Мэдук наклонила голову и нахмурилась, разглядывая пальцы: «Разъяснение этих преимуществ может занять много времени и на- гнать на вас скуку — а я не хотела бы показаться такой же занудой, как леди Дездея и леди Триффин».
«Будь любезна, сделай нам одолжение. Даже если мы соскучимся, в данном случае это простительно».
Мэдук тщательно выбирала слова: «Мои наставницы, несомненно — весьма благовоспитанные дамы, но изо дня в день они ведут себя одинаково и говорят одно и то же. Они не умеют вставить острое словцо, приготовить сюрприз или рассказать о новых и удивительных событиях. Я подумала, что, может быть, если с ними случится таинст- венное приключение, оно расшевелит их умственные способности и сделает их разговоры не такими утомительно однообразными».
«Таким образом, ты руководствовалась исключительно благими намерениями?»
Мэдук с подозрением взглянула на короля: «Конечно, я ожидала, что сначала они не выразят никакой благодарности и, возможно, даже немного обидятся, но в конце концов оценят мою помощь по достоин- ству, потому что осознают существование в этом мире вещей чудес- ных и удивительных, и все их мироощущение станет более восприим- чивым и жизнерадостным».
Леди Дездея и леди Триффин выразили тихими возгласами изум- ление и негодование. Губы короля Казмира растянулись в жесткой усмешке: «Таким образом, ты считаешь, что твои поступки пошли на пользу воспитательницам?»
«Я сделала все, что могла, — храбро отозвалась Мэдук. — Они на всю жизнь запомнят этот день! Разве они могут сказать то же самое о вчерашнем дне?»
Казмир повернулся к королеве: «Принцесса убедительно обосно- вала аргумент, заключающийся в том, что ее помощь окажется полез- ной как леди Дездее, так и леди Триффин, даже если эта помощь вы- ражалась в форме дерзкого хулиганства. Тем не менее, принцесса заслуживает не менее альтруистического обращения, нежели ее обраще- ние с другими, в связи с чем предлагаю сделать этот день не менее памятным для нее, чем для ее наставниц — с помощью ивовой розги или даже жестяной линейки. В конечном счете это всем пойдет на пользу. Однообразное прозябание леди Дездеи и леди Триффин будет должным образом обогащено новым и неожиданным опытом, а прин- цесса Мэдук поймет, что дословное истолкование королевских указа- ний в своих интересах не всегда соответствует духу и цели этих указа- ний».
Мэдук произнесла слегка дрожащим голосом: «Ваше величество, все совершенно ясно! Со стороны вашего величества нет необходимо- сти прилагать дополнительные усилия, чтобы подчеркнуть и так уже достаточно очевидные выводы».
Король Казмир, уже занявшийся просмотром бумаг, лежавших на столе, обронил через плечо: «События такого рода нередко чреваты необратимыми последствиями, что имеет место и в данном случае. Вполне возможно, что ее величеству придется немного вспотеть, но в конечном счете это только пойдет ей на пользу. Все свободны».
Королева Соллас, в сопровождении обеих дам, удалилась из каби- нета. Мэдук горестно поплелась за ними, стараясь понемногу отста- вать. Соллас обернулась и подозвала ее: «Пойдем, пойдем — пошеве- ливайся! От того, что ты будешь волочить ноги, ничего не изменится».
Мэдук вздохнула: «Что ж, мне все равно больше нечего делать».
Все они стали возвращаться в гостиную королевы Соллас. Где-то по пути из теней вынырнул и незаметно присоединился к ним дород- ный отец Умфред.
Поудобнее усевшись на диване, Соллас вызвала горничную Эр- мельгарту: «Принеси мне три гибких прутика покрепче — можешь вытащить их из веника или из метлы. А теперь, Мэдук, слушай меня внимательно! Ты понимаешь, насколько всех нас огорчили твои про- делки?»
«Айва была маленькая и мягкая», — попробовала возразить Мэ-
дук.
«Неважно! Принцессы королевской крови так себя не ведут — и тем более принцесса Лионесская!»
Вернувшись с тремя ивовыми прутьями, Эрмельгарта передала их королеве. Мэдук наблюдала за происходящим, широко раскрыв голу- бые глаза и горестно опустив уголки губ.
Проверив хлесткость прутьев на диванной подушке, Соллас по- вернулась к принцессе: «Тебе больше нечего сказать? Ты даже не по- просишь прощения? Или попробуешь придумать еще какое-нибудь оправдание?»
Мэдук следила, как завороженная, за движением прутьев, дро- жавших в руке королевы, и ничего не ответила, что вызвало у Соллас, обычно апатичной, приступ раздражения: «Никаких сожалений? Те- перь я понимаю, почему тебя называют бесстыдницей! Посмотрим, маленькая притворщица, как ты у нас будешь теперь изворачиваться! Можешь подойти».
Мэдук облизала губы: «Я не хочу подходить для того, чтобы меня побили».
Королева изумленно уставилась на нее: «Не верю своим ушам! Отец Умфред, будьте добры, препроводите принцессу к дивану».
Жрец благодушно положил увесистую ладонь на плечо Мэдук и подтолкнул ее к королеве. Соллас уложила принцессу поперек своих обширных бедер, высоко задрала юбку детского платья и принялась хлестать ивовыми прутьями узкие маленькие ягодицы. Мэдук лежала неподвижно, как тряпка, не издавая ни звука.
Отсутствие реакции разъярило королеву — она раскраснелась, рука ее двигалась все чаще и быстрее, она стянула с принцессы труси- ки, чтобы ничто не защищало нежную детскую кожу; отец Умфред стоял рядом и поощрительно улыбался, кивая в такт свистящим уда- рам.
Мэдук молчала. Наконец королеве наскучило это занятие — от- бросив прутья, она столкнула принцессу на пол и заставила ее под- няться на ноги. C напряженным лицом, плотно сжав побелевшие губы, Мэдук натянула трусы, поправила юбку и направилась к выходу.
Соллас резко окликнула ее: «Я не разрешала тебе уйти».
Мэдук остановилась и обернулась через плечо: «Ты хочешь снова меня бить?»
«Не сегодня. У меня устала рука — даже разболелась».
«Значит, я тебе больше не нужна».
Мэдук вышла из гостиной. Соллас смотрела ей вслед — у нее от- висла челюсть.
2
Поведение принцессы Мэдук — в том числе ее манера разговари- вать — произвело неприятное впечатление на супругу Казмира; по ее мнению, принцесса не проявляла должного уважения к высокому ко- ролевскому сану. О своенравии Мэдук давно ходили слухи, но непо- средственное столкновение с этим своенравием несколько шокировало королеву. Мэдук надлежало стать любезной и обходительной прин- цессой на выданье — украшением двора; следовательно, требовалось принять срочные исправительные меры.
Соллас обсудила эту проблему с отцом Умфредом, предложившим начать религиозное воспитание маленькой принцессы. Леди Триффин отказалась серьезно рассматривать такую возможность: «Это совер- шенно непрактично — все мы только потеряем время».
Набожная королева была несколько уязвлена таким отношением к благочестивым намерениям. «Значит, вы можете предложить что- нибудь получше?» — спросила она.
«По сути дела, я уже об этом думала. Занятия с принцессой следу- ет продолжать по-прежнему — пожалуй, уделяя больше внимания ма- нерам и умению вести светскую беседу. Кроме того, было бы неплохо окружить ее свитой благородных девиц, чтобы она училась правилам хорошего тона на примере других. Мэдук уже почти достигла того возраста, когда ей в любом случае полагалась бы свита — и, по-моему, чем раньше это будет сделано, тем лучше!»
Соллас неохотно кивнула: «Как правило, компаньонок приглаша- ют на пару лет позже, но в данном случае налицо особые обстоятель- ства. Мэдук бесцеремонна и своевольна, как дикий звереныш — несо- мненно, ей требуется сдерживающее влияние».
Через неделю Мэдук вызвали в утреннюю гостиную на втором этаже Восточной башни. Там ее представили шести девицам благо- родного происхождения — им, как ей объяснили, предстояло прислу- живать ей и составлять ей компанию в качестве фрейлин. Понимая, что протестовать бесполезно, Мэдук остановилась поодаль, чтобы оценить компаньонок со стороны — и ей не понравилось то, что она увидела. Разодетые в пух и прах, все эти девицы то и дело застывали в преувеличенных, вычурно-изысканных позах. Покончив с обязатель- ными церемонными реверансами, шесть девиц, в свою очередь, под- вергли Мэдук пристальному изучению — и проявили не больше энту- зиазма, чем принцесса. Им уже разъяснили, что от них ожидалось, и большинству фрейлин эти обязанности представлялись неприятными. В сущности, они должны были составлять принцессе компанию, вы- полнять ее мелкие поручения, делиться с ней последними сплетнями и разделять с ней скуку ежедневных занятий. По желанию Мэдук, деви- цы должны были резвиться в рамках приличий — то есть метать коль- ца в цель, прыгать со скакалками, перекидываться мячом или воланом, играть в жмурки, в прятки и тому подобное. Им предстояло вместе заниматься вышиванием, приготовлять ароматические смеси из цве- точных лепестков и душистых трав, плести цветочные гирлянды и учиться исполнять па различных модных танцев. Все они, конечно, учились читать и писать, но прежде всего им надлежало усваивать правила этикета, придворные условности и неписаные, но непрелож- ные законы старшинства и превосходства.
Компаньонками принцессы стали следующие шесть девиц:
Девонета из замка Фолиз;
Фелиция, дочь сэра Мунго, главного сенешаля;
Идрента из поместья Дамар;
Артвен из крепости Касси;
Хлодис из Фанистри;
Элиссия из Йорна.
Все участницы этой разношерстной группы были старше Мэдук — кроме Фелиции, приходившейся принцессе почти ровесницей. Хлодис, крупная блондинка, отличалась некоторой неуклюжестью и безалаберностью, а маленькая темноволосая Элиссия, напротив, все- гда выглядела ловко и опрятно. Артвен вела себя исключительно са- моуверенно. Ненавязчиво привлекательная, но болезненно хрупкая Фелиция оказалась замкнутым в себе, даже несколько рассеянным су- ществом. Пышущая здоровьем Идрента не могла пожаловаться на внешность — у нее все было на месте, а Девонета уродилась настоя- щей красавицей. Иные девушки — в частности, Идрента и Хлодис — уже заметно созревали, тогда как фигуры Девонеты и Артвен лишь начинали округляться, а Фелиция и Элиссия, так же, как и Мэдук, еще не перешагнули порог этого преображения.
Оптимистический замысел состоял в том, чтобы полдюжины под- руг всюду сопровождали обожаемую принцессу, весело щебеча все- возможные глупости и соревнуясь в отправлении незатруднительных обязанностей; им надлежало переполняться радостью и гордостью, заслужив похвалу принцессы, и сокрушаться по поводу любого упрека своей не слишком строгой повелительницы. В конечном счете шесть юных фрейлин должны были сформировать нечто вроде миниатюрно- го кортежа, во главе которого безмятежно шествовала бы принцесса Мэдук, сияющая наподобие драгоценного камня в обрамлении золо- тых украшений.
На практике все сложилось иначе. Мэдук с самого начала отне- елась с подозрением к такому стесняющему вмешательству в ее жизнь. Со своей стороны, шесть девиц приступили к исполнению при- дворных повинностей без энтузиазма. Мэдук слыла чудаковатой де- вочкой, движимой непредсказуемыми порывами, нисколько не забо- тившейся о впечатлении, которое она производила на других, и при всем при том смехотворно наивной.
Обстоятельства рождения Мэдук — в версии, известной королев- скому двору — не слишком способствовали престижу принцессы, и фрейлины это быстро почувствовали. Через несколько дней осторож- ного и церемонного «взаимного прощупывания» благородные девицы образовали клику, из которой Мэдук была демонстративно исключена. C тех пор манеру обращения фрейлин с принцессой можно было на- звать лишь издевательской пародией на вежливость; пожелания Мэдук встречались непонимающими взглядами, а ее замечания терялись в потоке девичьей болтовни или, даже если их слышали, игнорирова- лись.
Сперва такое отношение приводило Мэдук в замешательство; че- рез некоторое время оно стало то забавлять, то раздражать ее, но в конце концов она решила, что ей было плевать на высокородную при- слугу, и — настолько, насколько это было возможно — продолжала заниматься своими делами.
Безразличие Мэдук, разумеется, вызвало еще большее неодобре- ние благородных девиц: по их мнению, оно служило дополнительным свидетельством придурковатости принцессы. Вдохновительницей за- говоров фрейлин стала Девонета — изящная и пригожая, свежая, как цветок, уже достаточно изощренная в искусстве флирта. Блестящие золотистые кудри ниспадали ей на плечи, золотистые карие глаза лу- чились невинностью. Кроме того, Девонета прекрасно умела злосло- вить, устраивать подвохи и плести интриги. Например, по ее сигналу
а ей стоило только приподнять палец или слегка наклонить голову
девушки вдруг отходили от Мэдук, собираясь гурьбой в углу, после чего перешептывались и хихикали, бросая на принцессу насмешливые взгляды через плечо. Время от времени они устраивали другую игру, выглядывая из-за угла, чтобы следить за принцессой, и мгновенно скрываясь, как только она их замечала.
Мэдук вздыхала, пожимала плечами и не обращала внимания на эти проказы. Однажды утром, когда она завтракала в окружении фрейлин, Мэдук обнаружила в миске с кашей дохлую мышь. Принцес- са поморщилась и с отвращением отшатнулась. Глядя вокруг, она за- метила, что шесть девиц украдкой наблюдают за ее реакцией — несо- мненно, они знали заранее, что обнаружится в ее миске. Хлодис зажа- ла рот рукой, чтобы удержаться от смеха. Мэдук встретилась глазами с Девонетой — та сохраняла полную невозмутимость.
Отодвинув миску, Мэдук поджала губы, но ничего не сказала.
Два дня спустя таинственные поступки и необъяснимые переме- щения Мэдук, явно свидетельствовавшие о попытках что-то скрывать, возбудили интерес Девонеты, Идренты и Хлодис настолько, что три девицы принялись тайком следить за принцессой, чтобы понять, чем она занимается. Разоблачение тайны обещало обернуться скандалом, в связи с чем открывались восхитительные перспективы. Снедаемые любопытством, три подруги поднялись вслед за принцессой под са- мую крышу Высокой башни и увидели, как Мэдук взобралась по при- ставной лестнице в заброшенную голубятню. Когда наконец принцес- са спустилась из голубятни и поспешила вниз по спиральной лестнице башни, Девонета, Идрента и Хлодис перестали прятаться, взобрались по приставной лестнице, подняли дощатый люк и осторожно изучили внутренность голубятни. К их разочарованию, они ничего не нашли, кроме пыли, вонючей грязи и нескольких перьев — никаких свиде- тельств порочных извращений здесь не было. Приунывшие проказни- цы вернулись к открытому люку, чтобы спуститься вниз, но пристав- ная лестница исчезла, а каменный пол был слишком далеко, чтобы на него можно было безопасно спрыгнуть.
К полудню отсутствие Девонеты, Идренты и Хлодис заметили; начался переполох. Допросили Элиссию, Артвен и Фелицию; те не смогли предоставить никаких определенных сведений. Леди Дездея обратилась с резким вопросом к принцессе, но Мэдук пребывала в та- кой же растерянности.
«Они страшно ленивые — может быть, еще не вылезли из посте- лей?» — предположила принцесса.
«Вряд ли! — сухо отозвалась леди Дездея. — Странно, очень странно! Мне все это не нравится».
«Мне тоже, — кивнула Мэдук. — Подозреваю, что они снова за- думали какую-нибудь проказу».
Прошел целый день, наступила ночь. На рассвете, когда почти все еще спали, кухарке, проходившей с ведрами по служебному двору, послышалось, что кто-то плачет или кричит — звук доносился издале- ка, и было трудно понять, откуда именно. Кухарка задержалась и при- слушалась; в конце концов стало ясно, что звук исходил из голубятни над Высокой башней. Кухарка сообщила о своих наблюдениях домо- правительнице, леди Будетте, и тайна наконец раскрылась. Трех девиц — грязных, испуганных, продрогших до костей и глубоко оскорблен- ных — вызволили из их труднодоступной тюрьмы. Истерически кри- ча, они обвиняли Мэдук во всех своих несчастьях и лишениях:«Она хотела, чтобы мы умерли с голоду! Там было холодно, дул сильный ветер, в темноте завывали призраки! Мы испугались до смерти! Она все это сделала нарочно!»
Леди Дездея и леди Триффин выслушали фрейлин с каменными лицами, но не могли найти приемлемый выход из положения. Причи- ны происшедшего оставались неясными; кроме того, если бы они представили претензии фрейлин на рассмотрение королевы, Мэдук могла бы выступить со встречными обвинениями — в том числе, на- пример, оставался открытым вопрос о том, каким образом дохлая мышь оказалась в миске принцессы.
В конце концов Идренте, Хлодис и Девонете сделали строгий вы- говор; им напомнили, что высокородным молодым фрейлинам не при- стало лазить по заброшенным голубятням.
До тех пор об истории с гнилой айвой, поставившей в щекотливое положение самого короля Казмира и послужившей причиной порки, собственноручно осуществленной ее величеством, знали только непо- средственные участники, предпочитавшие не распространяться по этому поводу. Теперь, однако, кто-то проговорился, ибо скандальные новости достигли ушей всех шестерых фрейлин — к их неописуемой радости. Когда девушки были заняты вышиванием, Девонета тихо за- метила: «Представляю себе, какая это была картина, когда пороли принцессу Мэдук!»
«Как она брыкалась и вопила, задрав к небу голую задницу!» — так же тихо отозвалась Хлодис, словно потрясенная собственным во- ображением.
«Разве с принцессами так обращаются?» — позволила себе усом- ниться Артвен.
Девонета твердо кивнула: «Конечно! Разве ты не слышала жуткие вопли?»
«Все их слышали! — подтвердила Идрента. — Но тогда никто не знал, кто кричал и почему».
«А теперь это всем известно! — торжествовала Хлодис. — Мэдук ревела, как бешеная корова!»
«Принцесса словно в рот воды набрала! Мэдук, тебе не нравится наша светская беседа?» — издевательски-заботливым тоном пойнте- ресовалась Элиссия.