Проклятый цирк - Серж Брюссоло 7 стр.


– Не обращай внимания на мой внешний облик, – произнесла она. – Это не более чем маскировка. Никто не станет интересоваться старыми больными животными. Я и мои товарищи нарочно решили принять такое непривлекательное обличье.

– Кто вы такие? – спросил синий пес.

– Я ведь уже сказал тебе: мы боги. В том мире, откуда мы родом, люди долгое время поклонялись нам, приносили жертвы, строили в нашу честь храмы и воздвигали исполинские статуи… но потом времена изменились, а с ними изменились и верования людей. Они стали поклоняться новым богам. Наши храмы сожгли, статуи сбросили с пьедесталов. Орды фанатичных жрецов начали преследовать нас. Нам пришлось бежать, потому что боги, когда в них перестают верить, становятся уязвимы. Мы долго скитались с одной планеты на другую. Всякий раз, когда люди догадывались о нашей подлинной сущности, нам приходилось снова обращаться в бегство. Так мы и оказались здесь, на вашей планете в Ниководе.

– Отличная идея прикинуться животными из передвижного цирка, – оценил пес с видом знатока.

– Точно! – кивнула горилла. – Самый невзрачный цирк из всех возможных. Вереница фургонов, которая странствует от деревни к деревне и никогда не показывается в городах. Местные правители не догадываются о нашем существовании, на представления ходят только крестьяне да бродяги. Я подлинный директор цирка, а черная пантера, которую ты видишь вон там, – мой бухгалтер.

– Но ведь так вы вынуждены постоянно сидеть в клетках! Как вы можете это вынести?

– Не забывай: мы боги, и время для нас не существует. Мы живем жизнью духа. Время, которое тебе кажется годом, для нас проносится как одна секунда. Мы созданы вечными, как вселенная, если только никто не задумает нас убить. Если наши соперники узнают, где мы скрываемся, они сожгут нас заживо.

– А разве вы не обладаете сверхспособностями, чтобы их уничтожить?

– Нет. Жрецы на нашей планете владеют такими магическими заклинаниями, которые могут обратить нас в ничто. Ваши феи и волшебники по сравнению с ними выглядят начинающими учениками. Наши жрецы гораздо более могущественны.

– Значит, – подытожил пес, – вы можете не бояться Сафры Раанит?

Горилла ответила ему глухим смешком, от которого над ее плечами взвилось облачко серой пыли вперемешку с блохами.

– Сафра… – проворчала она, – всего лишь незадачливая ученица. В нашем мире ей едва ли доверили бы штопать мантии магов или чистить их башмаки! На вашей планете люди только-только осваивают азы волшебства, и им еще многому следует научиться. То, что ты видел сегодня вечером на представлении, для нас – не более чем забава.

– Хотите сказать, что артисты, которые выходили на манеж, вовсе не являются действительными исполнителями этих трюков? – удивился синий пес.

– Разумеется, нет! – оскорбленным тоном вскричала горилла. – Как бы они смогли их сделать? Ведь они всего лишь люди! Мы используем их в качестве марионеток, проецируя на них свою магическую силу во время представлений. Они выступают вместо нас, но именно мы тянем за ниточки. Они – наши куклы.

Пес кивнул. Он начинал догадываться, почему «артисты» цирка Дьябло пребывали в столь плачевном состоянии.

– Кто же эти несчастные? – спросил он.

Обезьяна в клетке пренебрежительно пожала плечами.

– Беглые преступники, бродяги, дезертиры, – проворчала она, – они скрываются от полиции, и мы им предоставляем убежище.

– Ясно, – сказал пес. – Вы их укрываете, а за это они притворяются цирковыми артистами. Они дают вам возможность сохранять инкогнито и делать вид, что ваш цирк на самом деле управляется людьми.

– Именно так. Разумеется, они не обладают никакими талантами, разве только к воровству и разбою; но это не имеет никакого значения, потому что нам они служат только сосудами для нашей магической силы. Пока они остаются в пределах круга, очерченного нашими фургонами, ни одна полиция в мире не сможет схватить их, потому что наш караван находится под защитой мощного заклятия, затуманивающего черты лица. Всякий, кто увидит наших служителей, не сможет потом восстановить в памяти их облик. Очень удобно для тех, кто находится в бегах. То же самое касается и их телесных запахов: стоит ищейкам понюхать их следы, как они тут же заболевают.

– Очень изобретательно, но я видел ваших клоунов… Выглядят они неважно, и непохоже, чтобы эта работа шла им на пользу. Сказать по правде, они больше похожи на ходячих мертвецов.

– Знаю, – вздохнула горилла. – Это как раз самая большая наша проблема. Люди слишком слабые существа, они не выносят вселения в них божественной энергии даже на короткое время. От этого их тела преждевременно изнашиваются, как будто нечто пожирает их изнутри. Представь себе тостер, работающий обычно от напряжения в 220 вольт, который внезапно подключат к току в 100 000 вольт. Он просто взорвется. Именно так обстоит дело с нашими артистами. Они очень быстро приходят в негодность.

– Да уж, неразумно с их стороны, – хмыкнул синий пес.

Горилла уловила подспудную критику, прозвучавшую в его словах, и сердито вскинулась.

– Мы никого не удерживаем насильно, – рыкнула она. – Любой из них может уйти, когда захочет. Они остаются здесь по собственному выбору, из страха попасть в руки солдат и королевских палачей, которые подвергнут их страшным пыткам и казнят.

Пес попятился. От гнева гориллы температура вокруг подскочила градусов на пятьдесят. Трава, казалось, готова вот-вот вспыхнуть, разогретая ткань шатра пахла так, словно на ней оставили включенный утюг. У пса возникло ощущение, что он сунул нос в раскаленную печь.

– Ладно, ладно, только успокойтесь, – проговорил он умиротворяюще, – я всего лишь пытаюсь разобраться, что к чему.

Он окинул взглядом соседние клетки. Лев, тигр, чуть подальше – слон, и все пристально смотрели на него, не произнося ни слова. Их глаза сверкали в темноте яркой, пугающей желтизной. Теперь пес понимал, что их тела – всего лишь оболочки, под которыми скрываются настоящие огнедышащие вулканы, только и ожидающие случая, чтобы разразиться потоками всеразрушающей лавы.

– Тебе следует воспринимать нас как политических беженцев, – продолжила горилла, наконец успокоившись. – Пострадавших, которые ищут убежища. Совсем не простое положение ни для меня, ни для моих товарищей по несчастью. Больше всего мы хотели бы вернуться в наш родной мир. Сам посуди, разве приятно древним богам ютиться в грязных клетках, растрачивая свое могущество ради забавы горстки селян?

Синий пес не ответил. Он размышлял, как бы наилучшим образом воспользоваться ситуацией.

– А ваши «артисты»… – прошептал он. – Вы ведь время от времени меняете их, верно?

– Конечно, нам приходится. Когда их тела уже совсем изнашиваются, они в конце концов вспыхивают и сгорают прямо во время представления. Зрители радостно аплодируют, думая, что это часть трюка, но на самом деле все не так.

– Хм, хм… одним словом, думаю, вы не будете против взять им на замену двух человек… точнее говоря, двух девочек-подростков?

– Они твои друзья?

– Да. И их разыскивают феи. Если девочек опознают, им грозит страшная опасность. Мне необходимо обеспечить им самую надежную защиту.

– Конечно, мы можем принять их в цирк. Наш защитный экран абсолютно непреодолим для фей. Ни они сами, ни их приспешники не смогут опознать своих жертв вблизи циркового шатра. Лица твоих подруг покажутся им размытыми, переменчивыми. И все же позволь обратить твое внимание на то, что в этом случае твоим спутницам придется работать на нас. Иными словами, стать нашими марионетками. Им нужно будет изображать артистов, давать представления, а это плохо скажется на их состоянии.

– Сколько времени они смогут продержаться, прежде чем превратятся в живых мертвецов? – спросил пес с отчаянием в голосе.

– Не могу сказать, зависит от индивидуальных особенностей каждого человека. Некоторые держатся два года, а другие ломаются после шести месяцев. Я видел двадцатилетних парней, которые превращались в дряхлых стариков всего после десяти представлений. Наша энергия выжигает их изнутри, ничего не поделаешь. Но я убедился, что сильные, честные души сопротивляются дольше остальных. При некоторой удаче и самодисциплине твои подруги выдержат испытания без особых потерь и смогут остаться с нами до будущего года.

«Не так уж плохо, – решил про себя синий пес. – За целый год ситуация вполне может измениться в нашу пользу. Возможно, феи откажутся от бесплодного преследования. А что касается Тибо, то если ему действительно удастся утвердиться на троне, у него наверняка найдутся дела поважнее».

– Как видишь, я не скрываю от тебя опасности, которая будет угрожать твоим друзьям, – сказала горилла в заключение. – Поразмысли сам, взвесь все за и против. Мы снимаемся с места завтра к вечеру, с наступлением сумерек. Если захочешь присоединиться к нам, будь здесь до того, как караван тронется в путь.

– Ах да! Еще один вопрос, – спохватился пес. – Сможете ли вы вернуть красоту девушке, которую феи изуродовали своими заклятиями?

Обезьяна разразилась смехом, похожим на рокот барабана.

– На нашей планете, – воскликнула она, – подобный пустяк под силу даже пятилетнему ребенку.

– Спасибо, это все, что я хотел узнать.

И, благодарно поклонившись, пес потрусил к выходу. Теперь ему предстояло сделать нелегкий выбор. Самым срочным было обсудить возникший план с Марией-Женевьевой.

Угроза приближается

Синий пес вернулся на гору, терзаясь сомнениями и неуверенностью. Он незаметно проскользнул в деревушку, где жила Мария-Женевьева, телепатически предупредив девочку о своем прибытии. Старшая сестра Пегги Сью свернулась калачиком на тощей копне сена, которая служила ей постелью, но не спала. Едва уловив послание пса, она выбралась из дома через окно и направилась к зарослям кустов, где ее уже поджидал четвероногий приятель. Он подробно обрисовал ей возможности, которые открывались перед ними.

– Нам придется выбирать из двух зол, – подытожил он свой рассказ, – то есть ищейками фей и проклятым цирком. Псам не составит труда обнаружить вас с Пегги Сью и разорвать в клочки… Опасность, которой грозят вам боги-беглецы, не такая явная. Она проявится лишь со временем.

– Хорошо, хорошо! – перебила его девочка. – Я все поняла. Я готова рискнуть, если ты мне пообещаешь, что, покинув гору, я не стану снова уродиной.

– Конечно, тебе придется пережить это, пока ты будешь спускаться, – уточнил пес. – Но как только мы окажемся в цирке, Гипнозус снимет заклятие фей. Он мне обещал.

– В таком случае я готова попытать счастья.

– Ладно, – вздохнул пес. – Тогда мне остается только забрать Пегги. Боюсь, это будет непросто. Она не помнит, кто я такой, и может испугаться при моем приближении.

– Я не смогу тебе помочь, – отозвалась Мария-Женевьева. – Если я поднимусь выше вместе с тобой, то стану совсем маленькой и не пойму ни слова из того, что ты мне рассказал.

– Знаю, – кивнул синий пес, – я уже думал об этом. Придется мне справляться самому. Надеюсь, Пегги хотя бы не примется реветь, когда меня увидит. Я ведь теперь черный, и она может принять меня за волка.

Девочка пожала плечами.

– Если у тебя ничего не получится, уйдем без нее, – заявила она. – В любом случае я сейчас не помню своей сестры.

– Это даже не обсуждается! – буркнул пес. – Я ее не оставлю!

– Ну, дело твое, – отступила Мария-Женевьева. – По крайней мере я тебя предупредила: с тобой или без тебя, я обязательно доберусь до цирка.

– Без меня у тебя ничего не выйдет, – заворчал пес. – По мере того как ты будешь взрослеть, воспоминание об этом разговоре будет все удаляться в твоем сознании, и в конце концов ты его забудешь. Добравшись до подножия, ты даже не вспомнишь, как и зачем ты здесь оказалась.

– Это мы еще посмотрим! – бросила девочка с вызовом.

* * *

На следующее утро в небе появились вороны.

Они летели низко, то и дело присаживаясь на крыши домов и пристально вглядываясь в лица людей своими маленькими черными глазками, как будто стараясь разглядеть в них знакомые черты.

«Готово дело, – подумал синий пес. – Они догадались, что Пегги и ее сестра решили сбросить возраст, чтобы спрятаться от них».

Опасность неодолимо приближалась. Пес побежал предупредить Марию-Женевьеву и посоветовал ей не выходить на улицу при свете дня.

– Может статься, феи все же вспомнили, что твое лицо не всегда было изуродовано, – пояснил он. – Если им удалось завладеть каким-нибудь твоим портретом, написанным до того, как их заклятия тебя обезобразили, тогда они знают, как ты выглядишь.

– Возможно, – согласилась Мария-Женевьева. – Я останусь дома. Помою полы или займусь стиркой. Но мне все-таки придется выйти, чтобы добраться до цирка…

– Перед выходом переоденься в парня. Вымажь лицо грязью, приклей фальшивую бороду, подбери шляпу с полями.

Вообще-то пес надеялся, что сумерки и вечерний туман скроют их побег от глаз соглядатаев. Густая мгла, опускающаяся в долину с приближением ночи, ослепила бы воронов и позволила беглецам добраться до цирка, где они оказались бы под покровительством богов-зверей.

Пес тронулся в дорогу: самое трудное еще было впереди. Теперь ему следовало придумать способ, как увести от нянек Пегги Сью и убедить ее следовать за собой. Задача предстояла нелегкая.

По своему всегдашнему обыкновению пес уселся неподалеку от детского сада и принялся осматривать двор.

«Допустим, – думал он, – мне не составит труда сделать подкоп под забором и пробраться внутрь, но что дальше?»

Няньки наверняка скоро его заметят. Единственный способ их нейтрализовать – воздействовать на их сознание. Загипнотизировать. Но пес не был уверен, что ему хватит телепатической мощи, чтобы справиться с таким трудным делом.

«Мне далеко до Гипнозуса, – размышлял он. – Сомневаюсь, что мне удастся установить мысленный контроль сразу над несколькими людьми. Над одним – пожалуйста, но над тремя или четырьмя…»

Однако в конце концов надо было решаться – ни один другой план не казался выполнимым.

В прошлом ему не раз приходилось внедрять нужные мысли в сознание противника, однако эти попытки не всегда оказывались успешными. Вот почему, приступая к своему замыслу, он чувствовал немалую тревогу.

* * *

Минул час, и в небе послышался свист заколдованных стрел. Должно быть, вороны донесли феям, где, по их мнению, скрываются беглецы. Значит, отравленным стрелам поручено довершить начатое дело.

Пес навострил уши. На кого они нацелились? Неужели Мария-Женевьева допустила какую-нибудь оплошность?

Он с облегчением отметил, что ни одна из стрел не кружит над детским садом. Значит, вороны все еще не обнаружили Пегги Сью. Уже неплохо!

Не теряя больше времени, он подполз к забору и принялся копать, стараясь проделать достаточно большую дыру, чтобы пролезть под штакетником. Это заняло изрядное время, так как он пытался действовать незаметно для детей, которые непременно закричали бы: «Собачка! Смотрите, собачка!» – и тем самым привлекли внимание нянек.

Подкоп был уже почти готов, как вдруг откуда-то снизу по склону донеслись отчаянные крики. Явственно повеяло паникой. Люди бежали кто куда, в ужасе прикрывая голову руками. Замерев, пес принялся мысленно зондировать их сознание. Вскоре он понял, что несколько человек стали жертвами стрел, внезапно налетевших с неба. Никто не знал, чем вызвано нападение.

«Атомная сосиска! – ужаснулся пес. – Стрелы нападают на любых девочек-подростков, хотя бы отдаленно напоминающих Пегги и ее сестру! Феи готовы пойти на убийство невинных, лишь бы не дать ускользнуть своей добыче. Отвратительно».

Пользуясь всеобщим смятением, пес быстро пролез под забором и оказался во дворе детского сада. Одна из воспитательниц тут же его заметила, но он быстро послал ей телепатическое сообщение: «Беги в укрытие! На тебя летит стрела-убийца!»

Женщина побледнела и бросилась бежать без оглядки, ожидая, что смертоносное острие вот-вот пронзит ее сердце.

Не заботясь о ней больше, пес миновал дверь и, руководствуясь обонянием, двинулся на поиски Пегги.

Он обнаружил ее в окружении других ребятишек в комнате для рисования. Она выводила каракули на листе желтой бумаги и заливалась смехом, как будто это было самое приятное занятие в мире.

– Ух ты, – закричали мальчики, – песик! Смотлите, какой некласивый, весь тселный… Некласивый и злой. Плогоним его, плогоним его палками!

– Нет, – запротестовали девочки, – он такой миленький…

– Тогда он будет насей лосадкой! – решили маленькие сорванцы. – Мы будем хлестать его плеткой, стобы он скакал быстло-быстло!

Псу вовсе не хотелось ни отведать палки, ни превращаться в верховую лошадь. Он тут же послал малышне гипнотическую мысль:

– Я Санта-Клаус, и если вы хотите получить от меня подарки, будете делать что я вам скажу, понятно?

Глаза малышей радостно заблестели, по комнате пронесся восторженный шепоток.

– О! Я знал, сто он сусетвует! – пролепетала одна из крох.

– Да, тосьно! – отозвался ее сосед. – Только болода у него сёлная, и ходит он на сетылёх лапах…

– Да, да! – подхватили ребятишки постарше. – Санта-Клаус – собака! Вот здолово!

Пес почувствовал, что у него начинает трещать голова. Он сконцентрировался на Пегги и мысленно шепнул ей:

– Иди за мной, я вручу тебе твой подарок. А потом – всем твоим друзьям по очереди. Я вернусь за каждым из них.

Оробевшая девочка неуклюже встала, приблизилась к псу, и он повел ее за собой в направлении выхода. В коридоре они столкнулись с еще одной воспитательницей. Она уже было нахмурилась и угрожающе подняла руку, но вдруг замерла с искаженным от страха лицом: пес быстро внушил ей мысль, что к ней под халат забрался огромный паук и теперь ползет у нее по спине. Пока женщина лихорадочно срывала с себя одежду, пес и девочка успели выскользнуть за дверь.

Назад Дальше