Сумерки эльфов - Жан-Луи Фетжен 10 стр.


Гоблин был почти два метра высотой. Тело монстра покрывали грязные лохмотья, сквозь которые тут и там виднелась темная кожа, поросшая серовато-зеленой шерстью, а под ней перекатывались мощные мускулы. Его руки сами по себе были мощным оружием — огромные, с длинными кривыми ногтями, похожими на когти. Гоблин заревел, спрыгнул со сцены и помчался прямо к посланникам Великого Совета. В уголках его пасти, из которой торчали клыки, похожие на волчьи, показалась пенистая слюна.

Вопли разбегавшихся перед ним гномов на мгновение заглушили его собственный рев. Суматоха и толчея были такими, что гоблин не мог двигаться дальше, но рыцари и эльфы тоже не имели возможности приблизиться к нему, чтобы вступить в схватку.

— Не могли бы вы их тоже успокоить? — прокричал Утер, обращаясь к Ллиэн.

— Мне не справиться с такой толпой!

Тут раздался вопль, еще более громкий, чем все предыдущие, и тело какого-то гнома взлетело к потолку, разбрызгивая вокруг кровь. Это была лишь первая жертва. Множество существ разных рас, оказавшихся на пути монстра, падали под ударами его гигантского ножа, хотя гоблин, кажется, не собирался устраивать массовую резню — он видел перед собой лишь варвара, который поранил его сквозь прутья клетки и теперь должен был заплатить ему «wergeld» — собственной кровью… Гоблин отшвырнул со своего пути дубовый стол и на секунду отвлекся, глядя, как тот разбился о стену. Когда он снова повернулся к противнику, перед ним оказался юный рыцарь с каштановыми волосами, облаченный в блестящие доспехи. Видно было, что он испытывает страх — на лбу у него выступили капельки пота, — но в то же время в его глазах светилась решимость. Больше никто не стоял между ними. Гоблин зарычал и бросился в атаку, занеся над собой нож.

Утер не шелохнулся до последнего момента, как его и учили. Сжимая обеими руками длинный меч, опущенный книзу, он как будто подставлялся под удар. Когда гоблин наклонился, чтобы ударить, он резко развернулся, и монстр, промахнувшись, потерял равновесие и упал вперед. Меч рыцаря со свистом рассек воздух и обрушился вниз. Удар был таким сильным, что голову монстра снесло начисто и она откатилась на несколько метров, в то время как обезглавленное тело, продолжая двигаться словно само по себе, рухнуло у подножия стола, прямо к ногам Цимми.

Некоторое время в зале слышалось только потрескивание факелов и шипение жира, капающего с вертелов с жареным мясом в огонь. Черная густая кровь гоблина образовала на полу большую клейкую лужу, на которую Утер смотрел, словно завороженный, не в силах отвести взгляд.

Ужасная голова демона была похожа на голову одной из тех горгулий, которыми некоторые архитекторы украшали фронтоны церквей… Кто-то крепко хлопнул Утера по плечу, и он наконец вышел из оцепенения. Это оказался Фрейр.

— Отличный удар! — произнес варвар, широко улыбаясь. — Я бы хотел ему научиться.

Утер кивнул и заставил себя улыбнуться.

Вокруг них собралась толпа гномов и людей, возбужденно переговариваясь и обсуждая события с таким жаром, что гвалт их голосов даже превосходил прежний.

— В самом деле, прекрасный удар, — подтвердил Цимми, снова усаживаясь за стол. — Заслуживает того, чтобы откупорить еще один бочонок вина!

Утер, немного ошарашенный, тоже опустился на скамью. Его руки дрожали.

— Только в бою можно увидеть, на что способен воин, — мягко произнесла Ллиэн со своей неопределенной улыбкой, почти никогда не покидающей ее лица.

Утер машинально кивнул и залпом выпил стакан вина. Только потом до него дошел смысл ее слов.

— Что ж, я желаю вам спокойной ночи, мессиры, — продолжала Ллиэн. — Думаю, на сегодня хватит впечатлений.

Трое мужчин встали, включая Цимми, который стоя был немногим выше столешницы.

— Не хотите ли вы… — Утер заколебался, — не хотите ли вы, чтобы я проводил вас до вашей комнаты, мадам?

— Благодарю вас, шевалье. Но я думаю, здесь нет никакой опасности для нас.

Утер почувствовал, что снова, как всегда, краснеет под ее взглядом. Потом Ллиэн повернулась и направилась мимо столов к лестнице на второй этаж. Все еще вздрагивая, словно в лихорадке, после недавнего поединка, он смотрел вслед королеве до тех пор, пока она не скрылась в коридоре, ведущем в комнаты. Когда он снова сел, хохот Фрейра едва не заставил его упасть со скамьи.

— Хо-хо! «Мадам»! Она тебе нравится, правда?

— Заткнись! — проворчал Утер.

Фрейр ударил ладонями по столу, не переставая хохотать.

— Влюбился! Гном, ты смотри-ка! Точно, влюбился!

Утер мельком глянул на Цимми, и ему показалось, что в глазах гнома пляшут веселые искорки.

— Знаешь, я тоже был влюблен, — сказал Фрейр уже не таким веселым тоном. — Даже жениться собирался…

Утер в изнеможении закрыл глаза. Ему не хватало только любовных историй варвара…

Цимми тоже заметил внезапную печаль, охватившую их компаньона.

— Я вам расскажу, пока нам никто не мешает…

Он уже собирался начать рассказ, как вдруг к их столу приблизился гном в железных латах, увешанный самым разнообразным оружием.

— Это вы убили гоблина? — воинственным тоном спросил он.

— А что? — в свою очередь спросил Утер.

Гном принял его вопрос за утверждение и сделал знак другим стражникам, стоявшим на некотором расстоянии, унести тело и голову монстра.

— Мы бы и сами легко с этим справились, — продолжал он, — но все же примите нашу благодарность за то, что избавили нас от подобных хлопот.

Фрейр ухмыльнулся и уже открыл было рот, чтобы что-то сказать, но Цимми толкнул его ногой под столом, и он промолчал.

— Наш шериф, господин Тарот, поручил мне привести вас к нему, чтобы вы сами рассказали ему о схватке.

— Быстро в Каб-Баге распространяются новости, — пробормотал Утер.

Цимми вскочил и, обогнув стол, приблизился к своему собрату.

— Это большая честь для нас, — сказал он, отвешивая поклон гному, который был чуть ниже его. — Скажи господину Тароту, что мы с удовольствием принимаем приглашение и будем у него через час.

— Но…

Гном замолчал, не зная что ответить. Дружелюбно похлопав его по плечу, Цимми любезно, но твердо подтолкнул его к двери. Но ведь, в конце концов, ему нужно было всего лишь сказать чужакам, чтобы они явились к шерифу, так? Конечно, было бы предпочтительнее, чтобы они отправились за ним сразу же, но, кажется, он и без того неплохо выполнил свою миссию…

Цимми закрыл за ним дверь гостиницы и вернулся к своим компаньонам.

— Что будем делать? — спросил он, наливая себе вина.

— Не знаю, — отвечал Утер. — Может быть, это ловушка… Великий Совет говорил нам, чтобы мы не доверяли здешним гномам. Если они действительно торгуют с гоблинами из Пустынных Земель, они могут выдать нас Черному Властелину в отместку за убийство одного из монстров…

— Такое тоже возможно, — согласился Цимми. — Но мы не сильно рискуем. Нас трое, мы хорошо вооружены, а Фрейр своим видом способен остудить самые горячие головы, в которых появятся нехорошие мысли.

Он улыбнулся варвару, который в ответ расхохотался, по своему обыкновению, и запанибратски обрушил мощную ладонь на плечо гнома.

— Это уж точно! — воскликнул он. — Фрейру незачем бояться нескольких гномов!

Цимми улыбнулся и потер плечо. От удара гиганта его рука онемела.

— Вы, без сомнения, правы, мэтр Цимми, — согласился Утер. — Кстати, нам предоставится случай напрямую расспросить шерифа о Гаэле. Если он еще в Каб-Баге, думаю, мы сможем узнать, где он скрывается.

— Однако нужно опасаться еды и питья, что нам предложат, — добавил Цимми. — Те, кто опасается вступать в схватку, могут использовать яд… Мы предупредим остальных?

— По крайней мере, королеву, — сказал Утер. — Она наверняка знает шерифа. И потом, именно она возглавляет нашу экспедицию…

Некоторое время все молчали, размышляя о том, стоит ли королеве эльфов принимать участие в этом визите, который может привести их в западню.

Первым, к удивлению двух других, заговорил Фрейр.

— Мы расскажем ей завтра. Я тоже знаю Тарота. Если это ловушка, зачем подвергать королеву опасности? — Он снова захохотал: — Правда, Утер?

Рыцарь бросил на него разъяренный взгляд, но огромный светловолосый варвар был настолько доволен своей шуткой, что не обратил на это внимания.

— Ну что ж, — произнес Цимми, — тогда не будем заставлять шерифа долго ждать.

Глава 7 Ночь гномов

Дом шерифа Тарота возвышался над Каб-Багом, словно маленькая крепость. Он стоял на уступе, нависающем над нижним городом, и казался таким же массивным и одновременно хрупким, как праздничный пирог с разукрашенной верхушкой: столько у дома было башенок с горгульями*[2], крытых галерей и внутренних двориков — и всего этою с каждым столетием становилось все больше и больше благодаря стараниям архитекторов, помешанных на грандиозном строительстве, но в итоге создающих нечто, совсем не похожее на замок Посланники Великого Совета, за исключением Цимми, тут же почувствовали, как тут тесно и неудобно,- но ведь в конце концов дом строился не для людей. Стражник ввел их в комнату, заваленную подушками и пуфами, со стенами, затянутыми темным бархатом — фиолетовым, синим и темно-зеленым (сочетание, не слишком приятное для глаз). Комната освещалась одной-единственной масляной лампой. Хозяина пришлось ждать довольно долго — должно быть, он хотел таким образом придать себе важности.

— Если этот недомерок не появится через минуту, я сам за ним пойду! — проворчал Фрейр.

Утер сидел неподвижно.

Допустимо ли, чтобы гном-шериф так обращался с посланниками Великого Совета? Спокойное и безмятежное лицо Цимми не давало ответа на этот вопрос, касающийся как правил протокола, так и самолюбия гостей. Однако сам рыцарь чувствовал себя немного уязвленным…

Наконец бархатная занавеска заколыхалась, и в комнату вошли множество стражников под личным предводительством шерифа.

— Соблаговолите меня простить, благородные господа! — произнес Тарот со смесью почтительности и иронии. — Эти болваны не сразу предупредили меня о вашем прибытии. Разумеется, как только я узнал об этом, я поспешил сюда!

— Разумеется, — повторил Цимми, окинув гнома недружелюбным взглядом.

Тарот на некоторое время растерялся, но затем снова обрел уверенность.

— Королева Ллиэн не пришла вместе с вами?

— Она просила ее извинить, шериф, — произнес Утер, — но дорога была долгой, и она устала. Она навестит вас завтра, если пожелаете.

— Конечно, конечно, — закивал Тарот. — Завтра, очень хорошо…

Он улыбнулся, отчего его лицо, похожее на печеное яблоко, еще сильнее сморщилось. Но Утер заметил, что на самом деле гном недоволен, даже больше, чем недоволен…

— Сейчас нам принесут поесть и выпить, — продолжал Тарот. -Устраивайтесь поудобнее, благородные господа! Такая честь для моего дома — принимать сразу двух посланников Великого Совета!.. А также господина Фрейра, правителя Скалистого Порога.

— Еще бы! — проворчал варвар.

Пока все рассаживались, был слышен только шорох бархатных тканей и лязг оружия. Затем Тарот принялся задавать вопросы об убийстве гоблина, приходя в восторг от каждой детали, иногда приглушенно вскрикивая от восхищения.

Предоставив Цимми рассказывать о сражении, Утер нервно поглядывал по сторонам, с нетерпением ожидая, когда же эта история закончится, чтобы можно было перейти к расспросам о Гаэле. Тычок Фрейра вывел его из задумчивости.

— Ты видел? — прошептал варвар. — Кажется, эти стражники нас окружают…

Утер кивнул.

В этот момент в комнату вошла служанка, неся на подносе сверкающий хрустальный графин, наполненный темным вином, и четыре металлических резных кубка Странно, но кубки были уже наполнены.

Шериф сам обнес гостей кубками, с целой серией ужимок, поклонов, улыбок и подбадривающих возгласов.

Цимми сделал небольшой глоток. Едва заметный его жест увидел только Утер, который сидел рядом и с нетерпением ждал знака. Затем гном слегка встряхнул свой бокал и разразился хохотом.

— Что такое? — беспокойно спросил шериф.

— Ничего-ничего, — отвечал Цимми, не переставая смеяться. — Итак… мы пьем?

— Конечно! У меня тост! Долгой жизни Свободным народам и Великому Совету!

Тарот уже поднес кубок к губам, когда Цимми жестом остановил его.

— Выпей из моего, шериф.

Глаза Тарота злобно сверкнули. Морщинистое лицо еще больше побагровело, а губы вытянулись в узкую черту. Как смеет этот гном так разговаривать с ним? Ему хотелось приказать стражникам, чтобы они прикончили этого наглеца за пределами его дома, но ведь оставались еще рыцарь, облаченный в доспехи, и варвар со своим тяжелым мечом… Его пальцы, сжимавшие кубок, непроизвольно скрючились, словно сведенные судорогой.

— Ну и дурака ты свалял! — сочувственным тоном сказал Цимми. — Тебе не повезло, гном! Ты думал, что королева эльфов тоже будет здесь, но она не пришла.

Он слегка пошевелил пальцами над кубком.

— Ты хорошо знаешь королеву Ллиэн. И наслышан о ее могуществе… Ведь не настолько же ты глуп, чтобы пытаться отравить эльфийку растительным ядом, не так ли?

На лбу шерифа выступили крупные капли пота. Фрейр слегка приподнялся и теперь так и сидел, недоверчиво и в то же время с любопытством глядя на присутствующих и не до конца понимая, что происходит. Он повернулся к Утеру, но тот не отрывал глаз от кубка в руке Цимми, над которым гном продолжал шевелить пальцами. Ему показалось, что вино просвечивает сквозь серебряные стенки кубка.

— И тогда ты решил… использовать яд, какой ни один эльф не смог бы распознать. Не растительный… минеральный.

Гном вылил вино из кубка на раскрытую ладонь. Вино заструилось сквозь пальцы, оставляя на ладони мелкие серебристые шарики.

— Ртуть…

Цимми укоризненно покачал головой.

— Как нехорошо, господин Тарот.

Окружавшие их стражники переминались с ноги на ногу, не зная, что делать. Они сжимали рукоятки мечей и, судя по всему, ожидали только малейшего знака со стороны хозяина.

Но тот после слов Цимми замер в полной растерянности.

— Как вы могли вообразить, что вам удастся обмануть нас столь топорно? — воскликнул Утер. — Яд! Какая глупость, шериф Тарот! И чего ради? Кто приказал вам нас убить?

Гном вскинул голову, открывая и закрывая рот, словно вытащенная из воды рыба. Он смотрел вокруг себя так, словно не понимал, где находится. Наконец его взгляд остановился на нелепо, разномастно экипированных стражниках.

— Схватить их!

Стражники вздрогнули, испуганные этим слишком безрассудным приказом. Но, в конце концов, чужаков ведь было только трое, один из них гном, как и они, а их самих было около двадцати — вооруженных и защищенных доспехами лучше, чем кто угодно другой в этом городе!

Предводитель стражников испустил хриплый вопль, и они бросились в атаку.

— Постарайтесь не убивать слишком много! — закричал Утер своим товарищам, швыряя серебряный кубок в первого же гнома, оказавшегося ближе всех к нему.

Цимми тоже угрожающе заворчал, что заставило стражников заколебаться. Пользуясь этим, он выхватил свой молот и прижался спиной к стене, чтобы никто не напал на него сзади.

Фрейр действовал медленнее всех, и одному из стражников, наиболее смелому, удалось плашмя ударить его мечом по плечу. Дальше события выглядели так, словно внезапно начался ураган. Фрейр одним прыжком вскочил и, заревев как разъяренный медведь, изо всех сил ударил стражника кулаком в лицо. Гном был убит наповал — осколки костей и мозги разлетелись по всей комнате. Другой нападающий был отброшен пинком ноги к стене, по которой он съехал на пол, грохоча железными доспехами. Это сильно остудило пыл остальных. Утер, хорошо защищенный латами, легко отражал удары дубинок, копий и кинжалов своих противников, колотя их мечом плашмя или тяжелым серебряным кубком. Казалось, что его это даже забавляет.

Один лишь Цимми сражался действительно всерьез. Магические способности, которыми он владел, могли бы уже сто раз позволить ему избавиться от своих противников, но ему казалось недостойным обнаруживать их перед спутниками ради такой малости. Поэтому он действовал лишь своим молотом. Тело одного из противников рухнуло к его ногам — череп гнома был пробит, несмотря на мощную каску, что служило доказательством боевого мастерства Цимми. Однако он начал уставать, потому что нападавших было слишком много. Из раны на боку, нанесенной копьем, струилась кровь.

— Фрейр, прикрой меня! — закричал Утер, бросаясь на помощь гному.

Двое стражников, вооруженных короткими мечами, хотели преградить ему путь, но на сей раз рыцарь не стал бить плашмя. Не останавливаясь, он расчистил себе путь, обрушив на противников острое лезвие. Оно разом, отсекло обе руки одному из гномов, а другому пробило шлем, рассекло ухо и вонзилось в череп, дойдя до самой переносицы.

Схватка была недолгой и кровавой. Острые гвозди, торчавшие из чьей-то дубины, разорвали рукав кольчуги Утера, распоров ему руку; Фрейр порезал ладонь, выхватывая клинок из рук противника. Цимми досталось больше. Из многочисленных ран текла кровь, и он едва держался на ногах, получив по ним несколько крепких ударов дубинками.

Что до нападавших, то половина из них были убиты, ранены или просто лежали без сознания, а те, кто уцелел, сгрудились в противоположном конце комнаты, побросав оружие и подняв руки в знак того, что сдаются.

Шериф Тарот исчез. Утер, высоко подняв меч, несколько мгновений пристально смотрел на кучку дрожащих гномов, потом повернулся к варвару.

— Оставь только одного, чтобы отвел нас к шерифу!

Варвар без лишних рассуждений направился к гномам. Раздался хор испуганных криков, и стражники бросились на колени, уверяя, что они сделают все что угодно, лишь бы им оставили жизнь.

Утер усмехнулся. Он так и думал.

Гораздо дольше пришлось бы объяснять Фрейру, что нужно отправить гномов на поиски шерифа, а потом вытянуть из него нужную информацию…


Нескончаемый хохот и шум разговоров, доносившиеся снизу, мешали королеве эльфов уснуть. Так же как ее муж, король Ллэндон, и большинство эльфов, Ллиэн не привыкла к бурной городской жизни, а еще меньше — к ужасающей суете и тесноте гно-мовских городов. В Элиандском лесу все было совсем иначе… У всего была другая протяженность, в том числе у времени и пространства, и все было куда проще. Увы, лес был слишком близок к Черным Землям, и многие эльфы утратили вкус к привольной лесной жизни.

Назад Дальше