Одна была довольно широкой, ухоженной, чисто подметенной, мощенной окрашенными в радостный кремовый цвет камнями, освещенной стоявшими вдоль нее фонарями — на самом деле это были высокие стройные березы, с веток которых свисало множество зажженных фонарщиками огоньков. Эта тропинка резко поворачивала налево и вела длинным путем вдоль края леса.
Вторая тропинка была просто плохо протоптанной в земле узкой дорожкой, уходящей между мертвыми деревьями прямо к центру Живого леса. Спустя несколько метров эта тропинка уже исчезала в полумраке.
Лиза вспомнила, что ей сказал ночник: «Следуй вверх по реке и найди тропинку, ведущую через Живой лес. Это кратчайший путь».
— Так, так, — нервно заметила Мирабелла. — Иногда бывает лучше пойти в обход, вы согласны?
И Крыса повернула на ярко освещенную тропинку.
— Постойте! — воскликнула Лиза. Живой лес, который окружал ее, казался враждебным, и ей вовсе не хотелось идти сквозь него, но ведь ночник сказал, что именно это кратчайший путь. — Быстрее будет пройти напрямую через лес.
Мирабелла испуганно пискнула и залепетала:
— Сквозь лес? Вы в самом деле… но вы просто не представляете себе… В Живом лесу обитают призраки и злые духи. Это опасное место. Очень опасное.
— Но у нас нет выбора, — ответила Лиза. — А теперь пойдемте.
Она, храбрясь, сделала пару шагов по правой узкой тропинке и тут же оказалась в густом тумане, облепившем ее, словно мокрая вата.
— Здесь нечего опасаться.
— Ради всего святого, — сказала Мирабелла, поправляя свой парик. — Ради любви к сыру…
И все же двинулась следом за Лизой.
Девочка покосилась по сторонам. Сверху проникал бледный белый свет — откуда он падает, она сказать не могла — ведь они были так глубоко под землей, — но его хватало, чтобы слегка осветить силуэты гигантских деревьев и прилипшие к их стволам, словно мох, клочья тумана.
Повсюду из-под земли торчали узловатые корни, поэтому Лиза чувствовала себя кораблем, который прокладывает себе путь среди айсбергов. У нее появилось неприятное ощущение — хотя в лесу стояла полная тишина, даже ни один листок не колыхался в плотном, словно застывшем тумане, ей все равно казалось, что кто-то постоянно наблюдает за ней.
Лиза вновь вспомнила наставления ночника. Он сказал, что следует выбрать тропинку, которая ведет сквозь Живой лес… И что-то еще… что-то очень важное…
— Нужно подумать, — пробормотала она себе под нос. — Ночник велел следить за деревьями? Нет, не то. Он говорил что-то другое.
— В чем дело? — прошептала Мирабелла.
— Тише. Я вспоминаю.
Да, ночник говорил что-то именно о деревьях, но что? Что?
— Что вы покупаете? — переспросила Мирабелла.
— Ничего не покупаю. Я вспоминаю.
— Что, что вы уминаете?
— Ничего не уминаю и не покупаю. Я вспоминаю. Думаю, — начиная терять терпение, сказала Лиза, резко обернулась и едва не столкнулась лицом к лицу с шедшей прямо у нее за спиной Мирабеллой. От неожиданности та ойкнула, отпрянула, запуталась ногами в своем хвосте — или это хвост запутался в ее ногах — и покачнулась назад. Замахала руками в воздухе, но удержать равновесие так и не сумела и потому шлепнулась на землю возле одного из торчащих корней и стукнулась об него головой.
— Мирабелла! — крикнула Лиза, подбежала к Крысе и опустилась рядом с ней на колени. — С вами все в порядке?
От удара парик Мирабеллы съехал ей на глаза. Крыса потирала голову и громко причитала:
— Моя голова! Моя бедная, нежная голова!
Затем Крыса замерла. Лиза тоже замерла. Вокруг них возник низкий звук, похожий на раскат дальнего грома. А потом к нему добавился какой-то треск и угрожающее шипение.
— Что это? — спросила девочка, вся дрожа от страха. Земля под ее ногами качалась и перекатывалась, словно во время землетрясения. — Что происходит?
Но прежде чем она успела договорить, вспомнила слова ночника: «Будь осторожна, не разбуди деревья».
В этот миг корень — тяжелый, серый корень, о который ударилась головой Мирабелла, — затрясся и стал поворачиваться, вылезая из-под земли.
И начал разворачиваться.
Разворачиваться.
С жутким треском корень вытащил себя из земли и поднялся в воздух, показав свой заостренный, мокрый, в комочках прилипшей к нему земли, похожий на змею кончик. А на кончике, как у настоящей змеи, Лиза с ужасом увидела блестящие черные глаза и жуткие серые клыки.
Корень-змея уставился на девочку, покачиваясь на громадных кольцах своего тела. При каждом движении корня раздавался громкий треск и на землю падали кусочки отслоившейся коры.
— Бежим! — взвизгнула Мирабелла и серой мохнатой кометой шмыгнула мимо Лизы.
Но Лиза не побежала. Она была настолько напугана, что не могла ни двигаться, ни даже дышать. Все ее тело налилось свинцом.
Корень-змея выгнулся назад, шипение стало еще громче. Во рту корня мелькнул ужасный раздвоенный темный язык, и Лиза поняла, что сейчас эта змея ужалит ее.
Корень действительно бросился на девочку с быстротой молнии, но она оказалась еще проворнее, успела перекатиться, и клыки впились в землю в том месте, где она только что стояла на коленях. Перекатываясь, Лиза больно ударилась о соседний корень, и тот тоже начал оживать и потрескивать.
Девочка встала на ноги и, ослепленная страхом, крепко вцепилась в свою щетку. Соседние деревья тоже начали оживать, а за ними новые и новые — весь лес пришел в движение, деревья повсюду вытаскивали из земли свои корни-змеи, поднимали их вверх, роняя комья сырой земли и чешуйки коры. В тумане показались несколько шагающих деревьев, три или четыре из них подошли ближе, окружили Лизу, словно стая чудовищных волков.
— Лиза! Сюда! За мной! — визжала где-то впереди Мирабелла, петляя по тропинке между качающимися ожившими деревьями. Сейчас Крыса забыла о своих замашках леди и бежала попросту, на всех четырех лапах.
Еще одна древесная змея сделала выпад в сторону девочки. Сама Лиза успела увернуться, но корень-змея припечатал к земле ее щетку и оторвал щетину, оставив Лизу с пустой ручкой от щетки. Пока змеиный корень отплевывался от набившейся ему в пасть щетины, девочка успела отбежать на безопасное расстояние. Корень потянулся вслед за ней, но наткнулся на ствол стоявшего перед ним дерева и злобно зашипел. Лиза вслепую бросилась бежать вперед.
— Сюда! Сюда! — крикнула Мирабелла, не переставая яростно рыть мягкую землю лапами. В этот момент проснулись и пришли в движение еще несколько древесных корней. Они трещали, оглушительно шипели, земля тряслась под ними, в воздух черным дождем летела мокрая земля и кора.
Затем слева что-то больно ударило Лизу, весь мир вокруг перевернулся, в ту же секунду ее голова оказалась в нескольких метрах над землей. Прошла пара секунд, прежде чем девочка сообразила, что ее сбило с ног. Клочок земли, на котором до этого находилась Лиза, вспучился, раскололся пополам и раскрылся, как книга.
Девочка полетела вниз и упала, стукнувшись спиной так, что у нее перехватило дыхание, а из глаз посыпались искры. Весь мир вокруг поплыл у нее перед глазами.
Из появившейся в земле трещины медленно-медленно начала выползать угольно-черная голова размером с автомобиль. Она поднималась из-под земли так, как выныривает из воды пловец. Такой жуткой змеи Лиза не только никогда не видела, но и представить себе не могла, но тем не менее видела ее своими глазами. Выползающий корень-змея был темным, подгнившим, густо покрытым влажными комками земли. Рядом с клыками виднелись зубы помельче — но тоже очень страшные, — а изо рта корня-змеи тучами вылетали какие-то насекомые. Подбородок корня зарос мхом, превратившимся в длинную спутанную бороду. Корень посмотрел на Лизу, зашипел, распространяя из своей пасти жуткий запах гнили.
Девочка попыталась встать. Ей хотелось убежать. Но тело отказывалось слушаться ее, оно было сковано страхом. Лиза не могла дышать. И думать тоже.
Черный корень-змея вновь зашипел, не торопясь облизнул раздвоенным языком свои потрескавшиеся деревянные губы. Затем, скрипя и треща всем телом, придвинулся ближе. Остальные ожившие деревья замерли, наблюдая.
Каким-то образом Лиза догадалась, что перед ней самое древнее дерево в лесу, вождь Живого леса, с самым длинным и опасным корнем-змеей.
Затем корень-змея ударил. Он рванулся вперед без подготовки, без предупреждения, и девочка лишь успела увидеть черный туннель, готовый поглотить ее. Инстинкт не подвел Лизу, и она перекатилась вбок. Рядом с ней просвистели змеиные клыки, она почувствовала порыв ветра, когда массивный корень промелькнул всего в нескольких сантиметрах от ее головы. Девочка вскочила на ноги. Теперь она вновь могла дышать. Остановившееся сердце ожило и пустилось вскачь, гоня по жилам кровь.
— Лиза! Сюда!
Из вырытой в земле ямы торчала лишь одна голова Мирабеллы. Лиза рванулась вперед, а в воздухе вновь засвистел летящий корень-змея. Девочка обернулась и вслепую ткнула палкой от щетки. Ткнула очень, просто на редкость удачно, прямо в глаз корню-змее. Он отпрянул назад и яростно зашипел. Лизе осталось пробежать всего несколько метров, и она сможет нырнуть в выкопанную Мирабеллой яму, и тогда, может быть, может быть, корень-змея не дотянется до них. Ну, еще каких-нибудь пару шагов…
За спиной девочки хрипло завизжал корень-змея. Она увидела наплывающую над ее головой тень и поняла, что корень вновь бросился в атаку. Она уже чувствовала его горячее зловонное дыхание на своей шее, на макушке…
— Прыгай, Лиза! — завопила Мирабелла.
Девочка прыгнула головой вперед, почувствовала острую боль в левой пятке — это клык корня-змеи ударил в ее туфлю и сорвал ее с ноги. Потом Лиза летела, потом падала, потом столкнулась с Мирабеллой и покатилась по узкому грязному туннелю. Крепко обхватив друг друга — голова к лапе, лапа к руке, — они скатились вниз и приземлились на мягкую подстилку из спутанных клочков шерсти и грязной газеты.
— Мирабелла? — прошептала девочка, услышав ее стон. — С вами все в порядке?
— Слезьте… с… меня, — прохрипела Мирабелла. — Дышать трудно. О, мой живот!
— Простите, — сказала Лиза, слезая с Крысы. Туннель был таким узким и низким, что ей пришлось согнуться в три погибели, и она подумала, что сама сейчас стала похожа на крысу. Впереди виднелась отвесная стенка дыры — у Крысы не было времени на то, чтобы прокопать длинный боковой ход.
— Что будем делать дальше? — спросила Лиза.
— План А! Переходим к плану А! — ответила Мирабелла, блестя в темноте глазами. — Ждать, пока деревья не устанут, не успокоятся и снова не уснут.
— Вы полагаете, мы здесь в безопасности? — поежилась девочка. Сверху доносился громкий треск, хруст, шипение и рев.
— О да, — сказала Мирабелла, но, как показалось Лизе, не слишком уверенно. — В полной безопасности. Как блоха в ковре. Как моллюск в черепаховом панцире. Как иголка в стогу сена!
— Я не думаю… — начала девочка, но закончить фразу ей не пришлось.
Сверху в туннель, щелкая клыками, начал вползать черный корень-змея.
Мирабелла завизжала.
Когда над их головами повис громадный, покрытый мхом, грязью и какими-то жучками рот, Лиза сделала единственное, что ей пришло в голову. Она со всей силой воткнула в этот рот ручку своей щетки.
Корень-змея замер, открыв рот. Его клыки остановились в каких-то сантиметрах от шеи девочки.
Корень моргнул.
Лизу обдало запахом гнили.
Затем корень-змея принялся кашлять, мотая из стороны в сторону застрявшей у него в глотке палкой от щетки.
Дерево задыхалось.
— Мирабелла, — тихо сказала девочка, не сводя глаз с корня-змеи. Теперь он извивался, крутил своей массивной шеей, пытаясь выплюнуть щетку изо рта. В эту секунду Лиза впервые по-настоящему поняла, что значит оказаться пойманной в мышеловку мышью.
— Я не думаю, что ждать — самая удачная идея, — произнесла она.
— Согласна, согласна, — нервно откликнулась Мирабелла. — Здесь становится небезопасно. Нужно переходить к плану Б!
— А это что еще за план Б? — спросила Лиза, отворачивая голову, чтобы не чувствовать горячего гнилого дыхания корня-змеи. С его клыка сорвался и упал на бедро Лизы какой-то жучок. Девочка быстро, с отвращением, смахнула его с себя и стала втискиваться назад, в узкую нору.
— Копать, — ответила Крыса.
Глава 12 Семена надежды
Мирабелла прокапывалась сквозь мягкую землю, а Лиза помогала ей, вычерпывая полными пригоршнями грязь. Они прорывались вперед метр за метром, все дальше уходя от дерева-змеи, которое продолжало задыхаться и кашлять с застрявшей у него в глотке ручкой от щетки.
Лиза была рада, что с детства не боялась тесных замкнутых пространств. Со всех сторон ее плотно сжимала мокрая грязная земля, девочка то и дело ударялась головой, царапала коленки о попадавшиеся в этой земле острые мелкие камешки.
Постепенно ее начала раздражать монотонная тяжелая работа и постоянное ворчание Мирабеллы.
— Вы снова наступили мне на хвост.
— Я ни на что не наступила. Я карабкаюсь на четвереньках.
— Значит, вы карабкаетесь по моему хвосту.
— Я не виновата. Чуть раньше ваш хвост едва не выбил мне глаз.
— Не выбьет, если вы дадите мне немного свободного места.
— Но здесь вообще нет места.
Наконец, Мирабелла решила, что пора повернуть их туннель вверх, и вскоре он вышел наружу на дальнем краю Живого леса. Выбравшись из тесной норы, Лиза принялась полной грудью вдыхать свежий чистый воздух и отряхивать прилипшую к ее пижаме грязь.
Стоявшие за их спиной окутанные плотным туманом деревья Живого леса вновь погрузились в сон. Даже теперь, после всего пережитого, Лизе трудно было поверить, что на концах их корней под землей задремали ужасные головы со змеиными языками.
— Ну, что же, — сказала заметно повеселевшая Мирабелла, отряхивая свою юбочку из газеты. Честно говоря, эту изодранную юбку теперь можно было только выбросить, от нее осталось лишь несколько клочков, между которыми выступали на свет мощные, покрытые густой шерстью задние лапы Крысы. Как ни странно, Лизе, которая привыкла видеть Мирабеллу одетой, было непривычно и даже слегка неприятно, когда она стала голой. — Неплохо у нас получилось, а?
Девочка не ответила, продолжая пристально разглядывать Мирабеллу.
— Ах, я сейчас, наверное, все на свете отдала бы за зеркало! — продолжила Крыса. — И за капельку румян в придачу. Могу представить, как я сейчас выгляжу — грязное драное пугало! — с этими словами Крыса поправила сползший ей на нос парик и выжидающе посмотрела на Лизу.
— Э-э-э… н-ну… не совсем так, — вежливо ответила девочка, хотя на самом деле Мирабелла выглядела сейчас как никогда нелепо. Пудра и тушь для ресниц смешались с грязью, поэтому лицо Мирабеллы было раскрашено полосами, как у индейцев, а в парике застряли камешки и мелкие веточки.
Лиза и Мирабелла двинулись вперед. Земля под их ногами вскоре стала сухой и серой, на ней все чаще попадались покрытые камешками участки и большие неровные камни. Реку они потеряли из вида, однако Лизе казалось, что время от времени она слышит странное журчание — или это действительно ей только казалось? Еще девочка заметила, что они с Мирабеллой постепенно поднимаются по склону земли вверх. Потом окружавший их все время туман внезапно рассеялся, и Лиза увидела возвышающиеся впереди огромные каменные глыбы и ведущую между ними узенькую тропинку.
— Это… это же гора, — не веря своим глазам, выговорила девочка. Да, это была гора из множества камней, лежащих друг на друге, образуя несколько пиков.
За последние часы Лиза повидала много всего — говорящую Крысу, ночников, нидов, змеиные деревья, но эта гора была удивительнее, невероятнее всего. Внизу, под землей — и вдруг гора!
— Не гора, а горы, — поправила ее Мирабелла. Она уже начала пробираться по тропинке. — Это две из них, Близнецы, так их называют. Начиная с этого места нам нужно быть очень внимательными. — Крыса понизила голос и продолжила: — Мы сейчас близко к границе Дна, земли прядильщиков. Отсюда и дальше все принадлежит Королеве, включая Долину Потерянных душ, где прядильщики вьют свои гнезда. Здесь повсюду шпионы, повсюду. Мы должны превратиться в тени, в дымку, в пыль!
Лиза кивнула, давая знать, что все поняла.
— Тогда вперед, — сказала Мирабелла. — И вверх. И никаких ахов-вздохов, никакого хихиканья, никакой лишней болтовни.
Тропинка, по которой они шли, оказалась узкой и заброшенной, было видно, что по ней давно никто не ходил. В некоторых местах она почти терялась из вида, а кое-где им приходилось даже перелезать через большие плоские камни, выступающие из склона горы. Порой Мирабелла останавливалась и без предупреждения распластывалась по земле. Когда такое случилось в первый раз, Лиза невольно вскрикнула, подумав, что Крыса споткнулась и могла пораниться. Она бросилась на помощь, но обнаружила, что Мирабелла просто лежит и тщательно вынюхивает что-то, прижав к земле свой нос.
— Туда! — сказала Мирабелла, вскочила на ноги, поправила свой съехавший на сторону парик и добавила, перейдя на шепот: — Когда сомневаешься, вынюхивай след! Вот так нужно делать. Я всегда полагаюсь на свой нюх и свято верю, что однажды он приведет меня к большому, большому куску сыра, и тогда я устрою пир для своих сестер и братьев…
Они продолжали пробираться вверх, все выше и выше по голой каменистой тропинке. Лиза потихоньку жалела о том, что корень-змея съел одну из ее туфель — острые камешки впивались в босую правую ногу, и вскоре ее подошва начала болеть. Когда они с Мирабеллой достигли определенной высоты, девочка заметила, что среди валунов начинают появляться какие-то странные колючие коричневые кусты, покрытые тысячами темных, крошечных — не больше булавочной головки — семян. Эти кусты показались Лизе довольно уродливыми.