Проклятье Солнечного короля - 1 - Ильина Ольга Александровна 9 стр.


— Вы не правы, я — мать вашего сына. Вы можете сказать мне все. Я постараюсь вас понять.

Она не знала, почему он тогда ей поверил, почему продолжил изливать свои тревожные мысли, но понимала, что это мучает его уже давно, и почему-то нет никого, кому бы он даже не хотел, а просто мог рассказать. Поэтому леди Ровенна сидела, обложившись подушками, и просто слушала. А когда он ушел, она сделала единственно важный для себя вывод: король не любит свою невесту.

Это и радовало и огорчало одновременно. Она поняла его мысли, его мотивы, осознала, что брак с леди Колвейн всего лишь вынужденная необходимость, стратегия. И если эта девушка узнает об этом, если поймет, что брак с королем будет для нее несчастьем, то возможно она отменит свадьбу. Эта мысль так захватила ее, что она ни о чем другом не могла думать, даже о собственном выздоровлении. За что и поплатилась острой головной болью и непонятными вспышками образов в голове.

К вечеру ее состояние значительно ухудшилось, она с трудом встала с кровати, чтобы позвать служанку, и некстати подумала о маленьком серебряном колокольчике, на кофейном столике мадам Картуж, которым она звала свою неулыбчивую служанку, как же ее звали?

Это знание еще больше ее перепугало. Леди начала паниковать. В зеркале ей мерещился образ девушки одалиски с лицом, закрытым полупрозрачным платком, одни глаза, ее глаза отражались в зеркале, вот только там была вовсе не она, а незнакомка, которую леди Ровенна не знала и не хотела знать.

Она упала, так и не дойдя до двери, голова буквально разламывалась на части, слезы брызнули из глаз, и она закричала в голос, вот только звук из горла так и не вырвался.

Чьи-то прохладные руки взяли ее лицо в ладони.

— Посмотри на меня, — шептал чужой, но до боли знакомый голос. — Посмотри на меня.

Она попыталась, сфокусировала взгляд, и отшатнулась, потому что уже видела этого полукровку раньше. Воспоминания, сдерживаемые раньше болью вырвались наружу, раскрывая ей правду о себе, о том, что она натворила, о нем, о Сатин…

Он снова, как пару дней назад, поднял ее на руки, уложил в кровать, и просидел всю ночь, пока она металась в полусне-полуяви, боролась со своими внутренними демонами, точнее одним демоном, которого сама себе придумала — Сатин. Ее ночной кошмар и вторая, более темная, более решительная половина, она проснулась в ней, подняла голову и больше не собиралась никуда уходить.

А утром, проснувшись совершенно здоровой, леди Ровенна поняла, что она уже не та, что была вчера. Она изменилась, повзрослела, отбросила прочь это никому ненужное благородство. Той чистой, доброй и наивной Ровенны больше не было, была другая. И эта другая не будет больше плакать, унижаться или молить о любви. Она будет ее завоевывать всеми доступными способами. Свадьба короля неизбежна, та бледная моль станет королевой. И пусть. В конце концов, ей никогда не нужна была ни корона, ни власть. Ей нужно только одно — любовь короля. Это не простой путь, усеянный препятствиями и огромными булыжниками в виде желания девчонки отправить ее куда подальше.

Что ж, раньше она не умела, а теперь, благодаря Сатин, научилась бороться за свое счастье. И если для того, чтобы его получить, ей нужно будет стать лучшей подругой будущей королевы, она станет. И Сорос, который так и просидел в ее комнате всю ночь, поможет ей в этом.

— Как вы себя чувствуете? — заботливо спросил он, заметив, что она проснулась, а леди в свою очередь поняла природу его взглядов, его слишком опекающего отношения к ней и мысленно улыбнулась.

«Надо же, как все удачно складывается. Мать была права, когда говорила, что он идеальный кандидат на роль отца».

Тогда она не поверила, а сейчас была благодарна ей за это.

— Действие зелья закончилось.

— Значит, ты все вспомнила? — спросил он, незаметно для себя переходя на ты.

— Местами.

— Местами?

— Я помню, что обманула тебя. Но знаешь, совсем не жалею об этом.

— Я тоже не жалею, — искренне улыбнулся он.

— Его Величество хочет отослать меня в Стовийский форт.

— Да, я слышал об этом.

— Ты можешь его переубедить?

— Зачем? Быть может, так было бы лучше… мы могли бы рассказать ему все, уехать, воспитывать нашего сына вместе…

Он не договорил потому, что вместо согласия услышал громкий, злой смех той, которую любил, все еще любил.

— Я не собираюсь ничего менять. Единственное, что мне сейчас нужно — это остаться во дворце.

— Ты все еще бредишь им, — выдохнул он.

— Я люблю его — это разные вещи.

— Разве? Действительно любишь?

— Конечно, как может быть иначе. Или ты надеялся, что если я все вспомню, то тут же брошусь в твои объятия?

— Ты использовала меня, — обиженно воскликнул он.

— И ты сказал, что не жалеешь, — напомнила Ровенна. — А еще, я собираюсь и дальше использовать тебя.

— Думаешь, я это позволю тебе?

— Думаю, да. Ведь ты любишь меня, или точнее Сатин. Ты ведь хочешь, чтобы она вернулась? — нагло спросила она и соблазнительно потянулась.

— Мне кажется, она уже здесь.

— Вам только кажется, господин Кради, — призывно улыбнулась она, переходя на официальный тон. В следующее мгновение наглая улыбка сменилась мягкой и робкой, присущей леди Ровенне. — Спасибо вам, за ваше участие, но думаю, вам трудно будет объяснить слугам, что вы забыли в спальне больной, незамужней девушки.

От резкой смены интонаций и поведения, Сорос слегка растерялся, но быстро сообразил, что она просто издевается над ним, разозлился, хотел сказать что-то злое и обидное, но не подобрал нужных слов. Ни тогда, ни сейчас он не мог ее разгадать. Впечатление первой встречи полностью уничтожило второе, при третьей ему казалось, что он ошибся в выводах, а теперь осознал в полной мере, что совсем не знает эту женщину. И не был уверен, что хочет ее знать. Он знал только одно, что его тянет к ней с неимоверной силой, что один ее взгляд имеет на него такое огромное влияние, какого никогда не имел король. Она — его слабость, от которой он никак не может освободиться.

— Не стоит так часто навещать меня, господин Кради. Могут пойти слухи, вы же этого не хотите. Что подумает ваш сюзерен?

Он не знал, что достало его больше, ее наглость или близость, но он не выдержал, резко развернулся и буквально вдавил ее в кровать, а затем поцеловал, жестко, неистово, изливая свою ярость в поцелуе. Но вдруг, неожиданно, ярость сменилась страстью, а леди Ровенна, вместо того, чтобы оттолкнуть, сильнее притянула его к себе, обещая еще большее наслаждение, ад и рай одновременно.

Он испугался этого ее порыва, своих чувств, желаний, собственной слабости, поэтому стремительно поднялся, и, боясь взглянуть на нее, затеряться в притягательности этих невинных и порочных одновременно глаз, бросился вон из спальни, словно за ним сами демоны гнались. Впрочем, быть может так и было.

А леди Ровенна запрокинула руки за голову, еще раз потянулась и принялась обдумывать план дальнейших своих действий по завоеванию короля, но нет-нет, а мысли ее то и дело возвращались к взрывному полукровке и его поцелую, который все еще горел на губах…

Глава 8

— У нас проблемы.

Феликс стремительно ворвался в кабинет короля, отвлекая их с Андре от обсуждения сложившейся обстановки в мятежной провинции Иды, расположенной на севере Арвитана. Это единственная из семи областей страны, которая не приняла нового короля. Ее наместник, герцог Ардонский был братом королевы, а провинция Ида была родиной.

Еще в период войны Александра удивляло, почему Кровавая королева бежала не туда, а предпочла отправиться на южные территории? Неужели она надеялась укрыться в Пустынных землях? Насколько он помнил, пустынный вождь редко встревал в межгосударственные политические интриги, и предпочитал заключать только торговые союзы.

Но, по крайней мере, оттуда удара ждать не приходилось, в отличие от севера. Здесь Арвитан граничил с Тарнасом, весьма переменчивым государством. Управлял им регент, а Тарнасский принц Симеон предпочитал развлечения, выпивку, женщин и прочие радости жизни государственным делам.

— Что-то серьезное?

— Ну, если надвигающаяся война для тебя серьезное дело, тогда да.

— Война? — удивился Андре. — С кем?

— Да мало ли у нас врагов? — хмыкнул мужчина. — Но здесь Тарнасский принц постарался.

— Он что, из запоя вышел?

— Похоже на то.

— И чем же мы так перед ним провинились? Не прислали бочонок вина на именины?

— Я посылал, — скривился Феликс.

— И что, оно просроченное было? Обосрался бедняга, что ли?

— Да хорошее я вино посылал, из твоих личных запасов между прочим.

— Моих? — взревел Андре. — Этому засранцу не понравилось мое вино?

— Может, прекратите уже о вине говорить, — осадил обоих Александр. — Расскажи все толком.

— Да хорошее я вино посылал, из твоих личных запасов между прочим.

— Моих? — взревел Андре. — Этому засранцу не понравилось мое вино?

— Может, прекратите уже о вине говорить, — осадил обоих Александр. — Расскажи все толком.

— А нечего рассказывать. Этот придурок протрезвел, вспомнил, что ему уже двадцать один и сместил регента, которого мы полгода обхаживали, как девственницу.

— И? — поторопил король.

— И тут эти уроды из Иды к нему обратились. Хотят, видите ли, слиться с ним в страстных любовных объятиях. Твою мать! Почти год трудов насмарку.

— Не бухти. Может, обойдется еще.

— Не обойдется, — покачал головой Феликс. — Он уже стягивает войска к границе. А у нас от армии один пшик остался.

Эти новости заставили Александра глубоко задуматься, так что он отпустил обоих, чтобы не мешали, а сам уставился в карту. Долго ее рассматривал, словно искал там так нужные сейчас ответы, но ничего приемлемого не находил.

Да, можно было бы обратиться к большому восточному соседу Илларии, стране дэйвов, но… его отцу они бы помогли, заключили договор о взаимопомощи, и ни одна бы шавка не посмела вякнуть в их сторону, но опять это пресловутое «но». Дэйвы могли помочь любому своему собрату, но никогда полукровке. У них была странная политика по отношению к смешению крови. Такие союзы не запрещались, но рожденный от дэйва и человека ребенок, или как в его случае, мага, мгновенно становился существом второго сорта. Именно полукровки выполняли всю грязную работу, были слугами для своих чистокровных сородичей, уборщиками, строителями, охранниками, иногда, в очень редких случаях, тенями. Считалось, что полукровки гораздо выносливее чистокровных, и в силе, и в магии, и в стойкости духа. Так или иначе, но полукровки никогда не сидели в правительстве, и никогда не наследовали трон.

Эта неприязнь, нетерпимость к полукровкам распространилась и в Арвитане. Многие предпочли бы видеть правителем человека, чем такого, как он.

На западе же царило море и его бесстрашные обитатели, с которыми никто и никогда не рисковал связываться. А ведь западные острова опоясывали чуть ли не весь континент, и на них тоже жили люди. Да и Тарнас омывается океаном практически с трех сторон. Если бы у них был выход в океан, хорошие, современные корабли…

И есть еще Вестралия — маленькая страна, также как и Арвитан, соседствующая с Тарнасом. Что он помнил о ней? Кажется, они тоже не слишком рады от подобного соседства.

«Хм, а это интересно» — подумал он, обводя пальцем на карте своего возможного союзника. Но здесь ему бы не помешала помощь Феликса.

Следующие полчаса они уже втроем обсуждали возможные направления действий. Феликс был в восторге от морской компании, а Андре настаивал на поисках союза с Илларией, дружба с Вестралией показалась ему не очень интересной.

— Да погоди ты, — ворчал Феликс. — Если мы заключим союз с морскими пиратами, более того, присоединим острова к себе, то у нас появится выход на Вестралию.

— А харя у тебя не треснет, нет? Ты сначала на пиратов выйди, а потом говори. Это крысу в доме найти легко, а как ты отыщешь горстку кораблей в океане?

— У нас тоже есть корабли.

— Эти три ржавых корыта, что стоят в доках Сорели?

— Мы построим новые фрегаты.

— Средства где возьмем? Ида нам уже полгода свои алмазы не поставляет.

Теперь обсуждение перешло в горячий спор, который даже король не мог утихомирить.

— Слушай, а где Сороса носит? — отвлекся от криков Андре. — Нам не помешает свежее мнение.

— Наверное, опять у комнат твоей бывшей торчит, — хмыкнул Феликс. — Наследника охраняет.

— И тебя это не беспокоит? С чего это такая забота? — нахмурился Андре, обращаясь к королю.

Но Александра сейчас волновали куда более серьезные вещи, чем обсуждение странного поведения друга.

— Хорошо, давайте начнем с малого. Попробуем прощупать почву на счет лояльности Илларии.

— Пригласишь их на свадьбу?

— А почему нет? — отозвался Феликс. — Это хорошая мысль. А еще бы не помешало и этого «засранца» Симеона пригласить. А что? Устроим ему каникулы с экскурсиями в личные винные погребки Андре, свозим на виноградные плантации, глядишь, он лопнет от возлияний.

— Главное, чтобы нас ошметками не забрызгало, — заржал Андре, придерживая свой круглый, как барабан, живот. — Но мысль хорошая. Друга ведь труднее топить, чем врага.

— И пока мы тут его будем ублажать, мои люди разведают обстановку с западом. Кстати, и повод имеется. Губернатор супругу к морю полечиться отправляет. Если все выгорит, я сам туда поеду.

Александр дал добро на предложение друга, а сам подумал о еще одном варианте, подошел к письменному столу, нашел бумагу, перо с чернилами и написал письмо человеку, которого не знал, не доверял и даже почти ненавидел, но герцог Ардонский, наместник провинции Иды был его дядей, единственной семьей. Он знал, что война не пощадила и его. Двое сыновей герцога погибли еще вначале войны.

Несмотря ни на что, он надеялся, что герцог благоразумный человек. Никому не нужна новая война, все изрядно устали от нее, а худой мир, как говорят, всегда лучше доброй ссоры. И если бы они смогли помириться, или хотя бы понять друг друга, большинство проблем бы просто исчезли.

* * *

Леди Ровенна смотрела на спящего в кроватке сына, но не видела его. Мысли витали совсем в другом месте. Она обдумывала один план, связанный с будущей королевой, но пока не могла придумать, как его реализовать. Зато успела реализовать другой, избавилась от опеки матери. Конечно, ей пришлось нелегко. Графиня очень упертая, но вернувшиеся воспоминания сделали ее другой, изменили практически до неузнаваемости, и графиня это поняла именно в тот момент, когда дочь настоятельно попросила ее покинуть дворец.

— Ты меня прогоняешь? — опешила она тогда.

— Что вы, конечно нет. Просто, мне кажется, вам лучше будет вернуться в замок, где каждый камень, каждый клочок земли принадлежит вам, а здесь мы и так живем на правах бедных родственников.

— Но…

— Матушка, я забочусь исключительно о вашем благополучии.

Леди Ровенна казалась искренней, искренне переживала за мать и также искренне хотела ее спровадить. И графиня не верила ни единому ее слову.

— Я привела тебя сюда, — попыталась надавить на дочь она, но сейчас перед ней была вовсе не ее дочь, а какая-то другая, незнакомая ей женщина.

— И я вам искренне благодарна, матушка. Вы — мое благословение, именно вы сделали меня такой, — улыбнулась она, а через секунду улыбка исчезла, взгляд заледенел, и она сказала чужим, холодным, строгим голосом, — а теперь, вам пора домой.

— А ты изменилась, — проговорила она, совсем потерявшись.

— Я растеряла все свои иллюзии, разве не этого вы хотели?

— Не забывай, дорогая, что я знаю все твои тайны, — в отчаянии начала угрожать женщина. Ей совсем не хотелось возвращаться в свой отдаленный, холодный замок, но Ровенна не оставила ей выбора.

— Едва ли вы захотите их кому-нибудь поведать. Это не в вашей выгоде, матушка. Мы обе все потеряем, если это случится. Впрочем, я всегда смогу прийти к отцу Дэйтона, а к кому пойдете вы?

Разговор полностью разочаровал графиню, более того, оставил странное чувство страха, не за дочь, скорее она начала бояться собственной дочери, того безумия, что зрело в глубине ее глаз и впервые, наверное, за все это время пожалела, что затеяла все это. Она уехала на следующий же день со всеми своими вещами и с обещаниями короля позаботиться об ее благополучии. А леди Ровенна задумалась о других вещах, начала налаживать нужные контакты. Например, если подкупить милую служанку леди Амины, то можно узнать, как часто навещает ее король, когда она завтракает, обедает и ужинает, какие цвета в платьях предпочитает и даже время ежедневных прогулок в верхнем саду. Теперь она знала, что леди очень любит зимний сад на втором этаже, и порой часами проводит там в уединении. Вот туда-то леди Ровенна и направилась вечером. Сегодня ей предстояло первое в жизни представление, игра, которая либо приблизит к заветной цели, либо отбросит на пару шагов назад. Ей и самой стало очень интересно, а что же будет дальше? Выиграет она или проиграет? Ведь сейчас она всего лишь пешка, но очень хочет стать той самой, самой важной фигурой на шахматной доске.

* * *

Чем ближе становился день свадьбы, тем сильнее леди Амина нервничала. Приглашенные уже начали съезжаться во дворец, и когда она увидела списки, имена этих приглашенных, сердце зашлось от волнения и страха. Еще бы ей было не нервничать, когда даже король Альберт — дэйв из Илларии намеревался посетить свадьбу, а еще был наместник алмазной провинции Иды, Тарнасский принц и королева Вестралии вместе со своей свитой. Конечно, матушка, как могла, поддерживала ее, но ей не дано было понять страхи дочери. Ведь она всю жизнь прожила на виду всего света, а леди Амину оберегали.

Назад Дальше