– Нет, это кому-то другому. Серж схватил конверт.
– «Мистеру и миссис Лоуренс Гродник». Тут адрес твоего трейлера. Они тут раньше жили?
– Не знаю.
Серж разорвал конверт и развернул заявление.
– Ну, сейчас будут. – Он достал из кармана ручку. – Так, посмотрим, сколько Гродники зарабатывают в год?.. – Он заметил броненосца на телевизоре и снова уткнулся в анкету. – Сто тысяч долларов…
– Разве тебе не нужен их номер социальной страховки?
– Нет, из банка пишут, что все уже проверено, им повезло. Коулмэн открыл пиво.
– Давно вернулся на Кис?
– Только приехал. Можешь представить, как я удивился, когда услышал твой голос за дверью… А как Гродники проводят свободное время?.. – Он начал ставить птички в квадратиках. -Астрономия, авиация, нумизматика, садоводство, путешествия, литература, альпинизм, живопись… Коулмэн, ты глянь, какой у них широкий кругозор! Фотография, рэп, религия, водяной мотоцикл и «другое». Напишем здесь: «разведение самцов альпаки».
– Я хожу к алкоголикам уже несколько месяцев, – сказал Коулмэн. – Они совсем дурные, но рассказывают классные истории. Это как ток-шоу, где бабы рвут друг дружке волосы. Вроде понимаешь, что смотреть нечего, а смотришь. Там есть чувак, который постоянно просыпается в чужом доме. Вечно наклюкается и идет ночевать к незнакомым. Даже не для секса. Ну… Не знаю, для чего. Однажды он проснулся лицом в миске с собачьим кормом. Другой раз – одной ногой в духовке, правда, не включенной. А потом очнулся в Мексике. Еще один чувак приходит каждую неделю с расцарапанным лицом. Знаешь, как пьяные падают? Забывают выставить руки. Вот и он так…
Коулмэн нажал кнопку на пульте телевизора. Включились местные новости.
– Мне понадобится твоя помощь, – сказал Серж.
– Валяй. – Коулмэн врубил звук.
– Это корреспондент «Свидетеля номер пять» Блейн Криз в очередном выпуске «Потребительской гончей»! Мы прибыли к дому Троя Брейдентона, владельца «Крыш Троя-Плюс», южнофлоридской фирмы, которую обвиняют в обмане сотен домовладельцев. Эта фирма навязывала людям ремонт, в котором не было необходимости. – Репортер постучал в дверь. – Почему вы прячетесь?
Серж начал мерить шагами комнату.
– Я вернулся на Кис, чтобы найти себя. Сначала я хотел стать новым Джимми Баффетом.
– Класс! – Коулмэн вытащил из бумажника сплющенный косяк и закурил.
– Да, но надо в музыке разбираться и все такое… – Серж остановился и посмотрел на Коулмэна. – У меня важная новость.
– Какая?
Серж широко ухмыльнулся:
– Я женюсь.
– Серж! Поздравляю! Вот это супер!
– Хочу, чтобы ты был моим шафером. По телевидению показали центр города.
– С вами корреспондент программы «Свидетель номер пять» Мария Рохас. Мы стоим перед Майамским судом. Присяжные только что удалились на совещание по печально известному делу о подушках безопасности. Как вы помните, четверо продавцов подержанных машин находятся под арестом в связи с гибелью жительницы Маргейта. Они набили ее подушку безопасности песком, чтобы сэкономить на ремонте автомобиля. Вот они! – Трое мужчин в костюмах сбежали по лестнице из здания суда и вскочили в ожидающий их седан. – Правда ли, что вы виновны?
Коулмэн пошарил под диваном и вытащил прозрачный полиэтиленовый пакет с трубкой. Потом зажал трубку уголком рта и надолго присосался.
– Дозатор морфия? – поинтересовался Серж. Коулмэн достал трубку изо рта.
– Охранники в больнице задолжали мне травки.
– Молодец, так и надо.
– А на ком ты собираешься жениться?
– Еще не знаю.
– Ты что, будешь как Деннис Родмен*: наденешь платье и женишься сам на себе?
– Не, я ж не настолько странный. Стану искать женщин в общественных местах и издали рассматривать в бинокль. Лишь так можно по-настоящему узнать человека.
– А зачем ты вообще хочешь жениться?
– Я пришел к выводу, что мужчины-холостяки много теряют, – сказал Серж. – У них как бы затормаживается развитие.
Коулмэн высыпал себе на колени чипсы.
– Это как?
– Все мои женатые приятели гораздо взрослее.
– У меня нет женатых приятелей, – вздохнул Коулмэн. – После свадьбы жены запрещают им со мной гулять.
* Экстравагантная звезда баскетбола, киноактер.
Глава 8
На Биг-Пайн-Ки на заднем дворе скромного домика-ранчо стояли два помощника шерифа округа Монро. Ландшафтный дизайн был скромным, но аккуратным: индийская сирень, вечнозеленая жимолость, жасмин. Цветы огорожены проволочной сеткой.
Помощники шерифа сочувственно выслушивали восьмидесятилетнюю старушку, которая не переставая тараторила, тыкая пальцем в перевернутые баки и разбросанный по траве мусор. На дальней стороне газона болталась порванная веревка для белья. Старушка была в ночнушке и тапочках, хотя происходило все после полудня. Один из помощников шерифа делал пометки в блокноте.
– Он был большой и волосатый! – Старушка встала на цыпочки и высоко подняла руку. – Не меньше семи футов ростом.
Гас записал: шесть футов, делая скидку на возбужденное эмоциональное состояние.
Старушка постучала по блокноту:
– Я сказала, семь!
Гас улыбнулся и исправил.
– Я его через весь двор учуяла. Вонь страшная! – Она сморщила нос. Потом показала одноразовый фотоаппарат. – Я пошлю снимки в таблоид! Там хоть заплатят.
Гас закрыл блокнот и улыбнулся.
– Мы сразу займемся вашим делом, мэм. Старушка пошлепала обратно к дому.
– Я тебе не старая дура, козел!
Помощники шерифа сели в свой бело-зеленый автомобиль и поехали по автодороге номер один. Вел Гас. Он неловко ерзал по сиденью, покрытому чехлом из деревянных бусин.
– Твоей спине от этой штуки правда легче? – спросил Уолтер.
– Вообще-то больнее.
– Почему тогда не снимешь?
– Деньги платил.
Уолтер посмотрел в окно на крошечный белый воздушный шар, у которого были хвостовые плавники.
– Вижу Толстого Альберта.
– Ага.
Когда антибраконьерный радарный шар поднимали, почти все лодки и катера чудесным образом испарялись. – Слушай, Серпико, я вот хочу спросить…
– Уолтер! Ты не мог бы?..
– Извини. Забыл, – сказал Уолтер. – Я просто привык, тебя так все называют. А что про тебя говорят, правда?
– Что именно?
– Как к тебе пристала эта кличка.
– Зависит от того, как рассказывали.
– Смеялись.
– Ну, значит, правда.
– Забавная история!
– Ты об этом и хотел поговорить?
– Нет, я отвлекся. Гас…
– Спасибо.
– Я слышал, твоя бывшая жена встречается с лейтенантом. -Да.
Уолтер посмотрел на коллегу.
– И тебя это не трогает?
– Нет.
Уолтер повернулся к дороге.
– Сержант Энглвуд тоже так сказал. -Как?
– Что тебя это не трогает. Они проехали мост.
– Меня бы трогало, – продолжал Уолтер, – если учесть, что лейтенант знает эти неприличные истории.
Гас воззрился на напарника.
– Ты что? – удивился Уолтер. – Разве не знаешь, что твоя жена рассказывает?
– Нет.
– Елки, это такая умора! Она выложила про тебя все. Про твои сексуальные извращения… – Уолтер расхохотался. – Вот, например, однажды она сильно на тебя разозлилась и попросила надеть ее лифчик. Сказала, что это «заведет ее мотор». Да, Вэлрико именно так выразился. А на самом деле она просто хотела тебя унизить!
Пальцы, которыми напарник Уолтера сжимал руль, побелели.
– А ты знал, что она над тобой издевается? Гас смотрел прямо перед собой.
– Ой, извини! – Уолтер опустил глаза. – Как-то неловко получается.
– Какие еще истории?
– Не скажу. Мне неудобно.
– Ничего, – ответил Гас. – Ты не виноват. Это было давным-давно.
– Тебя это правда не задевает?
– Ни чуточки.
– Ладно, тогда слушай еще одну, это писк. Помнишь, она сказала, что всегда хотела кое-что попробовать, но стеснялась и боялась, что ты будешь над ней смеяться? А ты ответил, что готов ради нее на все. И она заставила тебя лечь на спину и помочилась тебе на лицо. Помнишь? Думаю, да – ты же там был. Но это было не для того, чтобы ее возбудить. Она просто опять на тебя злилась.
Гас глубоко вдохнул.
– Кто еще знает? Только Энглвуд и Вэлрико?
– Нет, они сказали Бреварду и Лабеллю, те – другой смене, потом остальным, а затем все дошло до шерифа. Когда мы были на барбекю, его жена перепила сангрии и увидела тебя во дворе. Ты стоял один и ел хот-дог. Она скорчилась от смеха и все нам выложила.
– Нам – там были другие?
– Нет. Ну да, пара человек.
– Пара?
– Ну, компания. Сначала человек десять. Когда остальные услышали, о чем она говорит, то тоже подтянулись. В конце концов в ту комнату втиснулись, наверное, все, кто был. Кроме тебя.
– То есть знает только наше отделение?
– Да нет, я слышал об этом в кафе, на пристани и в видеосалоне. И парень, который ставил мне кабельное телевидение, что-то такое упоминал…
– Уолтер…
– Уолтер…
– Ну, практически весь город. Даже странно, что тебя это не трогает. Я бы ужасно мучился: куда ни поедь, везде на тебя смотрят и представляют всякое такое…
– Уолтер…
– Я бы уволился и уехал. Может, фамилию сменил бы. А потом, наверное, покончил бы с собой…
– Уолтер!
– Что?.. А, тебя все-таки трогает. Я так и знал!
– Нет, просто пора уже сменить тему.
Полицейский автомобиль свернул с автодороги и подъехал к свежеокрашенному передвижному дому на Каджоу-Ки. Филиал полицейского отделения.
Гас и Уолтер вошли внутрь с деловым видом людей, которым есть о чем писать рапорты. Внутри был только сержант Энглвуд. Он сидел за столом под кондиционером, от которого весь трейлер гудел и вибрировал.
– Привет, сержант! – сказал Уолтер. – Что нового? Энглвуд поискал клавишу на клавиатуре и нажал.
– Ночью утащили цветы из оранжереи.
Гас дал Уолтеру часть бумаг, и они пошли к разным столам. Из машинки Гаса торчала фотография бородатого Аль Пачино. Кто-то пририсовал ему лифчик. Гас смял снимок и принялся за работу.
Гас был хорошим человеком. Таким хорошим, что даже противно. Он с первых же дней работы произвел на всех сильное впечатление: уважительный, почтительный, преданный. Связей у Гаса не было, и заводить их он не хотел. Он был твердо намерен пробиться с помощью упорного труда и исключительных душевных качеств. Начальство мигом это просекло и записало его в категорию тех, кому повышение противопоказано.
– Эй, Серпико! – крикнул Энглвуд. – Как пишется «бу-генвиллея»?
– Его зовут Гас, – сказал Уолтер.
– Ничего, – ответил Гас. – Бу-ген…
А когда-то это прозвище было почетным. Вызывало приятные ассоциации. Правда, было это еще в восьмидесятых, когда Гас был этаким юным жеребцом. Потом сдала спина, и он набрал в весе. Произошло это не сразу, а как-то постепенно: потихоньку кличка стала обидной. Двадцать лет спустя превратилась в издевательскую. Хотя, пожалуй, смешной она была всегда.
В отделении было тихо, только гудел кондиционер и стрекотали пишущие машинки. Открылась дверь.
– А что я узнал! – сказал помощник шерифа Вэлрико. – Дама, которую я штрафанул за превышение скорости, рассказала мне, что однажды жена Серпико…
Энглвуд откашлялся. Вэлрико обернулся.
– О, привет, Серпико! Я думал, ты на выезде.
– Только что вернулся. – Гас вытащил готовый рапорт из машинки и подошел к картотечному шкафу. Заработал факс. Гас сорвал бюллетень с катушки и подошел к столу Уолтера.
– Помнишь те трупы в Форт-Пирсе? Уолтер кивнул, продолжая печатать. Гас положил факс ему на стол.
– На автозаправке Ки-Ларго видели «транс-ам» цвета зеленый металлик.
– Так все-таки он едет к нам!
– Это еще не все, – добавил Гас. – Видишь список жертв? Все шли по одному обвинению, как и тот, которого распяли на башне летучих мышей.
Глава 9
Миниатюрная женщина села в дальний угол Безымянного бара спиной к стене. Женщина не сняла темные очки и не притронулась к своему кофе.
Через несколько минут Анна подняла глаза. Человек, за которым она наблюдала, отошел от стойки, взял стул и сел напротив.
– Ты нормально? Она кивнула:
– Спасибо, что согласился встретиться.
– А как иначе! Ты не представляешь, как я волновался, когда увидел это по телевизору. Как же все получилось?
Анна открыла было рот, но тут же съежилась в беззвучном плаче. Плечи затряслись. Мужчина огляделся, не смотрит ли кто. Другие посетители над чем-то смеялись. Тогда мужчина прикрыл ее руку своей.
– Можешь не рассказывать.
Анна шмыгнула носом и взяла себя в руки.
– Нет, мне надо выговориться…
Два дня назад
Солнце садилось, а Анна Себринг еще бегала по кухне. Стрелки на большой желтой маргаритке над раковиной показывали половину седьмого. Анна, уже в форме официантки, открыла духовку и достала оттуда курицу.
Кухня находилась в дуплексе – простом белом параллелепипеде без озеленения, в самом бедном районе Форт-Пирса, где-то в двух часах к северу от Майами. Тридцать лет назад эти дуплексы считались гордостью Флориды. А теперь во дворах остались только сорняки да разбитые автомобили. Еще в середине восьмидесятых этот район пришел в упадок, как Камбоджа, и средний класс со свистом вылетел на более перспективные земли подальше от побережья.
Анна напряглась – звук открывающейся двери. Женщина поспешила в зал и внимательно всмотрелась в лицо Билли. Подошла его поцеловать. Он прошел мимо.
– Я приготовила твое любимое блюдо…
Он не ответил. Просто сел за стол. Значит, сегодня лучше побыстрее уходить. Анна схватилась за сумочку.
– Буду дома в то же время… И вышла за дверь.
Но вернулась.
– Моей машины нет. – Анна схватилась за телефон. – Угнали!
Когда Билли не отреагировал, она все поняла и положила трубку.
– Они опять ее конфисковали? Билли смотрел прямо перед собой.
– Мы же заплатили вперед! Я отдала свой чек из ресторана…
Билли со свистом втянул воздух. Она ступала по тонкому льду.
– Ты не заплатил! Ты проиграл… Трах! Прямо по носу.
Она споткнулась, потеряла равновесие. Билли медленно отодвинул стул и встал. Анна попятилась.
Билли не пришлось валить ее на пол. Она упала сама, скорчилась, прикрывая жизненно важные органы. Пинки попадали по ногам. Анна старалась молчать, чтобы не догадались соседи. Хотя какая разница? У них то же самое.
Билли надоело ее бить, и он пошел на кухню за пивом. Анна быстро собрала высыпавшуюся из сумки мелочь и выбежала за дверь.
Как же теперь добраться на работу? Она точно опоздает, а ее предупреждали!
Она посмотрела на «транс-ам» Билли. В сумке были запасные ключи. Решение плохое, но разве есть лучше?
Через десять минут Анна въехала на стоянку кафе-ресторана «Веселая яичница». На вывеске была изображена глазунья с улыбающимся желтком.
– Опять опоздала! – крикнул владелец, который подменял только что уволенного повара.
– Простите…
Анна побежала в комнату для отдыха работников, а по сути, в кладовку со швабрами. Запихнула в ноздри туалетную бумагу, чтобы промокнуть кровь. Проверила глаза в зеркале – уже опухают.
Она схватила блокнот для заказов и под сердитым взглядом владельца выбежала в зал. Посетители даже забыли, что выбрали: официантка выглядела так, словно откуда-то свалилась. Одета лишь бы как, в носу чернеет кровь.
Приехало такси. Билли! Мог бы просто забрать «трансам» со стоянки и уехать, но надо было знать Билли. Он забежал в ресторан и снова принялся орать на Анну, как у себя дома. Хотел ее ударить, но увидел приближавшегося владельца, куда крупнее его габаритами, и ретировался.
Клиенты начали вставать. На стоянке завизжали шины: Билли смылся. От обочины напротив отъехал белый «мерседес» с тонированными стеклами.
Анна сидела у пустого стола и плакала. К ней подошел владелец.
Она вытерла глаза.
– Мне очень жаль…
– Мне тоже.
Она подняла глаза. Владелец покачал головой.
– Так не пойдет.
– Мне нужна эта работа!
– А мне нужен г«ой ресторан.
Он позвал Вэл, другую официантку, чтобы та подвезла Анну: все равно посетителей разогнали.
Они поехали к Вэл. Там сидела родственница, которая присматривала за ребенком.
– Что будешь делать?
– Не знаю, – ответила Анна.
Вэл оперлась о кухонный стол и закурила.
– Я бы позвонила в полицию.
– Нельзя! – Анна быстро обернулась. – И ты ничего не говори! Билли на испытательном сроке. А то его опять посадят.
– Вот и хорошо!
– Тогда у нас совсем не будет денег.
Анна никак не могла понять, почему Билли так сильно изменился.
– Так всегда бывает, – сказала Вэл, косясь на зал, где сидел ее ребенок.
Билли не такой, как все! Он работал с ее братом Риком, которого Анна обожала. Рик был женат на ее лучшей подруге Дженет, и Анна думала, что та – самая счастливая женщина в мире. Если бы только она могла найти кого-то хоть вполовину такого хорошего, как брат! А если Билли годился Рику в партнеры, лучшей рекомендации не найти.
Официантки так и не нашли ответа на вопрос, почему так происходит. Настала полночь.
– Мне нужно домой, – сказала Анна.
– Лучше останься здесь.
– Отвези меня.
Они поехали через город и повернули в конце улицы Анны. Вэл склонилась над рулем:
– Твою мать!
Одежда и все вещи Анны были разбросаны по газону, точнее, по грязи. «Транс-ам» стоял перед домом.
Вэл поехала дальше, до ближайшего магазина. Они купили полиэтиленовые пакеты для мусора и вернулись к дуплексу. Билли нигде не было видно. Жалюзи закрыты, свет не горит, если не считать лампочки в ванной. Они быстро запихнули вещи в мешки и бросили на заднее сиденье.
Вэл обежала машину и открыла дверцу водителя. Анна осталась стоять.
– Ты чего?
– Там еще вещи.
– Забудь!
– Мне нужно.
– Ты что, серьезно решила туда пойти?