В канун Рождества! - Эллисон Хэдер 7 стр.


– Чаще, чем следовало бы. А что?

Керк усмехнулся:

– Разносчик назвал вас по имени.

Многие из разносчиков обращались к ней по имени. Она не стала говорить Керку, что они не только называли ее по имени, но и были обязаны приносить ей каждое утро абрикосовый сок и большую чашку кофе. Пересиливая себя, Аманда взяла кусок пиццы.

– Я провожу здесь немало времени – если идут съемки. А съемки, – призналась Аманда, – идут всегда.

– И как относится к этому ваша семья?

Аманда склонилась над пиццей. Было понятно: он хотел выяснить, замужем ли она. Она была одна достаточно давно и научилась угадывать подтекст таких вопросов. Но долгое одиночество научило ее также уклоняться, при желании, от ответов на подобные вопросы. Сейчас она предпочла ответить прямо:

– Я живу одна. У меня нет даже кошки.

Взглянув на него, она уловила искорку интереса в его глазах.

– Мы тоже живем одни, – вставила Вирджиния, – только иногда приходит миссис Уэбстер.

– Экономка, – пояснил Керк.

Аманда уже знала, что он вдовец; похоже, что сейчас у него, кроме Вирджинии и миссис Уэбстер, никого не было.

Ей вспомнилась искорка интереса в его глазах. А в ее собственных глазах не промелькнула ли похожая? Но, может, в его взгляде отразились последние отблески угасавшего гнева?

Красивый, преуспевающий, привлекающий внимание мужчина.

К тому же отец. Керк наклонился к Вирджинии и бумажной салфеткой с фирменным оттиском «Пицца Лючиано» заботливо стер остатки томатного соуса со щеки девочки.

Аманда выбросила свой недоеденный кусок в мусорный ящик. Керк Макэнери нес обязанности, о которых Аманда и не помышляла со времени своего неудачного замужества.

Впрочем, его обязанности ее не касались. И вообще – в его взгляде был только мимолетный интерес.

А может, и не только... Ее рука, когда Аманда потянулась за салфеткой, случайно коснулась руки Керка. Вздрогнув, она резко отпрянула назад, потом взглянула – заметил ли он.

Да, заметил. Пристальный взгляд Керка был устремлен на нее.

Она была не в силах отвести от него глаза, даже когда Вирджиния принялась хихикать.

Пряча улыбку, Керк протянул Аманде салфетку:

– Возьмите.

Она замешкалась, а он, к удивлению и смущению Аманды, дотронулся салфеткой до уголка ее рта. Выхватив у Керка салфетку, Аманда вытерла губы.

– Мм, спасибо, – пробормотала она, чувствуя, как у нее разгорается лицо. Господи, она не краснела с тех пор, как была ребенком!

– Пожалуйста. Как видите, у меня богатый опыт. – Он улыбнулся, наблюдая ее замешательство.

– Итак, – смяв салфетку, Аманда выбросила ее, – остался еще один кусок. Вирджиния?

Девочка отрицательно покачала головой, переводя взгляд, полный любопытства, с отца на Аманду.

– Ты готова ехать домой? – спросил Керк Вирджинию.

– А я поеду еще к Санта-Клаусу?

– Это зависит от мисс Доннелли.

Аманда возблагодарила в душе Бога.

– Я бы завтра снова отправилась.

Керк нахмурился:

– Завтра я буду занят с одной супружеской парой. Их переводят на работу в Хьюстон, и им нужен дом. Я буду занят весь день.

Ну конечно, а как же иначе?!

– Я с удовольствием повезу Вирджинию. – Аманда постаралась, чтобы это прозвучало как можно правдивее.

Подъехав к начальной школе имени Камерона, Аманда в этот раз чувствовала себя более уверенно. Миссис Халл сразу узнала ее, а Вирджиния мгновенно очутилась в машине.

– Знаете что, – сказала девочка, захлопнув дверцу, – я буду участвовать в новогоднем представлении!

– Грандиозно! – ответила Аманда. Она старалась объехать гулявших возле школы детей.

– Я еще никогда не участвовала в таком представлении.

– Кого ты будешь играть?

– Пока не знаю. Мы будем показывать, как празднуют Рождество в разных странах мира. Миссис Вудс – учительница музыки – сказала, что у меня будет роль со словами!

– Ну, поздравляю!

– А еще она сказала, что нам придется напряженно работать, чтобы уложиться в срок. Нельзя пропустить ни одной репетиции. – Было ясно, что девочка повторяет слова учительницы.

Репетиции?

– Черт возьми, надеюсь, что репетиции не помешают нашим съемкам, – выпалила Аманда, не подумав. – Когда представление?

– В третий вторник декабря, вечером.

Вирджиния говорила с такой непривычной сдержанностью, что Аманда оторвала взгляд от дороги и посмотрела на девочку. Малышка сидела, крепко вцепившись в лямки рюкзака, так что суставы пальцев побелели.

У Аманды сжалось сердце: ей стало ужасно жаль девочку.

– Все будет хорошо. Не сорвем твои школьные репетиции. – В душе Аманда расстроилась. – Мы всегда подстраиваемся под «звезд». Вот выберешь такую талантливую, как ты, – и приходится жертвовать своими интересами.

Вирджиния на глазах преобразилась. Несмотря на всю ее бойкость, она оставалась легкоранимым ребенком.

– У меня будет костюм и все такое. Может быть, даже грим, – лукаво добавила девочка.

Аманда обрадовалась, увидев прежнюю Вирджинию.

– А позвольте узнать, юная леди, кто снабдит вас гримом?

– Вы.

– Да ну?

– Да! – Вирджиния расплылась в улыбке.

– А что скажет папа?

Продолжая улыбаться, Вирджиния ответила:

– Ой, он даже не узнает, он слишком занят.

Хотя Вирджиния не казалась удрученной, Аманду вдруг кольнула боль: отец слишком занят, он не заметит грим на личике шестилетней дочери...

– Ну, для этого твой папа найдет время. – Аманда пыталась убедить себя, что не ошибается. Но девочка отрицательно покачала головой.

Ладно, это – не твое дело, напомнила себе Аманда и попробовала сменить тему:

– А что говорят твои друзья о том, что ты на телесъемках?

– Они мне не верят.

Что ж, обычное дело.

– Но ведь ты докажешь им, что все это – правда?

– Ага. Куда мы поедем сегодня?

– Мы едем смотреть Санта-Клауса на ярмарке в Виллоувуде. Тебе приходилось бывать там?

– Не знаю. – Вирджиния наморщила лоб, пытаясь вспомнить. – А Рон тоже будет?

– А что? Хочешь уговорить его еще на порцию мороженого?

Вирджиния улыбнулась:

– Ага.

– Нет уж. – Аманда вспомнила, что произошло после мороженого в Вудбруке. – На этот раз не получится, детка.

– Мороженое на этой ярмарке было лучше, чем в Вудбруке, – причмокивая, заявила Вирджиния, когда они возвращались в студию.

– Давай-ка зайдем сначала в туалет, а потом пойдем ко мне. – Аманда взяла из рук девочки пустой стаканчик и выкинула его. Миновав вахту, она открыла нужную дверь и решительно подтолкнула Вирджинию.

Когда они вышли, Аманда с удивлением заметила Керка, стоявшего у вахты.

– Что вы здесь делаете? – выпалила Аманда.

Керк, приподняв бровь, положил руку на плечо дочери.

– Я приехал забрать Вирджинию, – сказал он, но взгляд его задержался на Аманде.

– Я знаю, просто... – она смущенно поправила волосы, – мы собирались смотреть трансляцию первой встречи Вирджинии с Санта-Клаусом. Вы ведь тоже хотите ее посмотреть?

Посмеиваясь, Керк сообщил:

– Я принес с собой видеомагнитофон, чтобы все записать. Я посмотрю здесь, если вы не против.

Он спокойно улыбался и, казалось, никуда не спешил.

– К-конечно, нет, – запинаясь, пробормотала Аманда.

Возьми себя в руки! Она указала на диваны, стоявшие в холле. Под потолком висели телекамеры.

– Удалось продать дом той паре? – поинтересовалась Аманда, пока они ждали появления Вирджинии на экране.

Керк секунду колебался с ответом:

– Они присмотрели три дома и хотели поговорить об этом за обедом, а потом посмотреть еще раз.

– Так когда вам нужно возвращаться? – спросила Аманда у Керка, почувствовав, что Вирджиния замерла.

Несомненно, Керк тоже почувствовал это. Обняв дочь, он сел с ней на диван.

– Я передал дело коллеге.

Это было совсем не похоже на Керка Макэнери.

– Почему?

Аманда уже не надеялась, что он ответит.

– Ей ничего не удалось продать за целый месяц, – наконец сказал он таким тоном, словно в уступке комиссионного вознаграждения не было ничего особенного.

– Это очень...

Он прервал ее, показав на экран:

– Вирджиния!

Хотя Аманда целый день работала над пленкой вместе с режиссером по видеомонтажу, сейчас ей казалось, что она смотрит материал в первый раз. Она чувствовала – получилось хорошо.

Увидев себя на экране, Вирджиния сначала засмеялась, потом застонала, а в конце концов закрыла лицо руками.

– Мой голос все-таки такой смешной! – Девочка повернулась спросить, что думают Аманда и отец.

Керк поднес палец к губам.

Привыкнув к своему виду на экране, Вирджиния досмотрела материал до конца со смущенной улыбкой.

Когда все закончилось, Вирджиния попыталась подольститься к Аманде, чтобы заполучить еще одну пиццу, но Аманду подозвали к телефону.

Когда все закончилось, Вирджиния попыталась подольститься к Аманде, чтобы заполучить еще одну пиццу, но Аманду подозвали к телефону.

– Аманда, девочка еще здесь?

– Да, Кей.

– Приведи ее в студию «С». Начались звонки зрителей.

– Уже?

– Я же говорила тебе – им понравится этот предпраздничный материал. Мы опять покажем его в конце шестичасовых новостей. Поторопись!

Аманда даже не успела спросить, чего же нужно Кей. К счастью, Керк все еще пребывал в миролюбивом настроении и не возражал против задержки. Когда они пришли в студию «С», Кей уже ждала их.

– Вирджиния, ты умеешь читать? – Кей сунула девочке небрежно исписанные листочки бумаги, а сама стала совещаться со съемочной группой.

– Даже я не могу разобрать твои каракули. – Аманда заглянула через плечо Вирджинии. Разобрав-таки написанное, Аманда зачитала девочке: – Если шкала оценок от единицы до десяти, причем десять дается лучшему Санта-Клаусу, какую оценку получит парень из Вудбрука?

– Я не понимаю, – сказала Вирджиния.

Кей сделала им знак поторопиться.

– Ну скажи, сколько ты заплатила бы, чтобы увидеть того Санта-Клауса? – спросил Керк. – Ведь чем лучше Санта-Клаус, тем он дороже.

Верно, своди все к деньгам, молча раскритиковала его Аманда.

– Я бы ничего не заплатила. Он ничего не стоит.

– Но как-никак он Санта-Клаус, – возразила Аманда.

– Если не хочешь платить, давай иначе, – предложил Керк. – Как насчет леденцов на палочке?

– О, вот это здорово, – вставила Кей, – шкала оценок – в леденцах на палочке.

– Говорить? – спросила Вирджиния. – Я люблю леденцы на палочках, но тот парень мне не понравился. От него плохо пахнет.

– Тебе придется дать ему оценку. – Аманда поставила Вирджинию перед голубым экраном.

– Ну, хорошо, тогда – «три». Но не больше.

Покончив с этим вопросом, с помощью Аманды они отсняли еще несколько секунд эфирного времени для вечерних новостей. И Кей быстро унесла пленку в монтажную.

– Как много труда затрачивается на съемку, – подытожил Керк.

Уж не высказал ли он свое восхищение?

– Да. И впереди, похоже, немало работы. Нам надо съездить еще на шесть ярмарок. Завтра суббота. Можно мы с Вирджинией используем этот день для работы?

– Отличная идея. – Керк оттащил дочку, пытавшуюся влезть на операторскую тележку, чтобы посмотреть в объектив. – Я поеду с вами.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Аманда не поверила своим глазам. Со стороны северного входа ярмарки в Эдоуби-Саут к ней приближался Керк Макэнери, ведя за руку Вирджинию.

Они приехали на три минуты раньше.

Аманда нервно сглотнула. На Керке был пуловер со сложным геометрическим орнаментом и классического покроя брюки. Ясно: у человека выходной.

Удивительное дело: она была уверена, что даже по выходным Керк не позволял себе расслабиться.

– Аманда! Посмотрите на меня! Посмотрите на меня! – Выпустив руку отца, Вирджиния растянула свой зеленый свитер. – Все эти аппликации сделала миссис Уэбстер. Здорово, правда?

Свитер спереди и сзади был украшен сверкающими леденцами и фигурками Санта-Клаусов.

– Изумительно! – Аманда медленно обошла радостную девчушку кругом. – У Санта-Клауса даже пушинки на бороде.

– А еще у меня есть колокольчики. – Вирджиния подпрыгнула, и они зазвенели.

– Миссис Уэбстер очень талантлива. – Аманда взглянула на Керка – он с нескрываемой любовью смотрел на дочь.

Что-то в выражении его лица затронуло самое сокровенное в душе Аманды, в ней внезапно проснулся глубоко скрытый материнский инстинкт.

– Вчера они с Вирджинией весь вечер трудились, – сообщил Керк.

Вирджиния тщательно обвела пальцем один из красно-белых леденцов:

– Это награды победителям.

Аманда восхитилась выдумкой миссис Уэбстер.

– А колокольчики для чего?

– Чтобы вы не потеряли меня, – объяснила Вирджиния и отскочила взглянуть на свое отражение в витрине.

– Ваша миссис Уэбстер – просто находка, – не удержалась Аманда.

– Это правда. – Керк коснулся ее руки и повел вслед за Вирджинией, быстро шагавшей впереди и осматривавшей ярмарку. – До сих пор ни одна экономка не задерживалась у нас так надолго, как эта.

– А много их у вас было?

– Много. – Это было сказано таким тоном, что Аманда вопросительно взглянула на него.

Керк неохотно пояснил:

– Няня Вирджинии ушла в тот день, когда Мишелл и я вернулись из свадебного путешествия. С тех пор они и менялись.

Девочка была уже далеко, и Керк помахал ей рукой:

– Иди к нам!

Аманда задумалась над его словами. Людям, которые возвращаются из медового месяца, обычно еще не нужны няни.

– Я вижу Рона! – Вирджиния промчалась мимо: звенящий колокольчиками гномик в зеленом наряде.

Керк улыбнулся:

– Любое дело захватывает ее целиком – точная копия матери, и та была такая же.

Растерявшись, Аманда не знала, что сказать. Ей очень хотелось расспросить его обо всем, но она не осмеливалась. Заметив, что она молчит, Керк сдержанно пояснил:

– Вирджинии было почти полтора годика, когда я женился на Мишелл. У меня одновременно появились жена и дочь. – Он улыбнулся уголком рта. – Заключил, если можно так выразиться, выгодную сделку.

– Так Вирджиния не... – Аманда осеклась, ужасно пожалев о невольно сорвавшихся с языка словах. Ведь формальности не играли никакой роли.

– Она моя дочь, – заявил Керк, – я удочерил ее.

Они наблюдали, как девочка подскочила к Рону и схватила его за руку, по-видимому требуя, чтобы тот отвел ее в кафетерий. Рон отрицательно покачал головой, но Вирджиния продолжала стоять на своем.

– Это была почти неправдоподобная история, – тихо добавил Керк.

Аманду переполняли самые разные чувства. На кончике языка вертелся вопрос о настоящем отце Вирджинии, но она знала: лучше не спрашивать. Она вновь задумалась – почему Керк и его дочь так волнуют ее? А Керк завладел всеми ее мыслями так, как уже давно не удавалось никому.

– Мы... – Аманда была вынуждена замолчать и прокашляться. – Знаете, пойдемте лучше выручать Рона.

По пути к домику Санта-Клауса Аманда не переставая думала о матери Вирджинии. Когда и почему она умерла?

Но сейчас об этом лучше не думать. Сейчас надо делать передачу.

Ярмарка в Эдоуби-Саут была оформлена в испанском стиле. Пальмы и свечки – электрические, но в бумажных пакетиках с песком – украшали площадку, где стоял трон Санта-Клауса. Раздавались громкие звуки серенады «Feliz Navidad»[3]. Чтобы не выбиваться из стиля, Санта-Клаус устраивал здесь сиесту – а не уходил кормить оленей.

Ярмарка только что открылась, и очередь к Санта-Клаусу была еще невелика.

Аманде захотелось воспользоваться временным затишьем. Рон приготовился снимать. Быстро дав Вирджинии наставления, Керк с Амандой отошли в сторону, чтобы она спокойно поговорила с Санта-Клаусом.

– Хо-хо-хо! – пробасил Санта-Клаус.

Аманда внимательно наблюдала за Вирджинией – у этого Санта-Клауса была белая как снег борода и черные усы.

Девочка даже не стала дергать его за бороду.

Удостоверившись, что Керк не собирается фотографироваться, гномы молниеносно исчезли. Ну и слава Богу, подумала Аманда.

– Ты все время вела себя хорошо, малышка?

Вирджиния кивнула.

– А ну-ка, – облаченный даже в белые перчатки, Санта-Клаус предостерегающе поднял палец, – мне ты должна говорить только правду.

Вид у Вирджинии сделался испуганным.

Санта-Клаус обнял девочку.

– Хо-хо. Никто не может быть послушным постоянно, даже Санта-Клаус.

– Правда? – негромко, с надеждой спросила Вирджиния.

– Конечно. Большую часть времени – еще куда ни шло. А тебе это удается?

– Я стараюсь, – честно ответила девочка.

– Вот это похвально. А теперь скажи, о чем ты собираешься попросить Санта-Клауса?

– Мне хотелось бы получить к Рождеству игровую компьютерную приставку «Супер Нинтендо».

– Так ты хочешь получить в подарок «Супер Нинтендо»? – громко повторил Санта-Клаус, надеясь привлечь внимание родителей к просьбе девочки. – Скажи, а «Супер Мэрио Бразерз» ты тоже хотела бы получить?

Вирджиния молча кивнула.

– А еще какую-нибудь детскую игровую приставку? У тебя есть братья и сестры? Ты поделишься с ними?

Широко раскрыв глаза, Вирджиния близко придвинулась к Санта-Клаусу и начала что-то шептать ему на ухо.

Он мягко улыбнулся и потрепал ее по плечу.

– Санта-Клаус постарается. А теперь взгляни-ка, что я припас для тебя. – Он поднял стоявшую у его ног корзину и предложил Вирджинии что-нибудь выбрать из нее.

Девочка вытащила подарок, спрыгнула с колен Санта-Клауса и устремилась к Аманде. Интересно, что она шептала Санта-Клаусу? – думала Аманда.

Назад Дальше