Меч и конь - Муркок Майкл Джон 6 стр.


– Но не забывай, что он уязвим, – сказал Корум. – Над ним имеет власть колдун Калатин, и порвать эти узы можно только при условии, если Калатин потеряет мешочек со слюной Гофанона. Если я не появлюсь к началу штурма Каэр Ллуда, найдите Калатина и на месте прикончите его. Я думаю, что из всех примкнувших к Фои Миоре Калатин самый опасный, ибо в нем осталось слишком много человеческого.

– Я запомню твои слова, – ответил великий друид. – Но полагаю, что ты не пропадешь на Инис Скайте, Корум.

– Может, и не пропаду. – Корум нахмурился. – Тем не менее я чувствую, что этот мир становится недружелюбен ко мне – так же, как и к обитателям острова Теней.

– Возможно, ты и прав, – согласился Амергин. – Может быть, для тебя это несчастливое пересечение плоскостей.

Корум улыбнулся:

– Это звучит как весьма сомнительная мистическая формула, верховный король.

– Правда часто выступает в таком обличье. – Великий друид поднялся. – Когда ты собираешься на Инис Скайт?

– Скоро. Я должен посоветоваться с Илбреком.

– Все остальное предоставь мне, – сказал Амергин, – и я прошу – не обсуждай наш план больше ни с кем, даже с Медб.

– Хорошо.

Проводив Амергина, Корум задумался, не затеял ли великий друид более сложную игру, чем ему кажется, и не является ли он, Корум, в ней той пешкой, которой король готов пожертвовать. Пожав плечами, он отогнал эти мысли. Логика Амергина была безупречна, особенно если его видение будущего верно и армию мабденов под Каэр Ллудом ждет полное поражение.

Вскоре после ухода Амергина Корум, покинув город-крепость, спустился по склону холма к высокому шатру Илбрека.

Когда Корум вернулся к себе и стал готовить вооружение, вошла Медб. Она полагала, что он спит, но вместо этого Корум встретил ее в доспехах.

– В чем дело? Мы что, уже выступаем?

Корум покачал головой.

– Я отправляюсь на Инис Скайт, – ответил он.

– По своим личным делам, когда ты должен повести нас на Каэр Ллуд? – Она засмеялась, думая, что Корум шутит.

Корум вспомнил пожелание Амергина как можно сдержаннее излагать причины, побудившие его двинуться в это путешествие.

– Это не личные дела, – ответил он. – Во всяком случае, не совсем.

– Да? – Голос Медб дрогнул, и, прежде чем продолжить, она некоторое время расхаживала по комнате. – Мы никогда не могли полностью довериться кому-либо из твоих соплеменников. Почему мы должны надеяться, что ты будешь хранить верность нашему делу?

– Ты знаешь, что я верен ему, Медб.

Корум подошел к ней и попытался обнять, но она отстранилась и в упор посмотрела на него.

– Тебя ждут сумасшествие и гибель, если ты отправишься на Инис Скайт. Ты слышал, что рассказывал Артек? – Она попыталась справиться с обуревавшими ее эмоциями. – Если ты вместе с нами пойдешь на Каэр Ллуд, то самое худшее, что может случиться с тобой, – это достойная смерть.

– Если удастся, я присоединюсь к вам у Каэр Ллуда. Армия будет идти куда медленнее, чем я. Так что у меня есть все шансы вернуться к вам еще до штурма Каэр Ллуда.

– Есть все шансы вообще не вернуться с Инис Скайта, – мрачно бросила она.

Корум пожал плечами.

Этот жест еще больше разозлил Медб. С губ ее сорвались какие-то неразборчивые слова. Она решительно шагнула к дверям, распахнула их и с грохотом за собой захлопнула.

Корум кинулся было за ней, но затем передумал, поняв, что дальнейший разговор может завести их слишком далеко. Ему оставалось надеяться, что в свое время Амергин объяснит Медб то затруднительное положение, в котором оказался принц, или, по крайней мере, убедит ее, что на Инис Скайт он отправился не по собственной прихоти.

Но все же замок он покинул с тяжелым сердцем. Ему надо было вернуться в лагерь, где его ждал Илбрек.

Златовласый гигант уже был в боевой готовности: знаменитый меч Мститель висел у бедра, а огромный жеребец Роскошная Грива стоял под седлом, готовый сорваться с места. Илбрек улыбался, не скрывая радости от предвкушения очередного приключения, но Корум, попытавшийся улыбнуться сиду в ответ, не почувствовал ничего, кроме боли.

– Не будем терять времени, – сказал Илбрек. – Как договорились, оба поскачем на Роскошной Гриве. Он мчится быстрее, чем любая лошадь смертного, и в мгновение ока доставит нас на Инис Скайт и обратно. Я взял карту у Кавана. Больше нас тут ничто не держит.

– Да, – согласился Корум. – Больше ничто.

– Вы безмозглые идиоты!

Повернувшись, Корум увидел багрового от ярости Гофанона. Сжимая в кулаке боевой топор, он потряс им и зарычал:

– Если вы и вернетесь живыми с Инис Скайта, то потеряете рассудок. А вы нужны нам в этом походе. Мабдены ждут, что мы втроем поведем их. Наше присутствие внушает им уверенность. Не показывайтесь на Инис Скайте! Не отправляйтесь туда!

– Гофанон, – попытался урезонить его Илбрек, – во многом я признаю твою мудрость. Тем не менее в данном случае мы должны доверять своему чутью.

– Ваше чутье ложно, если оно ведет вас к гибели, к измене тем, кому вы поклялись служить! Не ходите туда!

– Мы пойдем, – тихо сказал Корум. – Мы должны.

– Значит, вас ведут демоны зла и вы мне больше не друзья, – заявил Гофанон. – Вы мне больше не друзья.

– Ты должен уважать наши мотивы, Гофанон… – начал Корум, но тот, выругавшись, прервал его:

– Даже если вы вернетесь с Инис Скайта в здравом уме – в чем я сильно сомневаюсь, – вы будете обречены. Иного и быть не может. Я такое уже видел. Последний сон дал мне это понять.

– У вадагов есть теория, – сдерживая возмущение, сказал Корум, – что сны больше говорят о спящем человеке, чем о мире, в котором он пребывает. Есть ли у тебя какие-то другие мотивы, кроме нежелания, чтобы мы отправлялись на Инис Скайт?

Гофанон презрительно посмотрел на него.

– Я иду вместе с мабденами на Каэр Ллуд, – сказал он.

– Опасайся Калатина, – серьезно посоветовал Корум.

– Думаю, что он мне друг куда больше, чем вы двое! – И, ссутулившись, Гофанон двинулся к выходу.

– Какое же мне принять решение? – раздался насмешливый голос. Он принадлежал Джери-а-Конелу, вынырнувшему из тени; Джери стоял, подбоченившись одной рукой, а другую приложив к подбородку. Он смотрел на трех друзей из-под сведенных рыжеватых бровей. – То ли отправиться на Инис Скайт, то ли к Каэр Ллуду? Неужто моей преданности придется раздвоиться?

– Иди к Каэр Ллуду, – сказал Корум. – Там потребуются твоя мудрость и твои знания. Их у тебя больше, чем у меня…

– На что они годны? – буркнул Гофанон, все еще стоя спиной к Коруму.

– Иди с Гофаноном, Джери, – тихо произнес Корум. – И помоги ему уберечься от чар Калатина.

Джери кивнул и коснулся плеча Корума.

– Прощай, мой неверный друг, – пробормотал он, грустно улыбаясь.

Пока они разговаривали, звякнула упряжь – Илбрек оседлал Роскошную Гриву.

– Корум?

– Гофанон, – резко бросил Корум, – я не сомневаюсь, что делаю лишь то, что совершенно необходимо для нашего дела.

– Ты за это дорого заплатишь, – сказал Гофанон. – Дорого заплатишь, Корум. Попомни мои слова.

Корум хлопнул серебряной рукой по ножнам, что висели у него на поясе.

– Благодаря твоему дару опасностей у меня уменьшилось. Я верю в выкованный тобой меч. Или ты хочешь сказать, что он не защитит меня?

Страдальчески, словно от боли, покачав огромной головой, Гофанон простонал:

– Это зависит от цели, которой он будет служить. Но клянусь душами всех героев сидов, великих и мертвых, не надо было ковать этот меч!

Часть вторая в которой много страхов пережито на Инис Скайте, много обманов разоблачено, а кое-что и использовано

Глава первая Магия Инис Скайта

Роскошная Грива не забыл старых дорог между плоскостями, и с первыми лучами солнца Корум и Илбрек увидели, что конь сида мчится над самой поверхностью воды. Вокруг не было никаких признаков суши. Прохладный океан ровно катил синие с прожилками белой пены волны, окружавшие путешественников со всех сторон, – по мере того как всходило солнце, вода то окрашивалась голубым, то обретала золотой цвет, то снова становилась синей.

– Амергин говорит, что остров Теней существовал еще до появления сидов. – Корум сидел позади Илбрека, ухватившись за пояс великана. – А ты мне рассказывал, что остров появился вместе с сидами.

– Как ты хорошо знаешь, всегда существовали люди искушенные в тайных искусствах, способные путешествовать между плоскостями, – принялся объяснять Илбрек, наслаждаясь брызгами, летящими ему прямо в лицо, – и, вне всяких сомнений, среди них были мабденские друиды, посещавшие Инис Скайт еще до его появления здесь.

– Так что на самом деле представляет собой народ, живущий на Инис Скайте? Они были мабденами?

– Нет. Эта древняя раса, подобно вадагам, была постепенно вытеснена мабденами и оказалась в полном смысле слова в изгнании. Еще до того, как остров стал их единственным домом, они всегда отличались жестокостью и близкородственными браками – в изоляции все это лишь усилилось.

– Так что на самом деле представляет собой народ, живущий на Инис Скайте? Они были мабденами?

– Нет. Эта древняя раса, подобно вадагам, была постепенно вытеснена мабденами и оказалась в полном смысле слова в изгнании. Еще до того, как остров стал их единственным домом, они всегда отличались жестокостью и близкородственными браками – в изоляции все это лишь усилилось.

– И как называлась эта раса?

– Вот уж чего не знаю…

Из-под нагрудника Илбрек извлек карту Кавана, внимательно присмотрелся к пергаменту и, пригнувшись, что-то пробормотал в ухо Роскошной Гриве.

Конь тут же изменил направление, взяв курс на северо-запад.

Начали скапливаться тучи, и скоро всадников оросило мелким дождичком, но он не доставил больших хлопот, тем более что скоро вновь выглянуло солнце. Корума клонило в сон, и, вцепившись в пояс Илбрека, он дал возможность основательно отдохнуть и телу, и мыслям, зная, что, как только они окажутся на Инис Скайте, ему понадобятся все силы.


Наконец двое героев пересекли море и увидели Инис Скайт. Перед ними лежал маленький островок, напоминавший горный пик, окруженный темными тучами, хотя небосвод вокруг острова был синим и чистым. Они слышали, как волны с ревом набегают на его унылые берега, они видели гору, стоящую в самом центре острова, и скоро заметили одинокую высокую сосну на самой ее вершине, но, даже приблизившись, не смогли рассмотреть весь остров. Легким движением руки и несколькими тихо сказанными словами Илбрек остановил коня, и всадники застыли посередине бурлящего моря.

Корум водрузил на голову конический посеребренный шлем, затянул ремешки поножей и движением плеч поудобнее пристроил нагрудник. За спину он забросил колчан со стрелами и лук со спущенной тетивой. На сгиб левой руки Корум повесил щит из белой кожи, а серебряными пальцами сжал длинную рукоятку боевого топора; правую руку он оставил свободной, чтобы придерживаться за пояс Илбрека или в случае необходимости выхватить свой меч, еще не опробованный в бою.

Сидящий перед ним Илбрек отбросил тяжелый плащ, и лучи солнца блеснули на его золотой шевелюре, заплетенной в косы, на бронзе доспехов и щита, на золоте браслетов. Повернувшись, он посмотрел на Корума – серо-зеленые глаза сида были цвета моря – и улыбнулся.

– Ты готов, друг Корум?

Корум не мог изобразить такую же улыбку, как у сида, полную бесшабашности и словно говорившую «черт-бы-их-побрал», поэтому улыбка принца, когда он слегка склонил голову, была чуть мрачнее.

– Вперед, на Инис Скайт, – сказал он.

Илбрек дернул поводья Роскошной Гривы, могучий конь снова двинулся галопом, и пенные фонтаны вздымались все выше и выше, пока они мчались к зачарованному острову.

Роскошная Грива уже приблизился к самому берегу, но все же было невозможно разглядеть подлинные очертания острова, затянутого какими-то тенями. То казалось, что он покрыт густым непроходимым лесом, то мерещились полуразрушенные здания, то на берегу возникали груды обломков, выброшенных морем, то над ним клубился туман, в клочьях которого возникали ширококрылые птицы или звери, бродившие меж обломками и деревьями; но стоило лишь присмотреться к чему-либо внимательнее, как этот предмет расплывался в тумане и исчезал. Коруму показалось, что со скалы на него смотрит огромное, больше, чем у Илбрека, лицо, но тут и скала, и лицо стали превращаться последовательно в дерево, в дом, в животное. Над островом висела какая-то смутная печаль, его очертания было невозможно сравнить с красотой Ги-Бразила. Словно этот зачарованный остров являлся полной противоположностью тому, который Корум посетил первым. Из глубины Инис Скайта доносились тихие зловещие звуки, и порой казалось, будто эти голоса что-то нашептывают ему. Свежий ветерок щекотал ноздри запахом гниения, и вообще весь остров казался олицетворением распада, распада души – и это объединяло его с Фои Миоре. Корум был полон мрачных предчувствий. Вряд ли люди Инис Скайта захотят помочь мабденам, скорее они поддержат народ холода.

Снова Илбрек послал вперед Роскошную Гриву, и, когда они очутились уже в паре футов от берега, он вскинул левую руку и крикнул:

– Приветствую тебя, Инис Скайт! Мы хотим посетить тебя! Примешь ли ты нас?

То было старинное традиционное мабденское приветствие, но Корум чувствовал, что оно ровно ничего не значит для обитателей острова.

– Привет Инис Скайту! – снова крикнул юноша-великан. – Мы пришли с миром и хотим кое-что обсудить с вами!

Ему ответило лишь эхо. Илбрек пожал плечами.

– Значит, придется высаживаться на остров незваными гостями. Вежливость тут ни к чему…

– Может, ее проявят островитяне, – предположил Корум.

Илбрек пришпорил Роскошную Гриву, и наконец конские копыта коснулись серого побережья Инис Скайта. Стоящий перед ними лес внезапно полыхнул пурпурными листьями папоротника, вскинулся и, шурша кронами, стал перешептываться. Оглянувшись, Корум больше не увидел моря. Вместо него стояла стена жидкого свинца.

Илбрек решительно въехал в заросли папоротника, и они расступились перед ним, словно смиренно приветствуя завоевателя. Роскошная Грива, волнуясь, не изъявлял желания двигаться дальше; всхрапнув, он прижал уши, но Илбрек пришпорил коня и погнал его вперед. Стоило им лишь на пару футов углубиться в гущу папоротников, как те снова выпрямились и сомкнулись. Теперь два героя оказались в окружении растений, которые тянули к ним пальцы узорчатых листьев и, вздыхая, прикасались к их телам.

Коруму казалось, что растения проникают сквозь кожу и добираются до костей, и он с трудом сдерживал желание выхватить меч и вырубить их. Он мог понять ужас мабденов, впервые столкнувшихся с этой жуткой растительностью, но в свое время принц приобрел некоторый опыт и знал, как не поддаваться панике. Он как ни в чем не бывало заговорил с Илбреком, тоже старавшимся не обращать внимания на растения.

– Интересная зелень, Илбрек. В этой плоскости я не видел ничего подобного.

– Вот уж верно, друг мой Корум, – голос Илбрека чуть дрогнул. – Похоже, мы имеем дело с каким-то примитивным разумом.

Шепоток усилился, прикосновения растений стали более настойчивыми, но двое всадников продолжали упорно пробиваться через лес, хотя у них уже болели глаза от яркого пурпура.

– Может, это всего лишь иллюзия? – предположил Корум.

– Возможно, друг мой. Но очень убедительная.

Растительность поредела, уступив место дороге, выложенной зеленым мрамором и на дюйм-другой залитой желтоватой жидкостью, пахнущей в несколько раз хуже, чем загнивший пруд. В жидкости обитало множество мелких насекомых, и порой тучи разной мошкары взмывали в воздух и повисали над головами всадников, словно исследуя их. Справа высилось несколько развалин: колоннады, покрытые чахлым плющом, полуобвалившиеся галереи, стены из щербатого гранита и растрескавшегося кварца, в расщелинах которых ветвились лозы с живыми цветами, источавшими удушливый запах; впереди они увидели двуногое животное – оно, пригнувшись, пило эту жидкость. Оторвавшись от нее, зверь взглянул на них белыми блестящими глазами и снова нагнулся. Какое-то существо шмыгнуло перед Роскошной Гривой. Сначала Коруму показалось, что он увидел белесую змею, но потом подумал, что она чем-то напоминает человека. Принц посмотрел ей вслед, но она уже исчезла. Обыкновенная черная крыса нахально выпрыгнула из какого-то провала и потрусила себе, не обращая внимания на Корума и Илбрека, затем нырнула и пропала в узкой щели мраморной кладки.

Когда путники прошли развалины, двуногое существо исчезло. Роскошная Грива выбрался на поляну с губчатой ноздреватой травой, издававшей отвратительные чавкающие звуки под копытами коня. Пока им ничего не угрожало, и Коруму пришла мысль, что мабдены, прибывшие сюда, стали жертвами своих собственных страхов, рожденных этим мрачным призрачным окружением. Но тут его обоняние уловило вонь, которая была намного ощутимее запаха коровьего навоза. От нее просто мутило, и, вытащив из-под кирасы шарф, он замотал им рот, хотя это почти не помогло. Илбрек откашлялся, сплюнул на влажный мох и направил Роскошную Гриву вперед по дорожке из растрескавшихся плит ляпис-лазури, ведущей в темный проход, образованный деревьями – они чем-то напоминали рододендроны и в то же время не походили на них. Огромные черные липкие листья касались их лиц, и скоро в древесном коридоре стало темно как ночью, если не считать желтоватых проблесков, пробивавшихся сквозь листву по обе стороны от дорожки. Несколько раз Коруму казалось, что в их свете возникали какие-то ухмыляющиеся физиономии с размытыми чертами, но он списал это на игру воображения, в котором то и дело возникали мрачные картины недавнего прошлого.

– Будем надеяться, что эта дорога куда-нибудь да приведет нас, – пробормотал Илбрек. – Кстати, воняет все сильнее. Интересно, может, это отличительная примета жителей Инис Скайта?

Назад Дальше