Алфи – невероятный кот - Рейчел Уэллс 8 стр.


– Вам чего? – подозрительно спросил он.

– Привет, я Джонатан, ваш сосед. Мы хотели поприветствовать вас на Эдгар-Роуд.

Мужчина приоткрыл дверь капельку пошире.

– Здравствуйте, я Тим. Извините, что не зашли познакомиться, но столько дел, просто с ног сбились… – Тим говорил спокойно, не как со Снежкой, когда я прятался в шкафу. Тогда у него был очень грустный голос. Мужчины пожали друг другу руки, и тут у ног Тима появилась Снежка.

– Рад знакомству, Тим. Да, а это мой кот, Алфи.

– А это Снежка. – Мужчины смущенно рассмеялись. Снежка взглянула на меня, сузив глаза. Она была совсем не рада нашему визиту.

– Клэр, моя супруга, передала вам цветок. – Джонатан неловко протянул горшок: наверное, чувствовал себя странно, вручая цветы другому мужчине. – Она и сама приходила, но вас, наверное, дома не было.

– Честно признаться, мы редко бываем дома. Жена моя, Карен, работает в больнице посменно, вот сейчас бедняжка на дежурстве. Дети только пошли в новую школу, вы же знаете, каково это.

– У нас пока нет детей.

Меня восхитило, что Джонатан не стал ничего скрывать, да и хозяин, кажется, был ошарашен собственной прямотой.

– Поверьте на слово, подростки в новой школе – это удовольствие ниже среднего, – Тим засмеялся, но в его смехе слышалась горечь.

– Сочувствую. А знаете что, может, пропустим по пивку? Или как-нибудь вечерком приходите с супругой к нам на ужин, а?

– Мы бы с радостью, но, честно признаться, дела у нас сейчас не очень… Карен целыми днями на работе, да дети…

– Ладно, – не стал навязываться Джонатан. – Но если выберете время, приглашение остается в силе. Да, вот еще что! Хочу вас предупредить: тут через дорогу живут Вик и Хизер Гудвин. Они фанатики «Соседского надзора», к тому же у обоих немного поехала крыша. – Хозяин смущенно поскреб затылок. Тем временем Снежка не сводила с меня своих прекрасных, но колючих глаз. Я старался сосредоточиться на разговоре, но она очень сильно отвлекала.

– Серьезно?

– Они, как бы это сказать… Мой приятель Мэтт зовет их надзирателями. Они считают вас подозрительными, потому что вы за месяц ни с кем из соседей не познакомились, а еще не пришли на недавнее собрание… – Джонатан немного покраснел, а Снежка нахмурилась.

– Только из-за того, что мы не явились на собрание? – ощетинился Тим. – Боже, куда мы попали!

– Да нет, вы поймите правильно! Остальные ничего против вас не имеют, но Гудвины… Они… наставили на ваш дом свои бинокли или что-то вроде того. – Джонатан неловко рассмеялся, пытаясь разрядить обстановку..

– Господи, да вы, должно быть, шутите! – Тим посмотрел на другую сторону улицы. Я тоже повернулся и – хвост даю на отсечение! – шторы у Гудвинов в самом деле заколыхались. – Безумие какое-то. Слушайте, мы не слишком общительные люди и привыкли жить замкнуто, так что спасибо за растение, но я должен идти.

– Простите, у меня в мыслях не было вас обидеть, это лишь дружеский визит! – Бедный Джонатан совсем растерялся.

– До свидания, Джонатан. – Не дав ему сказать ни слова, Тим закрыл дверь.

– Черт, Алфи, кажется, я все испортил.

Джонатан стоял, как в воду опущенный.

– Клэр меня убьет, – пробормотал он, разворачиваясь, чтобы уйти. Я топтался на месте, пытаясь сообразить, где мы напортачили.

Внезапно за дверью раздались громкие голоса, но Джонатан отошел уже слишком далеко и ничего не слышал.

– Ненавижу школу и этот дом, и улицу эту! Почему мы не можем поехать домой?! – кричала, кажется, девочка-подросток.

– Дейзи, ты не хуже меня знаешь, почему. У нас нет выбора, – это был Тим; в его голосе сквозила бесконечная усталость.

– Ага, знаем, только от этого не легче, – мрачно пробурчал мальчишка.

– Ради Бога! У меня и так ничего не выходит, а теперь еще и соседи начнут доставать! – закричал Тим.

– Давайте-ка все успокоимся, – это уже была Карен. – Папа ни в чем не виноват, а если мы будем так себя вести, семья вообще развалится.

В ее голосе прозвучали нотки отчаяния. Потом я услышал шумные рыдания. Кажется, это снова была девочка. Я подошел к самой двери, разве что ухом не прижался.

– Алфи! – окликнула меня Снежка. Видимо, она стояла за дверью.

– Да? – Я надеялся, что она услышит в моем ответе готовность прийти на помощь.

– Уходи и оставь нас в покое. Ты здесь никому не нужен, особенно мне. – В ее словах было больше яда, чем обычно.

– Я ведь только пытаюсь помочь.

– Поможешь, если оставишь нас в покое. Если все вы от нас отстанете! Да, кстати, это же ты на днях подбросил птицу? Не стоило беспокоиться. – Я услышал, как она удаляется. Другие голоса стихли, и я тоже отправился восвояси.

Не знаю, что там у них случилось, но дела обстояли скверно. Однако интуиция подсказывала мне, что люди они неплохие, что бы ни говорили Гудвины. А еще я видел, что им нужна помощь, хоть они всеми силами это отрицали.

Вернувшись, я застал Джонатана у входа в дом. Он с потерянным видом переминался с ноги на ногу, держа в руке ключ. Я уже готов был подбежать к нему, как вдруг путь мне перегородила тень. Лосось!

– Ох, тебя не хватало! – зашипел я.

– Алфи, ты болван! Они дурные люди, и этот белый комок шерсти ничуть не лучше.

– Тебе-то откуда знать?

– Знают мои люди, а ты лучше держись от них подальше. Скоро они уберутся с нашей улицы, мои хозяева об этом позаботятся.

– Что ты хочешь сказать? – Мне вдруг стало очень страшно.

– Они ведь не купили дом, а только сняли. И владелец не потерпит, чтобы там проворачивали темные делишки.

– Какие делишки? – У меня глаза на лоб полезли.

– Этого мы пока не знаем, но будь уверен, скоро докопаемся.

– Опять воображение разыгралось? – Я чуть не рассмеялся.

– Смейся-смейся, но помяни мое слово, ты еще увидишь, как на нашей улице будет восстановлен порядок.

– Лосось, ты сумасшедший. Сам не понимаешь, что говоришь.

Лосось хотел ударить меня и уже занес было лапу, но я тоже оказался не промах и ловко увернулся.

– Я не хочу с тобой драться. Просто считаю, что ты неправ.

– Ты так думаешь? Дай время, а потом посмотрим, кто здесь выжил из ума.

Лосось еще раз смерил меня надменным взглядом, распушил хвост и отступил, давая пройти.

Глава тринадцатая

После вчерашних треволнений я особенно радовался наступлению моего любимого дня: раз в месяц, по воскресеньям, все мои семьи собирались вместе. Взрослые приносили угощение, дети играли. Мне было так приятно видеть их всех под одной крышей. Так что я решил пока не думать о Снежке и противном Лососе, сосредоточившись на самом главном в моей жизни – на любви.

Правда, слово «любовь» невольно наводило меня на мысли о белошерстой красавице. Наверное, мои чувства к ней можно было сравнить с тем, что чувствуют друг к другу некоторые люди, мужчины и женщины. Похоже, я просто потерял из-за нее голову. При виде Снежки меня как будто било током, а шерстинки топорщились, точно наэлектризованные. И в остальное время я думал только о ней. Я постоянно бегал к дырке в заборе на заднем дворе в надежде увидеть ее хоть краем глаза. Короче, влюбился по самые уши.

В дверь позвонили, и я встрепенулся, готовясь встречать гостей. Алексей и Томаш сразу побежали ко мне, за ними показались Франческа и большой Томаш, с сумками. Поздоровавшись с Джонатаном и Клэр, они отдали им еду и напитки. Я был страшно рад им всем, но особенно Алексею. К моему облегчению, он снова стал самим собой, с улыбкой до ушей и веселыми искорками в глазах. Я перекатывался с боку на бок, громко мурлыкал и терся о ноги.

Не успели мы глазом моргнуть, как снова раздался звонок – на пороге стояла Полли. Она вела за руку Генри, а следом шел Мэтт с Мартой на руках. Дети пришли в неописуемый восторг, а меня, к моему большому удовольствию, снова гладили и тискали. Когда первое возбуждение немного спало, все отправились на кухню. Пока Томаш и Клэр суетились вокруг стола, заднюю дверь открыли и все дети, кроме Марты, гурьбой высыпали в сад.

Хотя садик у Джонатана был маленький, лужайка там все же имелась. Алексей принес футбольный мяч, который они принялись гонять. Я хотел подключиться к игре, но Франческа подхватила меня на руки.

– Вы не поверите, что случилось, – сказала она.

– Что же? – спросил Джонатан, с улыбкой наблюдавший за игрой мальчиков.

– Алфи побывал у Алексея в школе.

Все разом замолчали и повернулись ко мне.

– Но как он туда попал? – спросил Мэтт, почесав затылок.

– Сами не поймем! Как-то отыскал дорогу к нашему дому и увязался за нами до самой школы.

– Жаль, Алфи, что ты не умеешь говорить! Я бы с удовольствием послушала, как ты это провернул, – удивленно сказала Клэр. Я мяукнул, и они рассмеялись.

– Так вот, – продолжил Томаш. – Вы же знаете, что у Алексея в школе были проблемы.

– Его задирали и травили, – подхватила Франческа.

– Мы обращались в школу, но они мало чем могли ему помочь.

– Жаль, Алфи, что ты не умеешь говорить! Я бы с удовольствием послушала, как ты это провернул, – удивленно сказала Клэр. Я мяукнул, и они рассмеялись.

– Так вот, – продолжил Томаш. – Вы же знаете, что у Алексея в школе были проблемы.

– Его задирали и травили, – подхватила Франческа.

– Мы обращались в школу, но они мало чем могли ему помочь.

– А сын не рассказывал нам, что происходит, – добавила Франческа.

– И при чем здесь Алфи? – спросила Полли. Я мяукнул еще раз.

– А вот при чем: он явился в школу, вошел за Алексеем в класс и привел всех в восторг. Дети приняли Алексея, и теперь они делают школьный проект с рассказом про Алфи и его портретами! Тот мальчик больше не пристает к Алексею и даже пытается с ним подружиться.

– Вы хотите сказать, что Алфи пришел в школу и разобрался с хулиганом? – недоверчиво переспросил Джонатан.

– Именно! – взволнованно воскликнула Франческа.

– И ему посвятили целый проект? – уточнил Мэтт.

– Да! Они всем классом написали об этом рассказ, и каждый нарисовал его портрет, даже тот плохой мальчишка.

Слушая Франческу, я расчувствовался. План сработал, и, признаюсь, я изо всех сил старался не загордиться. Похвалы были мне очень приятны, а еще приятнее – то, что мой поступок озадачил людей. Мне нравится иногда сбивать их с толку.

– Было бы здорово, если бы Алфи снова побывал в школе и посмотрел на рисунки. – Вот это да, Клэр словно прочитала мои мысли!

– Мы могли бы его туда отнести, – предложила Франческа. – Я возьму его! Согласен, Алфи?

Я радостно замурлыкал.

– Алфи, я тебя очень люблю, но иногда ты меня просто с ума сводишь, – воскликнул Джонатан (было понятно, что так он меня похвалил). Довольный, я спрыгнул с Франческиных рук и побежал на двор играть в футбол.

После обеда Полли, Франческа и Клэр убирались, а мужчины поставили фильм для детей. Я курсировал между двумя комнатами, приглядывая за всеми. Марту уложили спать на диван, а мальчики – в том числе и взрослые – смотрели кино. Звонок в дверь нарушил наш отдых, и Джонатан нехотя пошел открывать. На пороге стоял Вик, на этот раз без супруги.

– У нас гости, – неприветливо сказал Джонатан.

– Я вас не задержу. Нам необходимо организовать внеочередное собрание. Завтра вечером у нас дома.

– Это еще зачем? – осведомился Джонатан.

– Из-за ваших соседей. Сейчас я оставил Хизер за ними следить.

Джонатан посмотрел на дом Гудвинов и увидел Хизер – та с биноклем выглядывала из-за занавески своей комнаты.

– Она даже не прячется, – заметил Джонатан.

– Да, – ответил Вик, – но теперь это неважно. Кое-что произошло, и, доложу я вам, это очень серьезно.

– Что же? – спросил Джонатан.

– Приходила полиция. Удивляюсь, как вы этого не заметили. Полицейские пробыли там очень долго, вот вам и доказательство, что мы не зря тревожились. Утром я позвоню их домовладельцам. А вас мы ждем у себя завтра вечером, ровно в семь, чтобы обсудить, что нам делать дальше.

Не дав Джонатану и слова сказать, Вик развернулся и зашагал прочь, оставив его стоять в дверях с раскрытым ртом.

Джонатан поделился с другими тем, что услышал, а я попытался представить, что понадобилось полиции в доме Снежки. Я-то не сомневался, что ни сама Снежка, ни ее семья не сделали ничего дурного, но Гудвины, по всей видимости, были убеждены в обратном.

– Он и в самом деле вел себя как-то странно, когда я заходил, – нахмурился Джонатан. – Неприятно говорить, что Вик хоть в чем-то может оказаться прав, но тут я прямо не знаю, что думать.

– Мы подарили им цветок – а в ответ ни слова, – подхватила Клэр. – Я бы на их месте забежала хоть спасибо сказать.

– Это и в самом деле подозрительно. На днях я встретила их ребят. Что сказать, подростки как подростки, – продолжила Полли. – Но родителей увидеть даже мельком не удалось.

– Все равно Гудвины немного увлеклись. Затеяли охоту на ведьм, – неодобрительно покачал головой большой Томаш.

– Ты же их знаешь. Мне уже неважно, кем окажутся эти люди – наркоторговцами, гангстерами или добропорядочным семейством. Они портят нам жизнь хотя бы потому, что из-за них придется тащиться на собрание к Гудвинам, – сострил Джонатан.

– А ты просто не ходи, – предложила Франческа. Мне нравилось, что она такая чуткая и в то же время такая наивная. На свое счастье, живя здесь, она не сталкивалась с Гудвинами, поэтому не могла представить, какой это кошмар.

– Пойти придется, это не вариант, – сказал Мэтт.

– На наше счастье, мальчики, теперь ваша очередь идти. Так что, Джонатан и Мэтт, могу сказать только одно – желаю хорошо повеселиться! – рассмеялась Полли.

– А вот это я предлагаю не откладывать, – подмигнув, подвела итог Клэр.

Глава четырнадцатая

– Я должен ее предупредить, – сказал я Тигрице.

– Ох, Алфи, до чего ты внимателен к тем, кто и не смотрит в твою сторону, – проворчала она. – А настоящих друзей забываешь.

– Виноват, но ты не хуже моего знаешь, что делают с нами несчастья. Ты видела, как мне удалось решить проблему Алексея. Вот и для Снежки я должен сделать то же самое – ну, или хотя бы попытаться. Я почти уверен, что она такая ершистая из-за неприятностей в семье. Если я смогу помочь ее людям, готов поспорить, Снежка подобреет.

Я дружески потыкал Тигрицу носом, но она отодвинулась. Вид у нее был ужасно недовольный: чуть раньше она предлагала пойти играть с другими кошками, но я отказался. Ведь моим соседям грозили неприятности из-за Гудвинов, и я хотел предостеречь Снежку.

– Послушай, Тигрица, я сначала схожу туда и попробую ее выманить, а потом присоединюсь к вам. Ты уж прости, но ты знаешь, какой я. Кот должен выполнять свой кошачий долг! – Я посмотрел на Тигрицу с самым умильным выражением. Она пошла прочь, но обернулась, и я понял, что снова буду прощен. Как всегда.

Расставшись с Тигрицей, я побежал к саду за домом Снежки. Я пока не придумал, что буду делать, но надеялся что-нибудь сообразить на месте. Одно я знал твердо: никаких больше шкафов и подобных глупостей. Небо хмурилось, собирался дождь. Мои задние лапы ощущали это особенно чутко – после драки с Джо они стали реагировать на погоду. Готовясь мягко спрыгнуть с забора в Снежкин сад, я почувствовал глухую боль в ногах.

Сегодня утром случилось кое-что любопытное. Мы встали рано; сбежав вниз, я заметил на коврике у двери белый конверт. Я постарался громким мяуканьем привлечь внимание Клэр. Хозяйка достала из конверта открытку. Тут спустился Джонатан – он уже собрался на работу.

– Ну вот, они все-таки поблагодарили тебя за цветок, – сказал он, вскользь глянув на открытку.

– Да, дорогой. Но здесь написано только: «Спасибо за растение, очень мило с вашей стороны. Тим, Карен, Дейзи и Кристофер». Негусто, прямо скажем.

– Во всяком случае, проявили вежливость. Чудно́ только, что они просто подбросили это под дверь, но не позвонили и не поздоровались. А ведь мы вчера легли довольно поздно, и сегодня ты рано встала. Значит, они бросили конверт в ящик или совсем уж ночью или очень рано утром.

– В том-то и дело, Джонатан. Хуже нет, чем соглашаться с Гудвинами, но это все странно.

– Может, – сказал Джонатан, отпивая кофе и намазывая маслом тост, – они ведут ночной образ жизни. Вроде летучих мышей. Или Бэтмена.

У Клэр округлились глаза.

– Хочешь сказать, наш сосед – Бэтмен? – Она насмешливо вздернула брови.

– Целая семейка летучих мышей. Днем они спят, а ночью искореняют зло в окрестностях Эдгар-Роуд.

– Ты ненормальный, еще хуже Гудвинов.

– А по-моему, это неплохая версия, выскажу ее на сегодняшнем собрании. Они обалдеют, – фыркнул он.

– Мне почти захотелось при этом поприсутствовать, – и Клэр поцеловала его в макушку.

– Так идем, за чем дело стало, – оживился Джонатан.

– Я сказала «почти».

Спрыгнув на газон, я замер: девочка (теперь я знал, что ее зовут Дейзи) стояла в саду с сигаретой и смотрела на свой мобильный телефон. Я не шевелился, торопливо соображая, как поступить, а она резко обернулась и вскрикнула.

– Боже, как ты меня напугал, – сказала она, но в ее голосе не было злобы. Наклонившись, девочка посмотрела бирку на моем ошейнике.

– Привет, Алфи. Ты очень симпатичный котик. – Я склонил голову набок и зажмурился. Я предпочел бы, чтобы меня назвали красивым, но сейчас был согласен и на симпатичного. Отложив сигарету, она стала гладить меня, а я замурлыкал. Потом она с задумчивым видом присела на ступеньку заднего крыльца. Вот он, мой шанс, подумал я, и начал тереться о ее ноги. На Дейзи была форма, и я удивился, что она до сих пор не в школе, ведь было уже довольно поздно. Я оглянулся на двери веранды – дом казался пустым.

– Мда, – заговорила девочка, поглаживая меня, – ума не приложу, что делать.

Я прильнул к ней, понимая, что ей нужно выговориться, и приготовился слушать.

Назад Дальше