Искусное соблазнение - Джоанна Линдсей 16 стр.


– Вам никто не говорил, что для своего возраста вы слишком откровенны?

– А если и говорили, какое это имеет значение? – буркнула Джек. – Меллори не следуют общепринятым правилам, живут по собственным законам.

Нейтан взглянул на Джудит.

– Это правда?

Она возвела глаза к потолку.

– Некоторые из нас.

Жаклин кивнула в сторону каната в руках у Нейтана.

– Вы могли бы трепать веревки на палубе, там куда прохладнее. Почему вы сидите здесь?

– Может, я хотел избежать встречи с вами двумя, – скупо усмехнулся Нейтан.

– Почему? Я не кусаюсь… без причины.

– Он просто пошутил, Джек. Я начинаю понемногу привыкать к его шуткам.

Жаклин перевела взгляд с Нейтана на Джудит.

– Когда это вы успели так близко познакомиться?

– Это не так, – слегка покраснев, поспешила возразить Джудит. – Мы лишь несколько раз поговорили, только и всего.

Кивнув, Джек обратилась к Джудит.

– Я собираюсь найти Андраши и выяснить, вправду ли он умеет обращаться со шпагой, которую носит. Не задерживайся здесь надолго, поднимайся к нам на палубу. – Она лучезарно улыбнулась Нейтану. – Приятно было познакомиться, Нейт. – Но тут же добавила тоном куда менее любезным: – Ничего непристойного в этой каюте, а не то я вас выпотрошу, если отец Джудит меня не опередит.

Джек покинула кладовую так же стремительно, как и ворвалась в нее. Джудит выглянула за дверь, желая убедиться, что кузина и впрямь поднимается на палубу.

– Пожалуй, это было чересчур прямолинейно, – проговорил Нейтан.

Джудит повернулась к нему.

– Просто Джек верна себе. Она ревностно оберегает меня, как и всех остальных в нашей семье. Нам, Меллори, это свойственно. Боюсь, она обиделась, что я не рассказала ей о вас раньше.

– Вы не должны были вовсе упоминать обо мне.

– Неправда, по условиям нашего соглашения я не должна была признаваться, что встречала вас раньше, и я не нарушила слова. Я рассказала Джек лишь то, что вы сами говорили ее отцу. Все эти ухищрения и уловки за спиной у Джек слишком меня изматывали. Так не могло продолжаться. Как видите, теперь в этом нет необходимости.

– Да, но как вам это удалось?

– Я убедила Джек, что увлеклась вами.

Нейтан лукаво ухмыльнулся.

– Наверное, это было нелегко.

– Да, – сквозь зубы процедила Джудит.

Резко отшвырнув канат, Нейтан потянулся к ней. Джудит испуганно ахнула, но он лишь усадил ее на верстак. Он опять нарочно ее смутил? Наверное, запомнил, как легко это ему удалось в прошлый раз. Теперь Джудит сидела прямо перед ним, пугающе близко, но он и не подумал отступить.

Вконец смешавшись, она потребовала ответа:

– Почему вы вечно усаживаете меня повыше?

– И правда. Должно быть, потому что вы не вышли ростом. – Наклонившись ближе, Нейтан добавил: – А может быть, потому что мне нравится прикасаться к вам.

Вспыхнув, Джудит соскочила с верстака, спеша отойти подальше, но ладони Нейтана мгновенно обхватили ее талию. Он снова усадил ее на верстак, однако на этот раз не отпустил так быстро. Его пальцы задержались на талии Джудит, и это захватывающее ощущение показалось ей необычайно приятным. Прежде она не испытывала ничего подобного. Джудит замерла в ожидании, не в силах пошевелиться или даже вздохнуть, все мысли разом вылетели у нее из головы…

– Значит, вам нравятся мои прикосновения, верно?

– Нет… я…

– Тогда, может быть, на этот раз вы посидите спокойно?

Джудит сердито сжала губы. Какая неслыханная самонадеянность!

Он наконец-то разжал руки, но момент был безнадежно упущен. Джудит решила было уйти, но передумала, ведь именно этого и добивался Нейтан своими выкрутасами. Наверное, он надеялся, что Джудит не станет донимать его расспросами, поскольку последние два дня она не пробовала его разыскать? Хотел убедиться, что все останется как есть? Как бы не так! Джудит упрямо сдвинула брови. Она не позволит, чтобы ею манипулировали, и не перестанет добиваться правды.

Теперь она не на шутку рассердилась. Не только потому, что Нейтан так и не поцеловал ее, сделав вид, будто собирается, но и оттого, что он бесстыдно пытался нарушить их договор.

Не видя Нейтана последние дни, Джудит воспользовалась этим временем, чтобы хорошенько все обдумать, и с удивлением поняла, что не задала ни одного вопроса о контрабанде. Она расспрашивала Нейтана о нем самом, желая удовлетворить свое любопытство. А кончилось все тем, что ее едва не настигли в трюме. И обнаружить ее мог не кто иной, как отец.

– Я скучал без вас.

Джудит растерянно моргнула. Злость ее мгновенно прошла. Ей тотчас пришло в голову, что Нейтан снова пытается сбить ее с толку, обескуражить. И это было только начало.

– Несколько раз мне казалось, я чувствую аромат ваших духов, – добавил он и мысленно рассмеялся. – Я постоянно озирался, надеясь увидеть вас. И даже заглянул в несколько кают – мне чудилось, будто ваш запах витает где-то рядом. Думаю, это просто пустые фантазии.

Джудит с подозрением вскинула брови.

– Я не верю ни одному вашему слову, и вам это известно.

– Да, я знаю, – улыбнулся Нейтан.

Отступив на несколько шагов, он присел на кровать. Джудит удивилась, что он не примостился на верстаке рядом с ней, но тотчас догадалась – верстак не выдержал бы двоих. Заметив, как поморщился Нейтан, опускаясь на койку, она заподозрила, что тело его все еще болит после боя с ее отцом.

– Все, что я говорю, вызывает у вас подозрение, – продолжал он. – Боюсь, вы знаете меня недостаточно хорошо, чтобы определить, когда я говорю правду. Если б вы подошли ближе и сели ко мне на колени, мы попытались бы это исправить.

Джудит презрительно фыркнула. Непохоже, что он мучается от боли. А может, Нейтан просто знал, что ничего подобного она не сделает. Его возмутительное предложение даже не заслуживало ответа.

– Вы сильно пострадали?

– Живот просто черный.

– До сих пор?

– Думаю, поврежден желудок. Меня мучают постоянные приступы рвоты.

Джудит встревоженно нахмурилась, но быстро поняла, что Нейтан ее разыгрывает.

– Глупости, будь это так, вы бы уже умерли. – Она ехидно ухмыльнулась. – Возможно, у вас морская болезнь. Вот это было бы забавно.

– Нет, просто нелепо, – хмыкнул Нейтан.

– Прежде вы не выходили в море надолго, так откуда вам знать?

– Я просто немного сгустил краски, давая вам понять, что я думаю о вашем отце.

– Ах вот как?

Что это? Комплимент мастерству Энтони на боксерском ринге или издевка? Джудит не приходилось прежде встречать человека, не поладившего с ее отцом. Она хотела встать на сторону родителя, но невольно прикусила язык, вспомнив, какой грубой оказалась схватка в трюме. Стоило ли удивляться недовольному брюзжанию Нейтана, когда боль от ударов еще не прошла? Хотя, по его собственному признанию, зачинщиком ссоры был он сам. Джудит, конечно, не знала, что случилось в порту. Пока не знала.

– А теперь мне приходится тянуть шею, – пожаловался Нейтан. – Может, вы хотя бы сядете поближе? – Он похлопал по постели рядом с собой.

– На кровать? С вами? Это совершенно недопустимо и попросту невозможно.

– Сначала мы закроем дверь. Никто и не узнает.

Джудит гневно прищурилась.

– Прекратите меня соблазнять.

Вскочив с кровати, Нейтан шагнул к верстаку и наклонился к девушке.

– Но ведь у меня это получается, не так ли? Если вы способны признать правду, сознайтесь, что желаете меня так же сильно, как я вас.

О боже, неужели он не лжет? Так вот что означали эти странные ощущения? Неудивительно, что в присутствии Нейтана Джудит охватывали попеременно то смятение, то восторг. Раньше она не испытывала влечения к мужчине.

Нейтан шагнул ближе, заставив ее развести колени, обтянутые узкой юбкой. Джудит даже не поняла, как ему это удалось, пока не почувствовала у себя на колене его горячую ладонь. Пальцы Нейтана скользнули вверх, поднимая юбку.

Быстрым безотчетным движением Джудит схватила его за руку. Его пальцы замерли, но он не отнял руки. Одурманенная предвкушением, Джудит едва сознавала, что делает. Позднее она поняла, что так и застыла, сжимая его ладонь. Но к ее волнению примешивался и страх – дверь оставалась открытой, в кладовую мог заглянуть любой. Однако ей не пришло в голову просто оттолкнуть Нейтана.

Он наклонился к уху Джудит, царапнув ее кожу колючей щекой, и прошептал, обдавая ее шею жарким дыханием:

– Я слышу его снова… – Губы Нейтана коснулись ее щеки, и Джудит почувствовала, как спина и плечи покрываются мурашками. – Это аромат амброзии.

– Это жасмин, – сдавленным шепотом поправила его Джудит. – И еще ваниль… и капелька кардамона…

– Значит, запах амброзии исходит от вас.

Резко выпрямившись, Нейтан посмотрел ей в глаза. Его взгляд был долгим. И пугающе пронзительным! Казалось, он пытается заглянуть ей в душу. А потом он поцеловал ее так страстно, что у Джудит перехватило дыхание.

– Наверное, я возненавижу себя за эту неуместную галантность, – заговорил он, еще касаясь губами ее губ. – Но если вы не уйдете немедленно, я затащу вас в постель. Это обещание, милашка, а не просто предупреждение.

Благоразумие вернулось к Джудит вместе с жаждой мести, багровая краска смущения залила ее щеки. Но Нейтан и не подумал отодвинуться, чтобы она могла соскочить с верстака. Джудит неловко соскользнула на пол, прижимаясь к Нейтану всем телом. Он не двинулся с места, лишь глухо застонал, и девушка бросилась к двери.

В конце коридора, возле трапа, она остановилась. Ее сотрясала дрожь. Привалившись спиной к переборке, Джудит на мгновение закрыла глаза. Щеки ее еще пылали. Что произошло?! Она хорошо знала ответ. Ей опять не удалось добиться от Нейтана объяснений. Он не дал ей возможности выяснить то, что ее интересовало. Пройдоха нашел прекрасный способ избежать расспросов. Он заморочил ей голову, пытаясь ее обольстить. Интересно, что случилось бы, останься она в кладовой? Неужели Нейтан и вправду овладел бы ею?

О господи! Даже вдали от него при одной мысли об этом Джудит почувствовала предательскую слабость в коленях.

Глава 23

Нейтан покинул кладовую, опасаясь, что разгромит ее подчистую от злости. Да что с ним такое, черт побери? Как он мог отпустить Джудит? Она готова была ему отдаться. Он понял это, заглянув ей в глаза. А после близости женщины всегда смягчаются, становятся нежными и доверчивыми. Разве не этого он добивался? Но, злясь на себя за то, что позволил Джудит ускользнуть, Нейтан неохотно признал, что эта женщина с легкостью превращала его в болвана. Стоило ей появиться рядом, и он становился мягким воском в ее руках.

Поэтому он твердо решил, что лучше всего будет держаться от нее подальше. Нейтан и прежде избегал встреч с нею, хорошо понимая, что от девицы одни неприятности, а короткая схватка с Энтони Меллори окончательно его в этом убедила. И все же он никак не мог выбросить Джудит из головы. Без конца ловил себя на том, что думает о ней. Изнемогал от желания. Нелепо было это отрицать. Однако следовало уяснить себе: эта женщина не для него. Она никогда не будет принадлежать ему.

Довольно, больше они не останутся наедине. Нейтан уже убедился, что не в силах держать себя в узде, когда она рядом. Джудит будет и впредь соблазнять его, если не положить этому конец. Единственный путь к спасению – рассказать ей правду, которую она хочет услышать. Тогда она перестанет искать встречи с ним. Он вышел на палубу, ожидая встретить Джудит там. Она держалась за леер с видом спокойным и невозмутимым. Чувствуя, что раздражение его только растет, Нейтан решил повременить с разговором. Достав запасную подзорную трубу, которой снабдил его Арти, он направился на корму. Первый помощник уже стоял там, приставив трубу к глазу.

Днем раньше Нейтан заметил на корме капитана Меллори с подзорной трубой в руках. Тот пристально разглядывал океан. Однако Джеймс не упомянул о корабле, преследовавшем «Деву Джордж» в ночь, когда на борту поймали злоумышленника. Той же ночью судно исчезло и больше не показывалось. Капитан удивил Нейтана, заговорив совсем о другом.

– У нас на борту есть один янки по имени Бойд Андерсон. Возможно, вам захочется с ним побеседовать. Он мучается морской болезнью несколько дней в начале каждого плавания, поэтому, скорее всего, вы его еще не встречали. Он мог бы свести вас с нужными людьми, когда мы прибудем в Америку. Так вам легче будет составить план действий. Думаю, это поможет вам сэкономить время.

– Я глубоко признателен вам, капитан.

– Не стоит благодарности. Некоторые янки временами оказываются полезны… Боже милостивый, надо бы мне прикусить язык.

С этими странными словами он удалился.

Заметив Нейтана, Арти опустил трубу.

– Вы тоже высматриваете их, приятель?

– Признаюсь, меня распирает любопытство, – отозвался Нейтан.

Арти понимающе кивнул.

– Никаких следов. Или они заполучили то, за чем охотились, и бросили преследование, или знают наверняка, куда направляется «Дева Джордж», и тогда им нет нужды следить за нами. – Немного помолчав, помощник капитана ворчливо добавил: – В былые дни мы развернули бы судно и атаковали их, а то и потопили бы к чертям собачьим.

– В самом деле?

Первый помощник поджал губы и зашагал прочь, не пожелав продолжать разговор. Должно быть, понял, что сболтнул лишнее. Нейтан повернулся, намереваясь догнать его и хорошенько расспросить, но увидел Джудит. Она не смотрела в его сторону, наблюдая за фехтовальным поединком между своими родственниками на главной палубе. Девушка стояла, небрежно опершись на леер, скрестив на груди руки. Ветер играл ее золотисто-рыжими волосами, рассыпавшимися по плечам. Поглощенная зрелищем, она, казалось, не заметила появления Нейтана. Он мог бы тихонько ускользнуть, воспользовавшись этим, но ноги сами привели его к ней.

Остановившись в двух футах от Джудит, он несколько минут наблюдал за фехтующими. Жаклин Меллори не просто забавлялась, она в самом деле умела обращаться с тонкой рапирой, сверкавшей в ее руке. Ее стремительный натиск и виртуозные приемы атаки, молниеносные уколы и ложные выпады не оставляли Андраши ни малейшего шанса на победу.

– Какие же гувернеры обучали вас, девочек? – недоверчиво спросил Нейтан.

– Самые обычные.

– Обычные для кого? Для пиратов?

Джудит расхохоталась. Нейтан недоуменно поднял брови.

– Что тут смешного?

– Вы почти угадали, – с улыбкой отозвалась Джудит. – Признайтесь, кем вы в детстве мечтали стать, когда вырастете?

– Это вопрос с подвохом? Вы расставили мне ловушку?

– Нет, просто Джек еще ребенком решила стать пиратом. Разумеется, позднее она оставила эту мысль. Слава богу.

– Вы уверены?

– Да, вполне.

– Однако, похоже, ваша кузина достигла совершенства в одном из умений, необходимых в пиратском ремесле, – заметил Нейтан.

– Знаю, – хихикнула Джудит.

– И вы тоже?

– Боже, нет. Нас обучали одни учителя, поскольку мы живем по соседству. Мы просто чередовали уроки, переходя из одного дома в другой. Первую неделю занимались литературой, географией и несколькими языками у нас дома, а затем еще неделю изучали историю, математику и даже основы политической науки в доме Жаклин, следующую неделю мы снова проводили в нашем доме, и так далее. В остальное же время каждая из нас находила себе занятие по вкусу. Джек интересовалась фехтованием, кулачным боем и стрельбой, достигнув в этом немалых успехов. Дядя Джеймс с радостью обучал ее всем этим премудростям. Меня же привлекало рукоделие и игра на различных музыкальных инструментах. А чем увлекались вы?

– Кое-какие начатки образования я получил в приходской церкви. Не могу поверить, что ваша кузина обучалась кулачному бою. Вдобавок не вижу в этом ни малейшего смысла, ведь ей не придется воспользоваться этим умением.

Джудит насмешливо улыбалась, однако ее улыбка не предназначалась Нейтану, поскольку за все время беседы девушка ни разу на него не взглянула.

– Я согласилась бы с вами, если бы не видела Джек на ринге с ее старшим братом, – произнесла Джудит. – Джереми умеет постоять за себя в бою. Он очень похож на моего отца в молодости. И все же Жаклин удается взять над ним верх. Недостаток роста и мускулов она с лихвой восполняет быстротой и ловкими приемами. – Джудит залилась смехом. – Конечно, каждая из ее уловок годится только на один раз. Раскусив тактику сестры, Джереми держит ухо востро. На один фокус дважды его не поймать.

Может, Джек и превосходила кузину ростом на несколько дюймов, но все же Нейтан не мог вообразить себе ее на боксерском ринге. Он невольно задумался, так ли уж правдива Джудит. Возможно, она умеет приврать не хуже него самого, или просто склонна фантазировать и приукрашивать реальность. Девушка по-прежнему не смотрела в его сторону. Боялась себя выдать? Нейтан усмехнулся было, но про себя горестно застонал. Он должен выбросить из головы нелепую мысль, будто Джудит тоже влечет к нему. Быть может, это лишь лукавство – она притворяется, пытается вызвать его на откровенность, ждет, что ее подозрения подтвердятся. И как это раньше не пришло ему в голову?

На шканцах появилась красивая женщина средних лет, одетая в элегантную зеленую бархатную накидку. Капюшон защищал ее прическу от ветра.

– Ваша тетушка Джордж?

– Да, – кивнула Джудит.

Заметив безмятежное выражение, с которым жена капитана наблюдала за поединком, Нейтан не удержался от вопроса:

– Кажется, она не возражает против увлечений дочери?

– Вы и впрямь думаете, будто она не подозревала, что Джек берет у отца уроки? Естественно, она не возражает. Она гордится талантами и успехами Джек во всем: и в меткой стрельбе из револьвера, и в умении грациозно вальсировать. Кстати, а вы умеете танцевать вальс?

Застигнутый врасплох неожиданным вопросом, Нейтан бросил на девушку быстрый настороженный взгляд, но Джудит по-прежнему не смотрела на него. Это начало его раздражать.

Назад Дальше