— Нет, — мотаю я головой.
Вопрос в другом: что помнит он сам? Но я молчу, уставившись в пол, с глупой улыбкой на лице. Все, что я делаю в его присутствии, кажется глупым. Какой из меня Искатель? Я хочу выдавить хоть слово и заодно скрыть свою тайну. Я-то знаю, где Дэйс работает, — спасибо ворону, который позволил мне проследить за ним.
— Ты, значит, часто здесь зависаешь? — мямлю я.
Дэйс откидывает волосы, его аквамариновые глаза вновь оглядывают меня с ног до головы.
— Угадала, — произносит он низким обволакивающим голосом, и на меня будто изливается поток теплого меда.
Затем взмахивает пыльной тряпкой и одергивает фартук, а я краснею. Тогда в переулке он прислонился к стене с таким мечтательным выражением, что мне захотелось прильнуть к нему и поцеловать — как я делала в своих снах.
Теперь я внимательно всматриваюсь в его лицо. Есть ли доказательства того, что наш поцелуй в пещере произошел в реальности? Увы, все попусту.
— Давно ты работаешь в «Норе»? — возвращаюсь я к прежней теме.
Я зачарована Дэйсом, но твержу себе, что выполняю магическую миссию. Я просто собираю информацию о нем и о его родственниках. Хотя на самом деле он к ним не относится. Правда в том, что мне нравится любоваться им и тихонько ныть рядом.
— В зависимости от состояния моего бумажника, правдивым ответом будет нечто среднее между «слишком долго» и «не так чтобы очень», — беспечно смеется Дэйс. — В нашем городке особо не из чего выбирать. В Очаровании ты всегда будешь вкалывать на Рихтеров, но поверь мне, бар — это еще терпимо.
Неожиданно в моей памяти всплывает прозвище, которым его назвал Кейд, пока я пребывала в теле ворона.
— Ты — не Рихтер? — спрашиваю я, затаив дыхание.
Палома мне многое объяснила, но я хочу убедиться, что Дэйс не считает себя частью их клана.
— Я — из рода Белое Перо, — серьезно и спокойно отвечает он. — Меня воспитывала мама. В детстве я не знал о существовании Рихтеров.
Но я хмурюсь. То, что он из Рихтеров, стало отличным поводом избегать его, но сейчас у меня нет других причин, чтобы держаться от него подальше.
— Как ты? — Он чуть подается ко мне. — Похоже, новость тебя разочаровала.
Отрицательно мотаю головой, очнувшись от задумчивости:
— Нет, что ты! Наоборот. Она, скорее, меня обрадовала, — лепечу я и добавляю: — Понимаешь, я не являюсь большой поклонницей твоего брата.
Дэйс хохочет, запрокинув голову. Красивая линия его шеи вводит меня в ступор, и я отворачиваюсь.
— Знаешь, я тоже, — мягко замечает он, ласково смотрит мне в глаза, и меня словно накрывает теплым и уютным пледом.
Но спустя мгновение все меняется. Дэйс настороженно бросает:
— Кстати о моем брате… Вот он — легок на помине. Так что мне пора вернуться к работе. До скорого.
Он пробирается вперед, а на его месте возникает Кейд.
— Эй, Сантос! — его голос заглушает шум и гам танцпола, он буквально пожирает меня взглядом, но я испытываю равнодушие.
— Эй, Койот, — ухмыляюсь я, даже не притворяясь.
А он искренне улыбается в ответ. Надо же, какой сюрприз!
— Я не представляю, о чем вы тут болтали, — начинает он полушутливым тоном закадычного приятеля. — Но должен признать, ты нравишься мне все больше и больше, Сантос.
Кейд приближается ко мне. Несмотря на огромное желание сделать шаг назад, остаюсь и не двигаюсь с места. Кейду не запугать меня!
— И я действительно рад тебя видеть. Именно ты способна встряхнуть нашу «Нору».
Удивленно вскидываю бровь, буравлю взглядом его гладкую кожу и ослепительно-белые зубы. О чем это он вещает?
— Леандро, мой отец, в значительной степени несет ответственность за дела, которые здесь творятся. Ты же в курсе, что мы управляем городом, не так ли? Мой отец — мэр, дядя — начальник полиции, а двоюродный брат занимает должность судьи…
Пожимаю плечами, показывая, что меня нисколько не впечатлил длинный список сомнительных достижений Рихтеров.
— Ага, ясно, — машет он рукой. — Я люблю Очарование, но с некоторых пор все здесь стало весьма замшелым. А ты у нас поездила по миру…
Он делает паузу, ожидая подтверждения, но я молчу, и Кейд вынужден продолжать:
— А путешествия и поездки дают новый опыт, поэтому твой взгляд, вероятно, гораздо шире, чем у других. Но моя семья не придает этому должного значения. Они выросли в комфорте и привыкли почивать на лаврах. А я тут задыхаюсь. Однажды я пригрозил им, что покину Очарование. Я намерен расширить свои горизонты. Ты новенькая и, конечно, не знаешь, что местные редко покидают Очарование, а если и убираются отсюда восвояси, то ничем хорошим для них такие эскапады обычно не заканчиваются.
Я сердито прищуриваюсь. Я раскусила Кейда — он намекает на моего отца. Но что-то еще более зловещее скрывается за его речью.
— В любом случае, — говорит он, — твой приезд дал мне новую путевку в жизнь, открыл второе дыхание и все такое.
Он кивает, в результате чего волосы спадают на его глаза. Похоже, он применил коронный трюк, чтобы понравиться мне, но на меня его фокусы не действуют.
— Сантос, у меня есть одно предложение, — он облизывает губы, пододвинувшись настолько близко, что я чувствую его дыхание на своей щеке. — По легенде, мы вроде бы являемся заклятыми врагами и были рождены, чтобы воевать друг с другом до победного конца… Но, если честно, это скучно. Я скажу тебе кое-что забавное — то, что в корне отличается от сплетен обо мне. Почему бы нам не сотрудничать? Зачем воевать, раз мы оба можем извлечь большую выгоду от сохранения мира, чем от кровавых сражений?
— Шутишь? — в шоке выпаливаю я.
— Напротив, Сантос, — с жаром говорит Кейд. — Мои цели намного выше, чем у моей семьи, и именно ты дашь возможность их достичь. И тебе воздастся за услугу.
Вид у него при этом такой хитрый, что вызывает у меня отвращение.
— У нас много общего, Дайра. Мы сможем объединить наши усилия и способности. Подумай только: мы вдвоем будем править потусторонними мирами и всеми измерениями. Как тебе перспектива?
Я потрясена и не знаю, что сказать: «Нет» или «Ты спятил!»
— Я не требую от тебя немедленного ответа. Тебе необходимо пораскинуть мозгами, но надеюсь, что ты отнесешься к моему предложению со вниманием.
Лишь молча киваю. Да… к такому Палома меня не подготовила.
— А мой брат тебе докучает? — шепчет Кейд. — Сантос, он — не один из нас. Он — белая ворона. Иногда и такие рождаются. Например, твой отец, Джанго.
Я судорожно сглатываю комок в горле, собрав волю в кулак, чтобы скрыть свой гнев. Кейд специально задевает меня, нажимая на те кнопки и рычаги, которые могли бы превратить хладнокровного Искателя в эмоциональную девчонку. Но я не поддамся.
— Что ж, — тянет он, сияя фальшивой улыбкой, — приятно, что Палома разрешает тебе гулять допоздна у нас в клубе.
Горящий взгляд Кейда пронизывает меня насквозь, и сходство с братом мгновенно исчезает. Никакое он не божество, у меня от Кейда просто мурашки по коже.
— Может, показать тебе «Нору» или ты хочешь выпить? В конце концов, я — хозяин заведения.
Вновь вспоминаю сцену в переулке, когда Леандро отчитал своего любимца перед Дэйсом. Вероятно, на моем лице появляется скептическая мина, что заставляет Кейда рассмеяться:
— Ладно, технически — мы находимся во владениях папочки, но я — его законный наследник. Меня считают завидным женихом, если тебя еще не просветили на этот счет.
— С таким предложением лучше к Лите, не ко мне, — заявляю я, наблюдая, как его бойкое и самодовольное выражение улетучивается.
Его взгляд становится темным и жестоким, впрочем, сейчас Кейду далеко до демона, который в нем сидит.
— Ах, Лита, — произносит он. — Она чересчур легкомысленная. А с тобой я все-таки готов попытаться. Но ты же испытываешь слабость к голливудским красавчикам.
Пожалуй, надо уходить! Напоследок бросаю Кейду через плечо:
— Не верь всему, что тебе говорят.
Он молниеносно вцепляется мне в руку, выкручивая запястье, притягивает к себе и шипит:
— Ты что-то ищешь, Дайра?
— Дамскую комнату. И помощь мне не требуется, — парирую я, пытаясь высвободиться, но он невероятно силен и не отпускает меня.
Не сомневаюсь, что смогла бы вырваться из его тисков, но мне не хочется закатывать в «Норе» скандал. А в голосе Кейда звучат флиртующие нотки:
— Но это займет у тебя немного времени, верно?
И он гладит пальцем мою щеку. Я резко дергаюсь.
— Для того чтобы уберечь тебя от смущения и сохранить нашу зарождающуюся дружбу, позволь мне провести тебя в противоположный конец зала. То, что тебе нужно, — как раз напротив танцпола.
Теперь Кейд крепко прижимает меня к себе, и его губы касаются моих волос.
— Я желал объединить наши силы, — шепчет он. — Поэтому не разочаровывай меня, Дайра. Не суй свой маленький прелестный носик туда, куда не следует. Будущее принадлежит нам, не упусти свой шанс.
Я делаю разворот, — суставы Кейда протестующее хрустят, но мне наплевать на его дискомфорт.
— Не трогай меня, — цежу я сквозь зубы. — Никогда. Понял?
— О, да, — мурлычет он. — Однако будь начеку. В «Норе» повсюду камеры. Просматривается все, кроме, возможно, туалетов. Увы, приходится соблюдать приличия.
Он скалится, ослепляя меня белоснежными зубами и ледяными глазами. Я иду через танцпол, а вдогонку мне несутся слова Кейда:
— Не наделай глупостей. Не совершай судьбоносных ошибок, Сантос.
Глава 33
Толкнув дверь, захожу внутрь и склоняюсь над одной из раковин, укрепленных на синей плиточной стене. Включаю холодную воду, надеясь, что она успокоит меня. Стычка с Кейдом совсем выбила меня из колеи.
Кидаю взгляд в зеркало: на меня смотрит покрасневшее и затравленное лицо. Из правой кабинки показывается уже знакомая официантка. Она поправляет передник, огибает меня, направляется к следующей раковине, моет руки и вытирает их бежевыми бумажными полотенцами. Затем аккуратно стирает пятнышко от потекшей туши.
— Что, опоздала на автобус? — интересуется она.
Надо же, она меня запомнила. Впрочем, Очарование — не тот город, в котором кишмя кишат туристы.
— Ага, — киваю я и смотрю на бейджик, приколотый на ее майке.
Как же ее зовут? Разумеется, «МАРЛИЗ!» Только читать пришлось через зеркало в перевернутом виде.
— Они отправляются каждые несколько часов. Попытка не пытка, — говорит она.
— Почему ты мечтаешь избавиться от меня? — ворчу я, копаясь в сумочке. Выуживаю бальзам для губ и наношу его тонким слоем.
— А если я просто хочу тебе помочь?
— Откуда взялось такое желание? — задаю я встречный вопрос.
Вздохнув, она вновь поворачивается к зеркалу и поправляет челку. На пальце ее левой руки красуется золотое кольцо с крупным бриллиантом. Могу поклясться, когда я впервые посетила «Кроличью нору», его еще не было.
— У меня доброе сердце, — отвечает она, широко и бесчувственно улыбаясь — прямо как Кейд. — Я поклялась совершать по одному доброму поступку в день, и сегодня настала твоя очередь. В общем, тебе лучше убраться отсюда восвояси.
Я склоняюсь над раковиной, стараясь, чтобы на моем лице не отразились никакие эмоции.
— А ты сама следуешь своим советам?
— Всегда, — заявляет она, поправляя бретельки черного бюстгальтера.
— Почему же ты до сих пор здесь?
— А откуда ты знаешь, что я не пыталась? — фыркает она.
— Зачем ты вернулась?
Она засовывает руку в карман передника и перебирает лежащие там монеты. Они глухо звякают.
— Я родилась и выросла в Очаровании. Боялась, что если застряну в нашем городишке, то быстро потеряю все надежды на будущее. Думала, что я — единственная девчонка с обесцвеченными волосами и большими мечтами, которая хочет увидеть Голливуд. Но я ошибалась. Поступила на курсы косметологов, но оказалось, что добиться успеха непросто. Я и решила вернуться обратно.
Марлиз направляется к выходу. Когда она толкает дверь, ее кольцо поблескивает, отражая свет. Она подмигивает мне:
— Я видела, как они пялятся на тебя.
— Кто? — восклицаю я.
— Все. Но в основном Кейд и Дэйс. Братья ненавидят друг друга. По крайней мере, Кейд. А Дэйс — добрая душа, — задумчиво добавляет она.
Наверняка вспоминает, как Дэйс заставил Кейда замолчать и прекратить ругать ее.
— Короче, осторожность тебе не помешает, — предупреждает меня Марлиз напоследок.
Глава 34
Я захожу в пустую кабинку и, дважды перепроверив надежность замка, опускаю крышку унитаза. Усевшись сверху, копаюсь в сумочке, пытаясь найти банку с тараканом. Испытывая одновременно и отвращение, и азарт, отвинчиваю крышку, ставлю емкость на пол и пристально всматриваюсь в бедолагу.
В конце концов все тускнеет, а мое поле зрения суживается до трех пар тараканьих лапок, темно-красного панциря и крылышек, позволяющих насекомому скорее прыгать, чем летать. Подрагивающие усы исследуют открытую банку, и он стремглав выбегает наружу: задолго до того, как я получаю возможность проникнуть в его ауру.
Я не на шутку перепугана. Он собирается удрать из моей кабинки! А в эту самую секунду кому-то приспичило в туалет! Вытягиваю ногу в сапоге, ставя его, как щит, перед тараканом, но моя соседка сразу замечает «вторжение на чужую территорию».
— Эй, нельзя ли поаккуратнее? — орет она и сильно пихает мою ногу.
Я задеваю подошвой таракана, и у меня вырывается тяжелый вздох. Не обращая внимания на поток ругани, приподнимаю ногу, испытывая ужас потому, что могла случайно раздавить несчастного. Вдруг я убила его, и ему никогда не выпадет шанс приступить к делу? Впрочем, эти насекомые гораздо крепче, чем многие предполагают. Не зря же они являются одними из самых древних обитателей Земли.
Мой таракан лежит на спине, но в целом он в порядке. Опять вздыхаю, на сей раз с облегчением, и делаю новую попытку слиться с его барахтающимся тельцем. Он дергается, а я понимаю, что лучше не рисковать. Я не дам ему перевернуться, пока не сольюсь с ним.
Моя соседка спускает воду и покидает кабинку, хлопнув дверью. Синие стены дрожат. Я вынуждена ждать, пока она возится возле раковины. Когда она уходит, я полностью сосредотачиваюсь на насекомом. Спустя мгновение я нахожусь внутри.
Меня переполняет адреналин. Инстинктивная борьба за выживание накаляет мои нервные клетки. Все, что я должна сделать… Нет, не так: все, что мы должны сделать, — это возвратиться в нормальное положение. Чем дольше я нахожусь брюхом кверху, тем сильнее меня охватывает паника. Я знаю, что бесполезные движения лишат меня энергии, поэтому «ныряю» еще глубже, окончательно объединяя свою волю с его первобытными инстинктами. Бешено верчу лапками, словно мой таракан наелся стероидов. Ура! Победа! Я приняла нормальное положение.
Мои усики подергиваются, осязая окружающее пространство. Банка. Опасность. Бежать. Туда, во тьму. Ну, разумеется, ведь тараканы — дети ночи. Они охотятся во мраке, избегают света и предпочитают оставаться незамеченными. Палома просто молодчина!
Я поражена, насколько сильной себя чувствую, присоединившись к мелкому, всеми ненавидимому и презираемому существу. Теперь я — крошечный танк, прокладываю себе дорогу через бескрайнюю гладь серого кафеля на полу туалета.
Обегаю мятую бумажную салфетку, брошенную мимо мусорного ведра, и замираю. Усики-антенны подергиваются, чтобы определить, смогу ли я проскользнуть в щель под дверью или же придется ждать посетителя. Нет, здесь слишком узко. Буду терпеть. Вжимаюсь в угол, надеясь, что кто-нибудь обязательно зайдет и я смогу удрать.
Внезапно дверь резко распахивается и чуть не прибивает меня. Хорошо, что в помещении валяется небольшой резиновый демпфер: он защищает меня от серьезного ущерба. Надо мной возвышаются: черные сапоги, остроносые красные туфли и блестящие шпильки. Пытаюсь определить удачный момент для рывка, и меня осеняет догадка. Обувь принадлежит Лите и ее Свирепой Команде! Причем девицы явно обсуждают меня.
— А ее куртка? — спрашивает девчонка с ярко-розовыми губами, которую зовут либо Джейси, либо Сверчок.
— Действительно, — отзывается вторая, блондинка. — Как насчет другой ее одежды?
И обе поедают Литу глазами.
Кидаю взгляд на дверь. Ясно, я смогу спокойно улизнуть. Надо попробовать. Только я собираюсь это сделать, как Лита направляется к зеркалу и ворчит:
— Ну, не знаю…
Дверь медленно закрывается, еще секунда — и я проиграю! Поэтому мчусь во весь опор. Мои ножки коротенькие, тонкие, но весьма шустрые. Однако прежде чем я достигаю порога, Розовые Губки направляются к кабинке, где находится мое бесчувственное тело.
Я застываю. Если она толкнет створку, и замок поддастся, то Свирепая Команда обнаружит меня, сидящую на крышке унитаза. Мое тело здесь, но разум далеко, и я не смогу ничем им помешать. Ползу обратно в угол. Мои усики подрагивают, а девица прекращает ломиться в мою кабинку и отправляется в соседнюю. Увы, входная дверь уже закрылась. Хотя и не совсем. Особенно для таких крох, как таракан.
Скомканная салфетка, которую кто-то пнул ногой, застряла в проеме. Зазор для меня вполне широкий. Надо выбираться отсюда и продолжить миссию Искателя. Ползу вперед и одновременно поглядываю на Литу, которая вертится перед зеркалом. Она высоко приподнимает свою грудь вместе с лифчиком и, соблазнительно улыбаясь своему отражению, воркует:
— А если так, Кейд Рихтер?
Облизывает губы, распускает по плечам локоны, вертит головой из стороны в сторону. Красотка? Что ж, вынуждена это признать. Конечно, пара уроков у Дженники ей пригодятся. К примеру, как правильно применять карандаш для подводки глаз. Да и прическа могла быть значительно лучше, но все равно Лита — прехорошенькая. Неважно, насколько сильно мое отвращение к ней — мне жаль, что она готова потратить свою юность на Кейда. Я так поглощена своими мыслями, что не сразу понимаю ее слова: