— Не желаете ли присесть? Есть вино и эль — что будет угодно?
— Эль! — рявкнул Харл, послав своим людям многозначительный взгляд. Он слышал рассказы о сильных ядах и дурманах, вкус которых так совпадает со вкусом вина. Кроме того, даже чистое вино может лишить трезвости мысли.
Все остальные поддержали требование Харла, хотя у Трола вид при этом был несколько разочарованный.
Компания уселась. Тотчас же из-за занавесей вышло несколько девушек, чтобы наполнить их кружки. Харл внимательно проследил, чтобы ему налили из того же сосуда, что и волшебнику. И лишь тогда, когда Лукас отер пену с губ, воин сделал небольшой глоток.
Эль был не слишком крепок и не слишком слаб, но… да, вкус его был немножко странным. Однако в этом месте все было необычно… Он позволил себе еще глоток.
— В твоей стране варят вкусный эль, — сказал Харл после этого, погрешив против истины, чтобы сделать комплимент. — И у вас, несомненно, много сильных мужчин, которые служат сильному королю.
Лукас склонил голову.
— Это верно.
— А как зовут вашего короля?
— Сейчас нами правит король по имени Командующий Планетарной Обороной. — Волшебник отпил глоток пива, причмокнул. — А кому служите вы?
Стон пронесся над столом. Кружки царапнули друг о друга, а потом застучали о крышку стола, значительно облегченные. Не считая кружки Харла.
Он не заметил ничего подозрительного, но твердо решил, что больше пить не будет.
— Кому мы служим? — спросил он, обращаясь ко всем присутствующим. — Наш добрый молодой господин больше не живет.
— Ай погиб! — проревел Трола. Девушка-служанка подошла, чтобы подлить пива в его кружку, он попытался посадить ее к себе на колени, но она отстранила ручищу. Комичное растерянное выражение медленно проступало на лице моряка.
Что-то в этой сцене показалось Харлу непонятным. Мысли его были полностью ясны… и все же, он должен быть более внимательным.
Разве не так?
— Смерть Ая — плохая новость, — спокойно сказал Лукас. — Если только это правда.
Волшебник, казалось, все свободнее и свободнее разваливался на своем стуле, совершенно расслабившись.!
Как ни странно, никто не обиделся на двусмысленное замечание. Люди отхлебывали из кружек, лица их были мрачными.
— Мы видели его смерть!
Харл крепко сжал могучие кулаки, вспомнив свою беспомощность перед драконом.
— Он погиб такой смертью, что, клянусь всеми богами, я едва могу в это поверить сам!
— И как же это произошло? — спросил Лукас, наклонившись вперед с внезапным интересом.
Запинаясь, Харл рассказал ему о гибели Ая. Горло его перехватило и он машинально несколько раз прерывал печальную историю, чтобы отхлебнуть эля. Истинная правда о драконе в его собственных ушах звучала неуклюжей ложью. Едва ли король Горбодук поверит в это.
Когда рассказ Харла был завершен, Трола внезапно поднялся, словно собираясь произнести речь. Случайно он зацепил стоящую рядом девушку с кувшином, и она упала, вскрикнув от неожиданности. Трола с необычной заботливостью нагнулся, словно собираясь помочь ей, но девушка уже вскочила и убежала. Моряк же продолжал нагибаться, уронил голову на стол и громко захрапел.
Товарищи только посмеялись этому происшествию. Люди устали… нет. Что-то здесь не так, они не могли опьянеть от одного—двух стаканов эля. А если они пьяны, то неизбежно должны затеять ссору. Задумавшись над этой проблемой, Харл глубокомысленно отпил из кружки и решил, что лучше будет встать из-за стола.
— Ваш король не умер, — монотонно гудел голос волшебника. — Не умер, не умер. Почему вы в это не верите?
— Мы видели… как его утащил дракон.
На самом деле Харл уже не был полностью уверен в том, видел он что-то или нет, и что именно он видел…
Что здесь происходит?
Покачнувшись, он вытащил наполовину из ножен свой меч и хрипло прокричал:
— Это ловушка! Просыпайтесь!
Но глаза его людей остекленели и медленно закрывались, лица становились бессмысленными. Забытое оружие валялось на полу.
— Чародей, — попросил один из еще способных слушать и понимать моряков, — скажи еще раз, что наш король не умер.
— Он жив и будет жить.
— Он… он у… — Харл никак не мог заставить себя сказать, что Ай погиб. Охваченный непередаваемым ужасом, он, отшатнувшись от стола, полностью обнажил меч.
— Не подходи! — предупредил он волшебника.
Лукас тоже поднялся. Лицо его было совершенно спокойно, и на это лицо он надел маску, напоминающую морду зверя.
— Здесь вам не причинят вреда, — донесся его глухой голос. — Я разделил с вами напиток, делающий человека спокойным и миролюбивым. Садитесь и поговорите со мной.
Харл кинулся к двери. Туман уколол его легкие. Он бежал, пока не достиг небольшого холма, с которого был виден корабль на берегу.
Все его люди умерли или лежали, умирая. Полдюжины человекоподобных чудовищ с серыми рылами перетаскивали тела, располагая их рядами на песке. Те, кто мог еще передвигаться, не сопротивлялись, а покорно подчинялись, словно убойный скот.
Харл потянулся к мечу и топору. Их не было.
— Все в порядке, — послышался из-за спины успокаивающий голос Лукаса. Харл стремительно обернулся. — Твои люди спят. Им нужно отдохнуть. Не буди их.
— Так вот оно что!
Харл с облегчением вздохнул. Можно было бы и самому догадаться, что не надо опасаться беды на этом острове, где искрится эль и живут друзья, говорящие только правду.
Теперь ой видел, что монстры с серыми рылами были людьми в таких масках, как и у волшебника. Они позаботятся о его людях.
Харл доверчиво глядел на Лукаса, ожидая еще какой-нибудь хорощей новости.
Вздохнув, Лукас несколько расслабился.
— Пойдем, — сказал он.
И повел Харла к самому краю воды, где влажный песок стал совершенно гладким от ласкающих его маленьких волн.
Волшебник набросал на песке пальцем очертания гротескной головы.
— Предположим, что это дракон, которого ты видел, как тебе кажется. Что, по-твоему, тогда произошло?
Харл устало опустился на колени, беспомощно уставившись на рисунок. Теперь, когда можно было отдохнуть, он почувствовал себя страшно уставшим, хотелось поскорее заснуть.
— Он схватил Ая. Пастью.
— Вот так?
Волшебник нарисовал условную фигуру человечка в пасти дракона, беспомощно размахивающую палочками рук и ног. Маленькие волны стали заливать рисунок, стирая линии.
— Так, — согласился Харл, неуклюже садясь.
— Но теперь все это стирает вода, — медленно проговорил Лукас.
— Смывает вода… И когда зло исчезнет, та правда, которая нужна тебе и мне, будет написана на пустом этом месте, заняв его по праву.
Волны все набегали и набегали, смывая дракона.
…Однажды, во время одного из сеансов обучения, Матт спросил:
— Значит, король Ай на самом деле погиб, вовсе не ранен как мне говорили?
— Для нас он только ранен, потому что его можно возродить, — ответил наставник. Если твоя операция завершится успешно, то получится, словно он никогда не погибал.
— Значит, если не получится у меня, то кто-то другой сможет попробовать еще раз? И если меня убьют, то жизнь мою можно будет спасти?
Ответ он сразу же прочитал на серьезных лицах. Наставники принялись объяснять:
— Вся эта работа делается для того, чтобы вернуть жизнь Аю. Если мы его возродим, то все остальные пострадавшие жизни вернутся к первоначальному состоянию, как будто вмешательства берсеркеров не было. Но только не твоя, потому что тебя в первоначальном порядке вещей не было. Твоя смерть в ту эпоху будет окончательной смертью. И окончательной гибелью для всех нас — второй попытки уже не будет.
…Одной из небольших привилегий, которыми обладал Деррон в силу своего нового звания, был небольшой личный рабочий кабинет, но в данный момент он молча проклинал свое повышение, потому что оно дало возможность Лизе загнать его в угол именно в кабинете.
— Чья же это вина, если не твоя? — сердито требовала она ответа.
— Именно ты предложил им использовать Матта. А почему бы не вытащить из прошлого другого человека?
Деррон никогда не видел ее такой сердитой.
Сектор просто не может вытащить из истории любого человека по своему усмотрению и в любой момент. Команда корабля Ая — случай особый, они вернутся точно в то место где были взяты. И Матт тоже особый случай — он все равно бы умер не перенеси мы его сюда. Да, Сектор уже вытащил в современность еще пару человек, которые находились в своем времени на грани гибели, но эти двое еще даже не осознали, где находятся, не говоря обо всем остальном. А когда им объяснят, то они могут и отказаться.
— Отказаться? А какая возможность была у Матта, когда ты требовал от него согласия? Он-то думает, что ты — большой герой, а сам остается ребенком в некоторых отношениях!
— Отказаться? А какая возможность была у Матта, когда ты требовал от него согласия? Он-то думает, что ты — большой герой, а сам остается ребенком в некоторых отношениях!
— Извини меня, но он совсем не ребенок. Абсолютно не ребенок! И мы не бросим его на произвол судьбы. Он будет обучен всему, что ему необходимо знать — от политики до обращения с оружием. И мы будем следить за ним…
— Оружие?!
Лиза пришла в ярость. Она сама, во многих отношениях, была еще ребенком.
— Естественно оружие. Хотя мы и надеемся, что в Королевии он пробудет всего несколько дней и применять его ему не придется. Мы попытаемся восстановить жизненную линию Ая и вернуть Матта еще до свадьбы…
— Свадьбы!
— Матт способен сам о себе позаботиться, — быстро заговорил Деррон. — Он прирожденный лидер. Если уж человек управлял группой первобытных…
— Ерунда! — сознавая, что ее гнев совершенно бесполезен, девушка теперь едва сдерживала слезы, ч — Конечно, он может справиться! Если это необходимо. Если он действительно единственный, кто может взяться за это. Но почему именно ты предложил использовать его? И сразу после того, как мы о нем говорили. Почему? Или ты решил мне доказать, что Матт — такое же временное существо, непостоянное, как все вокруг?
— Да нет же, Лиза!
Слезы хлынули из ее глаз, она отвернулась.
— Что ты за человек! Я больше не хочу тебя знать!
И громко хлопнула дверью.
…Несколько дней назад, выполнив свою миссию, пластиковая мембрана отпала. Новая кожа на лице казалась загорелой и огрубевшей, борода начала расти с фантастической скоростью, но уже через два дня скорость замедлилась до нормальной.
В последний раз Матт стоял перед зеркалом в своей госпитальной комнате, хорошенько рассматривая свое новое лицо. Поворачивая голову из стороны в сторону, он рассматривал щеки, нос и подбородок Ая.
Это было совсем не то лицо, что смотрело на него из воды неолитических прудов. Но достаточно ли переменился скрывающийся за ним дух?
Ему казалось, что он до сих пор не проникся королевским духом.
— Сир, всего несколько вопросов, — сказал стоящий рядом вездесущий наставник.
Последние несколько дней они разговаривали только на языке Ая. К Матту обращались с уважением, приличествующим подчиненным. Наверное, они хотели таким образом изменить дух псевдокороля, но для него это был лишь спектакль. Наставник заглянул в свои записи.
— Во-первых, как вы думаете провести вечер прибытия в Королевию?
Отвернувшись от зеркала Матт терпеливо ответил:
— Это один из моментов, где жизнелиния Ая неразборчива. Я буду стараться не выходить из роли, насколько смогу, и не буду принимать решений, особенно важных. Если понадобится помощь, использую коммуникатор.
— А если встретитесь с берсеркером, убившим вашего предшественника?
— Сделаю все возможное, чтобы заставить его двигаться как можно больше, тогда вы найдете «скважину» и сотрете дракона, ликвидировав все повреждения, которые он успел причинить.
Другой наставник, стоящий у двери, напомнил:
— Сектор будет внимательно следить за тобой и вытащит прежде, чем дракон успеет причинить тебе вред.
— Да. А с помощью меча, который вы мне дали, я смогу обороняться.
Наставники продолжали задавать вопросы — время запуска приближалось. И вот в комнату вошла группа техников, чтобы одеть Матта. Они принесли копии одежд, какие были на Не в момент отплытия в Королевию.
Костюмеры обращались с ним как с манекеном, а не как с королем. Когда осталось нанести завершающие штрихи, один недовольно произнес:
— Если уж решено использовать настоящий шлем, то куда его дели?
— Оба шлема в пещере Резервуара, — ответил второй, — связники еще работают с ним.
Поверх одежды Ая на Матта надели пластиковый комбинезон. Потом появился офицер, который должен был отвести его к небольшому поезду, которым он уже ездил один раз, чтобы посмотреть на корабль и спящих людей. Матту не понравилось раскачивание вагона, и он подумал, что в шторм ему будет не по себе на корабле. Словно прочитав его мысли, один из наставников протянул пилюли, нейтрализующие морскую болезнь.
На полпути к Резервуару поезд остановился. В вагон вошли два человека. Одним из них оказался вождь, называемый Командующим Хроносектором. Он сопровождал второго, которого Матт узнал по фотографиям. Это был Командующий Планетарной Обороной. Вагон плавно раскачивался, двигаясь к месту назначения. Командующий внимательно разглядывал Матта, сидя против него.
Лицо Матта покрылось испариной. Но виноват в этом был только пластиковый комбинезон. Так вот как выглядит настоящий король во плоти. Заметно тяжеловеснее, но не такой твердокаменный, как на экранах. Что ни говори, это был король Современности. Поэтому королевский дух его неизбежно отличается от духа Ая.
— Как я понял, вам важно было увидеть меня перед запуском? — спросил он, и, не дождавшись ответа, добавил: — Вы понимаете, что я говорю?
— Понимаю. Выучив язык Ая, я не позабыл ваш. Я действительно хотел увидеть вас, понять, что делает человека настоящим королем.
Кто-то из сидящих в вагоне заулыбался, но не решился засмеяться и погасил улыбку. Планетарный Командующий бросил взгляд на Командующего Хроносектором.
— Они сказали тебе, что делать, если нападет машина-дракон? Краем глаза Матт заметил, что Командующий Хроносектором кивнул.
— Да, — ответил Матт. — Я должен заставить машину преследовать меня как можно дольше. Вы попытаетесь вытащить меня до того, как…
Планетарный Командующий удовлетворенно кивал, слушая его. Когда вагон остановился, жестом удалил всех и сказал:
— Я открою тебе настоящий секрет духа короля. Ты должен быть готов отдать жизнь за свой народ. В любой момент.
Конечно же, он верил в то, что сказал, или думал, что верит, считая свое откровение поразительно мудрым. Но на секунду в глазах появилось одиночество, неуверенность. Только на секунду, потому что лицо сразу приняло обычное официальное выражение, он заговорил громко и бодро.
Деррон стоял у входа в вагон. Крепким рукопожатием, как это было принято во времена Ая, он поприветствовал Матта. В небольшой, но энергично шумящей толпе Лизы не было видно. В сознании своем Матт ассоциировал Деррона с ней, и удивлялся иногда, почему они не составят семейную пару. А может, он сам станет жить с Лизой, когда вернется назад? Иногда ему казалось, что она согласилась бы, но у него не было времени окончательно выяснить это.
Матта ввели в небольшую комнату и разрешили снять комбинезон, что он сразу с облегчением и сделал. Потом где-то поблизости открылась дверь, пропуская в помещение запах обширного водного пространства.
На столе лежал меч — произведение волшебников Современности. Матт прицепил к поясу ножны, вытащил меч и принялся с любопытством рассматривать его. Невооруженный взгляд не замечал ничего необычного, но один раз он видел лезвие через микроскоп. Оно имело дополнительную кромку, тонкую до невидимости даже под увеличением, которая выдвигалась из лезвия только после прикосновения руки Матта, и только его руки, к рукоятке. Тогда меч резал обыкновенный металл, как сыр, а бронированные плиты — как дерево, и лезвие при этом не тупилось. Волшебники говорили, что этот слой выкован из единственной молекулы. Матт и не пытался понять объяснение.
Он понял многое другое.
За последние дни исторические сведения и другая информация вливалась в его мозг в любое время суток, даже во сне. Ум обрел новую силу, не имеющую ничего общего с Современностью и ее чудесами. Изучая ее с помощью этой новой силы, Матт ясно видел, что в истории Сиргола именно Современность, ее культура выпадали из общего ряда, как уродливый феномен. Конечно, с точки зрения языка и времени Современность была гораздо ближе Аю, чем Матту и его Первым Людям. Но по способу мышления Матт и Ай были гораздо ближе друг другу и всей остальной части истории.
Да, физические силы, которыми распоряжалась Современность, могли уничтожить берсеркеров. Или же создать их… Но в том, что касалось духа, современные превращались в беспомощных детей. Власть над материей породила беспокойство их умов, или же беспокойство ума рождало физическую мощь — трудно было сказать. В любом случае, они не могли помочь Матту обрести королевский дух.
И еще он понял, что дух жизни во Вселенной очень силен, иначе бы он давно был уничтожен берсеркерами.
Желая достичь источника жизни и получить в нем поддержку, Матт сделал то, что сделал бы Ай, отправляясь в опасную неизвестность — поднял руки своеобразным религиозным жестом и пробормотал скорую молитву, воплотив свою нужду и чувства как раз в ту форму, в какую облек бы их Ай.
Потом открыл дверь и вышел наружу.