лучше миража в пустыне, с горечью подумал Бостар. Ведущие в Цизальпийскую Галлию склоны были покрыты снегом и льдом. Быстрый спуск по ним будет еще труднее, чем весь их переход через горы, а ценой ошибки будет смерть — как всегда с тех пор, как они поднялись в горы.
Чтобы дать войску отдохнуть, Ганнибал приказал организовать двухдневную стоянку на перевале. Безусловно, это было обдуманное решение, а не простая забота о людях. Сотни отставших воинов, которые в противном случае погибли бы в горах, получили возможность нагнать товарищей. Их встречали с чувством облегчения, но без особого сочувствия. Если даже они и хотели рассказать о постигших их испытаниях, мало кто желал слушать. Отчаяние сжало сердца воинов, делая их равнодушными к чужим страданиям.
Но что еще лучше, сотни мулов, потерявшихся во время подъема, тоже нашли дорогу в лагерь. Хотя большинство и потеряли свой груз, все равно им были рады. Пытаясь поднять боевой дух, Ганнибал позволил забить две сотни самых слабых из них вечером перед началом спуска. Костры, необходимые, чтобы приготовить мясо, практически свели на нет весь запас дров, но впервые за несколько недель воины легли спать, наевшись свежего мяса.
Теплящаяся в глубине души надежда, что Ганнон еще жив, а также присутствие отца были единственным, что позволяло Бостару пережить мучения этого дня и последующей ночи. Он старался вообще не думать о Сафоне, сосредоточившись на помощи своим воинам. Если до сих пор Бостар считал, что переход через горы труден, то теперь он стал вдвое труднее. После того как они провели больше недели в снегах, воины промерзли до костей. Несмотря на подаренные каварами одежду и обувь, многие так и не приспособились к морозам и снегу. Замерзшие карфагеняне шли медленно, спотыкаясь о малейшие неровности, падали на снежных осыпях и постоянно толкали друг друга. Здесь, где можно было погибнуть, просто оступившись, или уснуть сном, от которого не было пробуждения, такие ошибки были фатальными.
Воины погибали и от других причин. Местами дорога осыпалась под весом людей и снега, и сотни человек проваливались в небытие. А идущим следом приходилось останавливаться и приводить дорогу в порядок. Несчастные мулы пугались по каждому поводу, и их испуг приводил к новым потерям. Бостар понял, что единственным способом сохранить разум и не впасть в отчаяние перед лицом стольких смертей было вести себя так, будто ничего не произошло. Переставлять ноги, одну за другой. Не думать о завтрашнем дне и идти только вперед.
Когда он решил, что хуже уже не будет, именно так и случилось. Следующим утром передовой отряд подошел к месту, где оползень снес часть дороги, в полтора стадия длиной. Сафон сообщил, что там никому не пройти живым — ни человеку, ни зверю. Обрыв был высотой в пять сотен шагов. Ганнибал бесстрашно приказал нумидийцам проложить новую дорогу в обход. Остальное войско остановилось на отдых. Услышав о происшедшем, многие воины не выдержали и разрыдались.
— Кончатся ли когда-нибудь наши страдания? — причитал один из копейщиков Бостара.
Карфагенянин тут же одернул его. Дух воинов упал ниже некуда, и нельзя было усугублять это, открыто выражая отчаяние.
Все, что им оставалось, так это прислушиваться к обрывочным вестям, приходящим от передового отряда. Бостар и не знал, чему верить. Коней кавалерии использовали, чтобы убрать неподъемные каменные глыбы и расчистить снежные заносы. Но большую часть работы пришлось делать голыми руками. Ганнибал предложил сто золотых монет тому, кто первым переберется через препятствия. Десять воинов разбились насмерть, когда обвалилась часть дороги. Для того чтобы освободить путь слонам, понадобится не меньше недели.
Когда стемнело, Бостар воспрял духом, услышав слова командира нумидийцев, возвращавшегося в свою палатку.
— Сегодня хорошо продвинулись. Проложили дорогу примерно на две трети той длины, что снесло оползнем. Если и завтра так пойдет, то сможем двинуться дальше.
Бостар вздохнул, испытав огромное облегчение. После почти месяца в горах Цизальпийская Галлия была совсем близко.
Но его воодушевление пропало после часа работ следующим утром, когда кавалеристы наткнулись на огромный камень. Он полностью перекрывал дорогу. Размером больше, чем два человеческих роста, он лежал так, что к нему могли подойти лишь пара воинов. У коней не хватало сил, чтобы его оттащить, а слонам недоставало места.
Шло время, и Бостар увидел, как остатки надежды покидают его воинов. И сам чувствовал себя так же. Хотя они и не разговаривали, он видел, что Сафон тоже сдулся. Когда прибыл Ганнибал, чтобы разобраться с проблемой, Бостар не почувствовал обычного возбуждения, которое охватывало его при виде командующего. Как может человек, будь то даже сам Ганнибал, преодолеть такое препятствие? Словно в насмешку от богов, пошел снег. Бостар ссутулился.
Но спустя мгновение он с удивлением увидел, как отец спешно подходит к Ганнибалу. Когда Малх вернулся, на его лице вновь было спокойствие. Бостар поглядел на воинов, побежавших в тыл колонне, и схватил отца за руку.
— Что такое?
— Еще не все потеряно, — едва улыбнувшись, ответил Малх. — Вот увидишь.
Вскоре воины вернулись с охапками дров, едва не сгибаясь под их тяжестью. Их принялись методично раскладывать вокруг монолита. Когда груда дров стала достаточно большой, Малх приказал зажечь их. Бостар все еще не понимал, что они делают, но отец не отвечал на вопросы. Оставив сыновей лишь наблюдать с нарастающим любопытством за происходящим, он вернулся к Ганнибалу.
Остальные солдаты тоже с удивлением смотрели на это, но когда костер прогорел больше часа, а результата так и не было, они заскучали и начали сетовать на то, что жгут последние дрова. Впервые с того момента, как они покинули Новый Карфаген, Бостар удержался от немедленной реакции. Его собственное разочарование превысило некий предел. Какая бы там блестящая идея ни пришла в голову отцу, она не сработает. Можно просто лечь и умереть прямо здесь. Именно это и случится, когда наступит ночь.
Но Бостар не заметил деревянного помоста, возвышавшегося над каменным препятствием. Он поглядел на него лишь тогда, когда мимо пронесли первую амфору. Любопытство взяло верх над отчаянием. В глиняных сосудах было кислое вино, основное питье воинов в пути. Бостар лишь мог наблюдать за тем, как отец оживленно жестикулирует, а Ганнибал внимательно слушает Малха, не делая никаких замечаний. Через несколько минут на помост быстро взобрались два дюжих скутария. Чтобы защититься от сильного жара, который теперь шел от скалы, они намочили одежду водой. Как только воины забрались наверх, то тут же скинули вниз веревки. К веревкам стоящие внизу привязали амфоры, и скутарии подняли их наверх. Мгновенно распечатав воск, закрывавший сосуды, они принялись лить жидкость на камень. Жидкость зашипела и забурлила, в нос стоящим рядом ударил сильный запах вина. Бостара будто молотом ударило. Он понял. Повернулся к Сафону, чтобы сказать об этом, но прикусил губу и промолчал.
Пустые амфоры выбросили, подняли наверх полные и повторили процесс. Вино снова запузырилось на раскаленном камне, но снова ничего не произошло. Скутарии неуверенно взглянули на Малха.
— Продолжайте! Как можно быстрее! — крикнул он.
Воины спешно выполнили приказ, опрокинув еще две амфоры. Потом еще две. Каменный монолит непоколебимо стоял на месте. Малх заорал на воинов, находившихся рядом, приказывая подбросить дров в костер. Пламя полыхнуло с новой силой, едва не грозя сжечь помост, на котором расположились скутарии, но спуститься им не позволили. Малх подошел к основанию помоста и принялся подгонять воинов. На камень вылили еще две амфоры. Тщетно. Надежда начала покидать Бостара.
И вдруг раздалась серия громких щелчков. В воздух полетели осколки камня, и один из скутариев упал как подкошенный. Ему едва не раскроило пополам череп куском камня размером с куриное яйцо. Перепуганный напарник спрыгнул с помоста, да и остальные воины, поддерживавшие костер, поспешно отошли на безопасное расстояние. Снова раздался треск, и наконец скала раскололась на несколько крупных кусков. Оттащить их с дороги или разбить молотами теперь могли все, кто пожелает. Радостный вопль воинов взметнулся до небес. Слух мгновенно разлетелся по всему войску, и радостные крики стали такими, будто закричали сами горы.
Сафон и Бостар порознь подбежали к отцу и один за другим радостно обняли его. Следом подошел Ганнибал и, не скрывая облегчения, поздравил с успехом.
— Наше испытание почти закончилось! — вскричал командующий. — Дорога в Цизальпийскую Галлию открыта.
Первое, что увидели двое друзей, была огромная Сервиева Стена, окружающая город. По сравнению с ней крепость Капуи казалась ничтожной.
— Крепости почти две сотни лет, — радостно объяснил Квинт. — Ее построили после того, как Рим был разграблен галлами.
«Пусть следующим станет Ганнибал», — безмолвно взмолился Ганнон.
— Можно ли сравнить с этим Карфаген?
— А? — переспросил юноша, возвращаясь в реальность. — Большинство укреплений намного моложе, — ответил он. «Но куда более впечатляющие», — добавил он про себя.
— А их размер?
Ганнон не собирался лгать своему бывшему другу и хозяину:
— Карфаген намного больше.
Квинт постарался скрыть разочарование, но у него это не получилось.
А вот Ганнона удивило то, что он увидел внутри. Здесь с каждым шагом Рим становился похож на Карфаген все сильнее. Ничем не мощенные улицы, не больше десяти шагов в ширину. После нескольких месяцев жаркой погоды они представляли собой твердую, как железо, землю с глубокими колеями.