— Это Луйн, — после паузы сказал правитель Страны Чар, и все сразу стихло. В громадном зале повисла тишина, плотная, словно кисель. — Вы все же принесли его!
На лице Оберона застыло величайшее изумление, черные волосы на голове топорщились, точно иглы громадного ежа.
— Но как? Как? — поспешно спросила Титания. — Вы совершили то, чего не смогли выполнить сильнейшие воины Британии! Поймали чудесную птицу, которая украсила наш дворец, — изящная рука поднялась, указывая на клетку, в которой нестерпимым золотом сияла птаха, — избавили горы от дракона, а теперь еще и принесли иглу, что была сокрыта многие тысячи лет! Это выше человеческих сил!
Хаук посмотрел на могущественных фэйри почти с жалостью.
— Не всего можно добиться силой, — сказал он спокойно. — У человека есть еще ум, храбрость, честность… все это оружие куда лучшее, чем просто сила! Но мы выполнили все ваши задания, вы должны отдать котел!
— Да, должны. — На лице Оберона нарисовалась хищная ухмылка, в открывшемся рту сверкнули острые зубы. — Но не опробовать ли нам иглу на ком-либо из приближенных к нам…
Он окинул взглядом толпу у трона. Среди придворных началось движение: одни протискивались назад, стремясь укрыться за чужими спинами, вторые, натянув на лица и морды честное выражение, рвались вперед — вдруг да получится выслужиться, третьи стояли на месте. В глазах фэйри мелькал страх…
— Король, — слова конунга падали тяжело, как каменные глыбы, и с треском эха разбивались о пол, — ты можешь развлекаться как угодно, но сначала отдай котел. Нас ждет еще долгий путь домой, в свой мир!
— Ах, котел? — Оберон вновь улыбнулся. — Вот этот?
Он щелкнул пальцами, и Ундри повис прямо в воздухе, огромный, точно бочка, лоснящийся золотистыми боками. Блики, белые, алые и зеленые, бегали по драгоценным камням.
— Да, именно этот! — Хаук сделал шаг вперед.
— Подожди, конунг. — Голос правителя Фэйрилэнда. сделался вкрадчивым, как мурлыканье ленивой кошки. — Может быть, тебе не так уж и нужен этот котел? Может быть, тебе достаточно будет простых драгоценностей?
— Мне Ундри не нужен, — бесстрастно ответил Хаук. — Но я обещал доставить его королю Артуру, а слово мое крепче стали. И я вижу, что со словом короля Страны Чар все обстоит по-другому?
Оберон дернулся, как от пощечины, багровое лицо побелело.
— Мы смогли бы проводить вас до самого драккара и помочь безвозбранно покинуть Британию! — проговорил он. — Что вам, воинам севера, король Артур?
— Я дал слово, — просто ответил Хаук. — И не могу от него отступиться. Или вы отдаете нам котел так, либо мы заберем его силой. По крайней мере, попробуем забрать…
Ноздри Оберона раздувались, глаза сверкали, как молнии, голос гремел, точно гром, но силы, той самой, которую дает только уверенность в своей правоте, в нем не было:
— Хорошо, забирайте!
— Но сначала мы проверим, тот ли это котел или подделка! — бесстрастно ответил Хаук. — Если попытались обмануть один раз, то попробуете и второй!
— Твоя наглость, доблестный вождь, может соперничать лишь с твоей же смелостью! — в изумлении выдохнула Титания, глядя, как конунг бестрепетно погружает руку в кипящие недра котла.
Когда Хаук извлек ладонь из воды и выставил ее на свет, то в ней был зажат кусок вареного мяса.
— Медвежье сердце! — одобрительно заметил Арнвид. — Пища вождя! Дай-ка я там поймаю чего-нибудь…
Эрилю досталась сочная, чуть поджаренная печень.
— Съев печень, ты получишь знания человека, которому она принадлежала, — проговорил Оберон холодно. — Кто, кроме друида, рискнет есть такое? Теперь вы верите, что котел тот самый?
— Верим, — невнятно, с набитым ртом пробурчал Хаук. — Но мои воины тоже хотят поесть…
Вемунд, уже все поняв, сделал шаг к котлу. За ним заторопился Нерейд, оскалившийся, точно голодный волк, который обнаружил на лесной поляне заблудившегося теленка.
Ивар подошел осторожно, с опаской смотрел, как соратники извлекают из кипящей воды дымящиеся куски. Нос ощутил запах, от которого заворочались кишки: жареная вепрятина — пища воинов, от нее прибавляется сил, а мышцы пухнут на глазах.
— Ты чего стоишь?! — прикрикнул на него Арнвид. — Не задерживай хозяев!
Ивар послушно погрузил руку в кипящую жидкость. Ничего не ощутил, кроме легкой щекотки. По предплечью побежало едва заметное тепло. Пошевелил пальцами, но Ундри был пуст, как кабак, в котором погуляли викинги.
— Ты чего? — спросил Арнвид недоуменно.
Ивар пожал плечами, и в этот момент его пальцы коснулись чего-то скользкого и теплого. Он поспешно вытащил и тут же удивился: в ладони, крепко зажатое, истекало жирным соком медвежье сердце, точно такое же, какое досталось Хауку.
— Это как? — спросил Ивар сам себя. — Это мне? Почему?
— Выходит, что и Ундри иногда промахивается, — сказал конунг задумчиво, но глаза его остро блестели. — Этот воин не то что в вожди, он даже в настоящие бойцы не годится…
— Котел не может ошибиться, его создали боги! — В голосе Оберона прозвучала обида. — Он видит достоинство не только явное, но и сокрытое! Забирайте его. Но вы еще пожалеете, что отказались от моего предложения и не взяли золота.
Конунг с достоинством поклонился, лицо его было равнодушным, словно не он только что услышал зловещее пророчество, произнесенное не абы кем, а самым могучим из фэйри. Кари и Вемунд, ухнув, ухватились за ручки и поволокли Ундри к выходу. За спинами викингов возбужденно гомонили придворные.
— Тяжелый! — пропыхтел Вемунд, спускаясь по ступенькам.
— Ничего! — ответил напряженным голосом Кари. — Зато теперь на привалах готовить не надо. Сунул руку в котел — и раз! А бочонок ты отдал?
— Отдал, — с сожалением вздохнул толстый викинг. Неиссякаемый бочонок с пивом у него вскоре после возвращения отобрал («экспроприировал» — по его собственному выражению) королевский секретарь.
За воротами ждали оседланные и нагруженные лошади. Котел взгромоздили на ту, которой придется возвращаться с пустым седлом. При взгляде на нее лица викингов помрачнели…
— Хорошо, — проговорил неунывающий Нерейд, когда дворец короля фэйри скрылся за холмом.
— Почему? — спросил недоуменно Арнвид.
— Возвращаемся в родной мир. — Рыжий викинг с наслаждением почесал грудь. — Тут хоть и красиво, и чудеса, а там все равно лучше!
Спорить с Нерейдом никто не стал.
— Господа, я собрал вас, чтобы сообщить пренеприятное известие. — Голос Ланселота звучал настолько мрачно, что сэр Лукан подавился пивом, и даже Гавейн, которого на эту встречу пришлось тащить чуть ли не силой, оторвался от разглядывания гобеленов, украшающих стены.
— И какое же? — сверкая чистыми голубыми глазами, спросил рыцарь Боре, известный как воинским умением, так и безграничной, временами доходящей до глупости наивностью.
— Они возвращаются! — воздев в красивом жесте руку, значительно проговорил Рыцарь Озера.
В помещении стало тихо. Слышно было только, как сопит королевский сенешаль Кэй да трещат факелы. На лицах собравшихся рыцарей было написано напряженное размышление. Но смысл сказанной Ланселотом фразы, к его вящей досаде, ни один из них не уловил.
— Кто? — недоуменно, выразив общее изумление, спросил Гавейн.
— Гнусные северяне, в последнее время столь угодные нашему королю! — В голосе Ланселота звучала злоба.
— Неужели они добрались до Фэйрилэнда и достали котел? — В черных глазах Мордреда, королевского племянника, застыло удивление. — Это невероятно!
— Увы, это так, — горько ответил Ланселот. — Владычица Озера, та, что воспитала меня, сообщила об этом…
— Да, новость неприятная, — зло усмехнулся Гавейн, и вслед за ним схожие усмешки украсили лица его младших братьев: Агравейна, Гахериса и Гарета.
— Почему же? — Рыцарь Борс озадаченно разинул рот.
Ланселот покачал головой: этот рыцарь, хоть и силен, как бык, в душе еще ребенок, не понимает самых простых вещей, без которых не выжить в королевском замке.
— А потому, что они вновь сделали то, что не смог выполнить кто-то другой! Я бы привез этот котел, но чуть позже, через месяц… Они просто опередили, но ведь опередили же!
— Уничтожили Черного Рыцаря, убили великана, — Кэй говорил размеренно, точно читал заранее заготовленный список, и губы его сжимались в тонкую линию, — а теперь еще и котел? Они выставили нас посмешищем, слабаками перед лицом короля!
— Вот-вот, — мрачно бросил Герайнт, правитель Девона. — Скоро эти лохматые здоровяки сядут за стол двенадцати паладинов, а нас отправят нести стражу у ворот или вовсе — чистить конюшни…
— Я рад, что вы поняли меня! — Ланселот оперся о стол локтями. — И я надеюсь, что вы поймете, что в борьбе с этими чужаками мы должны забыть собственные дрязги!
— Я рад, что вы поняли меня! — Ланселот оперся о стол локтями. — И я надеюсь, что вы поймете, что в борьбе с этими чужаками мы должны забыть собственные дрязги!
— Должны, — нехотя согласился Гавейн, покосившись в сторону. — Но только до тех пор, пока не уничтожим выскочек!
— Прекрасно! — Ланселот с удовольствием оглядел собравшихся: самого непримиримого врага уломал, а уж остальные пойдут за ним, как бараны за мясником на бойню. — Теперь осталось договориться о совместном нападении! Они выходят в наш мир завтра, в месте, откуда до Камелота три дня пути. Перехватить их удобнее всего…
Озерный рыцарь говорил, отчаянно жестикулируя. Рыцари слушали затаив дыхание, в глазах было жадное внимание, смешанное со злорадной кровожадностью. Скоро эти мерзкие северяне погибнут, и жизнь станет такой же, как всегда, понятной и спокойной…
— Это почему без гербов? — вопросил сэр Борс оскорбленно. — Как же так? Что мы за рыцари, если нападем на кого-то с чистыми щитами?
Ланселот едва не застонал от досады: ну как же объяснить дураку, что, пронюхай об их затее хоть кто еще, завтра же вчерашние паладины Круглого стола будут мерзнуть и мокнуть в подземельях Камелота. Бесчестие рыцарей пятнает и самого короля, так что Артур не простит, не простит…
— Сэр Лионель, объясните хоть вы вашему брату, что такое воинская хитрость! — воззвал Ланселот. — У меня на это сил не хватит, клянусь Тремя Ликами Богини!
Лионель, такой же крупный, как и Борс, только чуть выше и тоньше в кости, зашептал тому что-то на ухо, тот растерянно слушал, время от времени кивая.
— Хорошо, — проговорил он, наконец поднимая на Ланселота взгляд, достойный взгляда трехлетнего карапуза. — Но почему все сразу, да еще с простыми воинами? Почему бы не вызвать по очереди на поединок?
Озерный рыцарь был уже готов пожалеть о том, что пригласил этого дурака.
— Чтобы наверняка! — сквозь зубы прошипел он. — Чтобы убить их всех, чтобы даже костей, даже клочка мяса от них не осталось! А чудесный котел мы доставим в Камелот сами!
— И кто же это сделает? — подозрительно осведомился Гавейн, а братья его сердито нахмурились. — Кто получит всю славу?
— Все вместе, — сказал Ланселот, чувствуя, что душит себя собственными руками. Но ради уничтожения ненавистных северян он был готов наступить на горло даже собственной гордыне.
Лес тянулся вокруг угрюмый и недружелюбный. Над головой, мешая видеть солнце, смыкались толстые ветви, но все же Ивар ощущал себя так, точно вырвался из затхлой пещеры на свежий воздух. Краски родного мира были живыми, настоящими, а красоты Страны Чар потихоньку тускнели, начиная казаться не более чем сном. Копыта мягко стучали по земле, в кронах деревьев перекликались птицы, и даже запах гнили, что тянулся из сырых ложбин, казался приятнее аромата роскошного луга перед дворцом Оберона.
— Ну что, котел отдадим — и на драккар? — спросил Нерейд.
— Надеюсь, — ответил равнодушно Хаук.
— Парни там от скуки с ума сходят! — В глазах рыжего викинга появилось мечтательное выражение. — Эх, приедем, надеремся…
— Клянусь бородой Тора, Эйрик не даст им тосковать! — покачал головой Вемунд. Поход в горы все еще сказывался на его фигуре, но крепкий сон и обильная еда на привалах делали свое дело. — Будет гонять, точно Один Слейпнира! Может запросто отправить в пеший набег куда подальше, чтобы жиром не заплыли…
— Да, у него заплывешь, — буркнул Ивар, вспоминая тяжкие дни, когда Эйрик Две Марки нещадно наставлял его, заставляя упражняться с мечом.
Деревья впереди чуть разошлись, и взглядам викингов предстал ручей, с негромким журчанием струившийся по дну неглубокого оврага. Склоны его густо заросли ивняком, и в нос шибал мощный аромат свежей зелени.
— Что-то мне тут не нравится, — неожиданно остановив коня, проговорил едущий первым Арнвид.
— Что именно? — Глаза Хаука сразу стали настороженными, точно у матерого волка, почуявшего рядом людей.
— А не знаю, — ответил эриль, уши которого шевелились тоже совсем как у волка. — Но лучше бы надеть шлемы и быть наготове.
— Все слышали? — спросил конунг.
— Опять на себе тягу таскать, — проворчал Нерейд.
Но подчинились воины безропотно. Тот, кто не слушает совета человека, якшающегося с самой Судьбой, обычно дорого за это платит.
Холодная тяжесть шлема легла на голову, и Ивар задергал шеей, привыкая к новой нагрузке. Проверил, легко ли вытаскивается из ножен меч. За спиной ругался, натягивая на лук тетиву, Нерейд.
— Все готовы? — Конунг еще раз оглядел дружинников и первым пустил коня вниз, в овраг. Прорвавшийся через листву луч солнца упал ему на голову, в мгновение осыпав волосы искрящимся золотом.
Ветви кустарника трещали, точно ломаемые кости, затем под копытами заплескалась вода, и в тот же самый момент из зарослей на верхней кромке оврага поднялись люди. Несколько десятков воинов в снаряжении простых ратников, с короткими одинаковыми мечами и круглыми щитами без эмблем.
— Это что еще за… — недоуменно вопросил Вемунд, обрушивая на одного из набежавших секиру. Шлем у нападавшего смялся, словно яичная скорлупа, из-под него брызнула кровь. — Засранцы?
Ивар поспешно обнажил меч, вскинул на локоть висевший на седельном крюке щит. Впереди конунг, не слезая с коня, рубился сразу с тремя, под его прикрытием Арнвид рисовал в воздухе какие-то знаки.
Выругался Нерейд, один из бегущих по склону воинов упал, с шумом покатился по зарослям. Из глаза его торчала стрела. Пользуясь мгновением, Ивар соскочил с седла и принял на щит первый удар, будучи уже пешим. Рука занемела, но он заученно отвел меч противника в сторону, ударил сам. К его удивлению, лезвие легко пропороло кольчугу на боку нападавшего, тот захрипел и рухнул на колени, выплескивая изо рта багровую жидкость.
Тут на Ивара насели двое. Он скакал по траве, точно белка по ветвям, стремясь отразить все удары и не пропустить врага за спину, туда, где раз за разом тренькала тетива Нерейда.
Рев, похожий на медвежий, заставил оглохнуть. Кари, весь багровый от залившей его крови, бросился вверх по склону, сметая все на пути. Один из сражавшихся с Иваром ратников отвлекся и тут же получил удар в лицо. Затрещали ломаемые кости, уже мертвое тело, дергаясь в агонии, упало под ноги сражающимся.
Последний оставшийся перед Иваром воин испуганно попятился, в глазах его мелькнул страх. Начал было разворачиваться, готовясь бежать, но откуда-то сбоку налетел Вемунд с перекошенным лицом, ударил, молодецки хакнув. На землю упала отрубленная у плеча рука, а изуродованный бритт с криком поскользнулся и свалился в ручей. Равнодушно плеснула вода.
— Давно я так не дрался! — Глаза Борова горели двумя зелеными светляками, на лице был дикий оскал.
Над лесом звонко и чисто пропел рог. Воины, уцелевшие после столкновения с викингами, поспешно отбегали. Они были похожи на муравьев — такие же одинаковые и быстрые, вот только осталось их очень мало.
— Ну что, кто следующий? — прохрипел Нерейд. Стрелы у него кончились, лезвие длинного меча было обагрено, слипшиеся от пота волосы выбивались из-под шлема рыжими сосульками.
По оврагу, с топотом сминая остатки ивняка, красиво и грозно несся отряд рыцарей. Блестели наконечники длинных копий, лиц не было видно за опущенными забралами.
— В стороны! — гаркнул Хаук. — Иначе сомнут! Ивар, ощущая, как от усталости ноги подгибаются, а пот течет по спине горячими ручьями, бросился вверх по склону. Едва не упал, тут же что-то свистнуло над ухом, а разочарованный голос проорал что-то в вышине. И тут наконец сработали чары Арнвида. Земля вздрогнула, точно стол, по которому изо всех сил саданули кулаком, в ней разверзлись трещины, похожие на жадные черные рты. Испуганно заржали потерявшие равновесие лошади. Они проваливались в ямы, сбрасывали наездников, бешено молотили по воздуху копытами. Только самые ловкие из рыцарей успевали спрыгнуть сами.
Ивар ошеломленно моргнул, будучи не в силах понять, что ему кажется странным в напавших на них всадниках, и только потом догадка уколола почище раскаленного шила: ни на одном из рыцарских щитов не было герба!
Но обдумать эту мысль до конца он не успел. Здоровенный рыцарь, похожий на закованного в доспехи быка, налетел с поднятым мечом. Ивар уклонился от удара и в свою очередь с разворота ткнул атаковавшего мечом в затылок. Раздался металлический звон, рыцарь пробежал несколько шагов, после чего запнулся и упал, разворошив носом муравьиную кучу. Некоторое время полежал, приходя в себя, а потом с ревом кинулся в лес. Судя по тому, как он бился о стволы, укусы муравьев, оборонявших свое жилище, были весьма болезненны…
По всему оврагу стоял треск и звон. Кари, ухватив одного из противников поперек туловища, швырнул его в ряды наступающих рыцарей. Там все смешалось, воины покатились по земле, теряя щиты и мечи.