Тайны русских волхвов. Чудеса и загадки языческой Руси - Асов Александр Игоревич 10 стр.


Друзьями это объяснялось, конечно же, как невероятное везение. Но это повторялось так часто, что почиталось закономерностью.

Итак, я работаю, будто уже имею грамматику древнеславянского языка IV века, опубликованную мной потом.

Ощущение нереальности окружающего растет… И опять законы, установленные для нашего мира, начинают нарушаться один за другим. Кажется, завеса сна поколеблена. Иначе происходящее и не истолковать…

Вот пример. Сижу в редакции. Работаю, перевожу текст. Прошло дней пять с того времени, как у меня появился «Боянов гимн». Самый пик работы, за час делается столько, сколько за месяц.

Открывается дверь, входит посетитель. Подходит к Евгению Сергеевичу Лазареву, сотруднику редакции, что сидит за столом напротив. И начинает что-то говорить – так, «за жизнь».

Нам к странноватым посетителям не привыкать. По крайней мере, не очередной «христос», и на том спасибо. Этот человек приехал из Смоленска, живет там в общежитии, подрабатывает тем, что продает мороженое… Дает визитку, фамилия у него самая обычная: «Королев».

Он рассказывает, что ему очень нравится наш журнал… Но читает он его только в библиотеке.

Я слушаю краем уха, у меня сложности с переводом. Уже почти все ясно, но вот полторы строчки «стоят», никак не переводятся, читается нечто странное: «чегыр-угр…», «огнь-чегыр»…

И тут этот посетитель начинает рассказывать сон. Пришел к нему во сне покойный отец. Сел перед ним и сказал: «Помнишь ли ты ту песенку, что я пел тебе в детстве?» «Какую песенку?» – «А такую!» Он улыбается и поет: «Ирики-чигирики ехали на горку! Ладо-ладо-ладога! Золотою радугой! Ирики-чигирики падали с горки! Бухты-барахты!..» и т. д.

Я поднимаю голову от записей: «Ирики-чигирики!» А ведь это: подсказка. Речь в детской песенке явно идет о моем непереводимом «чегыр-угр»!

Спрашиваю, что это: «чигирь»? Мороженщик отвечает: это такое огромное колесо, которое, вращаясь, вытаскивает на цепи из колодца ковши с водою…

И я догадываюсь: «ирики» и «горка» – суть Ирий на Мировой горе… Чигирь – образ неба, по которому поднимаются ковши-звезды, выливающаяся из них вода – суть хвосты комет… хвосты, как у рыбы-угря, или дракона… Вот он: «чегыр-угр»!

Посетитель поднимается, уходит. Но останавливается в дверях и говорит, смущаясь: «А еще отец мне сказал: поезжай в Москву, в “Науку и религию”, и пропой там эту песенку… Надеюсь, приезжал не зря…»

Я реагирую немедленно: «Когда это было?» Ответ: «Две недели назад». И посетитель, выполнив «поручение отца», с облегчением вздыхает и уходит. Возвращается в Смоленск.

Две недели назад! А ведь тогда еще не были найдены нами тексты «Боянова гимна»! Это можно проверить: только неделю назад в формуляре РНБ было занесено имя Владимира Горячева, а до этого гимн не брал в руки никто много лет! Но очевидно, что там – в мире снов – уже было ясно, что их найдут… и что у меня будут сложности с переводом…

И вот этот мороженщик, который увидел такой странный сон, две недели мучился… заходил в библиотеку, чтобы посмотреть наш журнал… И, наконец, взял билеты и поехал в Москву… А ведь он далеко не богат для таких поездок… Чудеса!

Заглядываю в «Толковый словарь живого великорусского языка» Владимира Даля. Узнаю: оказывается, чигирь – это также и звезда Зорница, или планета Венера. А ведь в этот же номер я сдавал материал об этой звезде (планете Венера)… Но я и не знал, что древнее имя ее – чигирь… Чудеса!

Однако здесь-то речь не о Венере, а о звезде «чегыр-угрь», то есть о звезде с хвостом, как у кометы. Это та самая комета, «Рождественская звезда», что являлась и при рождении Христа. Тем более и в гимне говорится о том, что явление ее предсказывают сорок звездочетов…

Явление кометы – астрономическое. Еще с физического факультета мне известно, что наблюдения за кометами непрерывно ведутся со времен античных. А значит, можно точно узнать дату появления этой кометы… А ведь она является также и датой Рождества Буса Белояра!

Выходит, можно проверить обычной астрономией и мой «невозможный» расчет сего дня рождения, сделанный ранее «по данным астрологии» – на самом деле просто по подсказке хранителя.

Иду в «Ленинскую библиотеку». Меня интересуют прежде всего даты явления кометы Галлея. Именно ее в Средние века и изображали на картинах о поклонении волхвов. Например, на известной фреске в часовне Арена в Падуе итальянского художника Джотто (1266–1337). Тогда полагали, что явление этой звезды-кометы знаменует рождение в мире нового Воплощения Всевышнего. И все время, какое эта комета висела в небе, волхвы искали Бога на земле, в том месте, над коим она проходила. Можно ведь таким образом узнать и место (расчет потом показал на Приэльбрусье).

В «Ленинке» поднимаюсь на четвертый этаж и захожу в отдел астрономии. В руки сразу, в открытом доступе, попадается брошюра общества «Знание»: Б.Ю. Левина и А.Н. Семоненка «Комета Галлея» (М., 1984). По ссылке этой брошюры выхожу и на лондонское издание J. Williams «Observation of Comets» (L., 1871). Там приведены данные за наблюдением кометы Галлея китайских астрономов III–IV веков н. э.

И в этой книге нахожу дату: 20 апреля 295 года!

Такое точное попадание меня уже не удивляет. Оно просто становится еще одним мощным доказательством того, что мир не устроен по позитивистским догмам. Здесь работают иные законы. Менять мне свое мировоззрение нет необходимости. Скорее наоборот, меня нужно убеждать в обратном.

Беспокоит меня другое. Не то, что на земле работают космические, звездные законы. В конце концов, все мы часть космоса. И это значит, что в астрологических образах заключено знание об устройстве мира, которое не поддается изложению на языке строгой науки, для сего нужен язык поэзии.

Это понятно. Но отсюда вовсе не следует то, что происходит вокруг. Мороженщик с его снами… шаманка с ее автоматическим письмом… Все это напоминает видения больного разума…

Но я-то не только вполне здоров, но и настроен более чем скептически: вовсе не собираюсь признать себя новым воплощением в ряду Посланцев Дао (Неба, по китайской традиции).

Нда… хорошо, по крайней мере, что мое собственное рождение не сопровождалось никакими особыми астрономическими явлениями. Впрочем, на всякий случай этот вопрос я и не изучаю.

Мало ли что! А потом будешь «ходить по водам», как «колдун» Лонго, или плясать с кришнаитскими бубенчиками, крутиться как суфий и петь псалмы вперемежку с мантрами. Такого рода «христы», «богородицы», «тайные имамы» и даже «патер дыи» в нашей редакции появлялись не менее раза в неделю.

Балаган какой-то! Это все забавно только поначалу. А потом становится грустно и скучно, утомляет.

Может быть, мы и впрямь живем во сне некого Черного Короля, о котором писал Льюис Кэррол в сказке «Алиса в Зазеркалье». Но тогда, по моему мнению, он несколько не в себе и бредит, если допускает в придуманном им мире такой беспорядок…

И именно поэтому отличить ряженого волхва от подлинного хранителя традиции в таком безумном «хороводе» становится непросто, ведь они и говорят порой об одном и на одном языке…

Однако оставим пророков их пастве, а больных врачам. Мне же посчастливилось найти настоящее, я в самом деле столкнулся со вторжением волшебных сил в наш мир. И это есть тайна самой жизни.

Путь в Русколань Бусову

Тогда, в наступившем уже апреле 1995 года, понимаю: это все не может быть цепью совпадений. По выполненным расчетам получается, что именно в этом месяце 20-го числа Бусу Белояру исполняется ровно 1700 лет. Юбилей – такой день бывает раз в сто лет.

И значит, нужно его встретить. Как и где? На кургане Буса Белояра. На том самом кургане под Пятигорском, на коем стоял его монумент еще полторы сотни лет назад.

Как найти этот курган? В книге Б.А. Рыбакова и в книге адыгейского просветителя Ш.Б. Ногмова, опубликовавшего кавказские предания о нарте Бусе-Баксане в начале XIX века, нет точных указаний…

Что делать? Я просто чувствую, что где-то должно быть описание… Во сне уже вижу этот курган… Записываю этот сон в дневник.

Сон 1995 года.

Вижу бурную реку, через которую ходит паром. За рекой – дорога, усыпанная желтым песком или опилками. Рядом дома, лавки и как будто лесопилка. Потом лес, а над лесом высится Белый курган.

Переправляюсь на пароме через реку, похожую на бурное море. По дороге плачу алтын, старинную деньгу, паромщику Никите (после понимаю, что он и есть Китоврас). Паромщик в стеганой фуфайке, посматривает искоса и улыбается в бороду.

Потом иду через густой лес к этому Белому Кургану. Подымаюсь, продираясь сквозь колючие заросли. С Белого Кургана далеко все видно: и лес за рекой, и гору, и дорогу у горы. Местность похожа на знакомую…

Да, все точно так и в моем родном Гороховце: река, похожая на Клязьму, паром… И в то же время это и Волга рядом с Сокольским, и Черное море у Геленджика…

Да, все точно так и в моем родном Гороховце: река, похожая на Клязьму, паром… И в то же время это и Волга рядом с Сокольским, и Черное море у Геленджика…

И рядом – терем, похожий на гороховецкий Знаменский монастырь, что за рекой. И в то же время это – заволжский Китеж-град. Он совсем рядом… И я вижу его, он так близко…

Под впечатлением этого сна вновь бросаюсь на поиски описаний кургана Буса Белояра. В Ленинке и Исторической библиотеке по этой теме поднял, казалось бы, все… Но я вновь иду в Историческую библиотеку.

Я чувствую: должен найти. Подымаюсь к каталогу… Но иду не к разделу отечественной археологии, а к каталогу старых книг на иностранных языках. Выдвигаю первый попавшийся ящик, и первая же открывшаяся карточка – от какой-то немецкой книги. Разбираю слово: «кауказишен». Значит, что-то о Кавказе. Заказываю, приносят, открываю наугад – и на первом же развороте рисунок, изображающий монумент Буса Белояра (я его вижу впервые, но узнаю по описанию).

Сработало! Как можно было ее найти иначе? Ни ссылок, ни наводок – ничего. Легче отыскать иголку в стоге сена, по крайней мере известно, что и где ищешь.

Книга эта «Reisen burch Rusland und im Caucasischen Geburg» немецкого ученого и путешественника Иоахима Гюльденштедта. Выпущена в 1791 году, к тому же она напечатана старым готическим шрифтом. Понять что-либо трудно. Снимаю копию с нескольких страниц вокруг рисунка и несу в «Науку и религию» к Евгению Лазареву. Он полиглот, знает множество языков. Евгений Сергеевич переводит. И вот передо мной единственное описание местоположения кургана Буса Белояра: Пятигорск, река Этоко, столько-то верст от заставы…

На календаре – 18 апреля 1995 года. Куда ехать – известно. Я иду на вокзал и беру билет до Пятигорска.

20 апреля 1995 года встречаю в Пятигорске. Блуждаю по городу, тепло, солнечно… Здесь я впервые. Ориентируюсь по горе Машук… Захожу в краеведческий музей у ее подножия.

Меня очень хорошо встречают. Дают адреса кисловодских археологов – оттуда мне впоследствии прислали фотографии монумента, снятые одним из первых русских фотографов Раевым в 1845 году.

Я иду к Провалу, к Эоловой арфе. Потом отправляюсь на попутках, перекладных и пешком к кургану Буса Белояра…

Курган, как и во сне, за рекою… Рядом за цепью других курганов и карьеров фабрика. Он зарос колючими кустами терновника, и я думаю о терновом венце…. Пью из источника под курганом… Поднимаюсь… Курган пуст, разрыт…

Но ведь по легендам он и должен быть пуст, ибо Бус Белояр – воскрес. Его не здесь следует искать… Но тут был Храм Бусов…

Еще и еще Бусовы чудеса…

И вот я снова в Москве. Журнал с первой публикацией «Боянова гимна» вышел. Я открываю его и вижу, что на сем Бусовы и Бояновы чудеса не кончились.

Оказывается, не один я размышлял тогда о чигире. Если бы я разминулся с человеком из Смоленска, тогда мне была бы готова объяснить, что такое чигирь-звезда, астролог Л. Николаева, опубликовавшая в том же апрельском номере журнала статью «Сколько имен у Венеры». Она предположила, что имя чигирь происходит от арабского имени Венеры «Зухра», и даже привела цитату из рукописи XVII века «Чигирь бо звезда именовашеся сирским языком…».

А если бы и это меня не вразумило, то пришел бы мулла В. Щенников, который описал колодец с чигирным колесом в мечети Мухаммеда Али в столице Египта в статье «Символ Каира» (это на обложке).

Все эти запасные варианты не пригодились. Ни с кем из них я не встречался и об их статьях не знал, их готовили совершенно другие редакторы, не сговариваясь друг с другом… Вообще-то журнал формируется как бы сам по себе, живет по своей внутренней логике. Часто какие-то материалы «выплывают» неведомо как в последний момент перед выпуском…

И я подумал, что там, «в мире снов», невысокого мнения о моей проницательности, раз столь избыточно позаботились о том, чтобы я не ошибся в переводе этой строки гимна.

И в том же журнале я нахожу теперь статью историка А. Соловьева, на которую тогда не обратил должного внимания. А в ней говорилось о графах Строгановых: Александре Сергеевиче (1733–1811) и Павле Александровиче (1775–1817). Поминалась история пребывания Павла Строганова во Франции во времена Великой Французской революции…

Как я узнаю через пару лет, именно Павел Александрович и вызволил тогда «Боянов гимн», а также «Велесову книгу», и, как вскоре выснилось, с нею и «Ярилину книгу» и «Белую Крыницу» и многое иное, из архива французских королей. Туда они были привезены еще в XI веке Анной Ярославной, дочерью Ярослава Мудрого, выданной за короля Франции.

И вот в конце XVIII века, после падения монархии и по причине революционной неразберихи эти манускрипты были вывезены из Парижа и переправлены с помощью Строгановых в Санкт-Петербург…

Мне же таким образом в том же апрельском номере журнала «Наука и религия» уже указан путь моих дальнейших многолетних архивных поисков. Но я этого еще не понимаю…

Однако Строгановы меня интересуют… Благо, мой пра-прадед Григорий Асов служил этим самым Строгановым, водил их суда с солью по Волге, строил их храмы на торгу в Нижнем Новгороде… Этот старинный русский род был связан с берендеями…

Чудеса «Ярилиной книги»…

Не все чудеса Бусовы, коим я был свидетелем, столь же ясно задокументированы – публикациями, открытыми для всех архивными рукописями.

А ведь история с «Бояновым гимном» – это только один из сюжетов, самый простой, получивший теперь и свое наглядное выражение в фильме Анны Колодезневой из серии «Территория заблуждений», показанном на Рен-ТВ в 2013 году (его можно найти и в интернете, в моем живом журнале).

Думаю, что было бы правильным также подать и другие открытые источники, имеющиеся в нашей стране: архивы «Велесовой книги», болгарской «Веды словена», булгарской «Летописи дракона Бараджа», волжские тайнописные и рунические книги.

Интересно рассказать и о старых рукописях «Слова о полку Игореве» – не все они погибли в пожарах, есть что и показать… Тем паче, что продолжается спор не только об их подлинности, но и о подлинности самого оригинала сего памятника.

Можно, наконец, найти и средства для фильмов о том, что хранится за рубежом: в архивах Франции, Италии, Финляндии. Не так уж это и дорого, в конце-то концов! А снимать там – есть что. И можно одновременно сделать важные открытия в истории нашего отечества…

А что же можно предъявить общественности, телевидению, в случае с такими рукописями, как «Ярилина книга», «Белая Крыница»?..

Может быть, история, связанная с обретением этих текстов, утраченных, как прежде полагалось, в 1919 году (их чекисты вывезли из библиотеки Эрмитажа в Москву), столь же интересна и достойна отдельного рассказа? Впереди я еще вернусь к той давней истории. А здесь напомню, что в первом издании «Тайн русских волхвов» мною было обещано, что запрет на доступ к этим первоисточникам, возможно, будет снят в 2012 году (через семь лет после первого с ними ознакомления и прочтения в 2005-м – 2006-м годах). Так что же теперь?

Копия страницы «Тризн Бояна» из «Белой Крыницы», присланная мне в 2005 году интернет-почтой

А теперь пришло время сообщить следующее: того, кто открыл сокрытое, уже нет с нами… И нет – давно. А посему обещание его выполнено быть не может. Однако отсюда следует то, что и я теперь свободен от своего обещания – молчать.

Он ушел вскоре после того, как я закончил работу с копиями рукописей. Причем, как мне сообщили через год после назначенного срока, уже в 2013 г., умер он в тот же год, месяц, и день в день со Владимиром Федоровичем Правоторовым, главным редактором нашего журнала «Наука и религия». И было это на Рождество Бусово – 20 апреля 2007 года.

В сем, как видится, тоже есть «рука провидения». Ведь Владимир Федорович ушел внезапно, без долгих болезней, в 72 года, а это – срок жизни Буса. Так уходят Вестники… И мне уже приходилось сталкиваться с тем, что «старые люди», сделав что-то важное для традиции, уходили в том же возрасте…

Или?.. Ведь тут опять странные совпадения. А в естественной причине смерти В.Ф. Правоторова сомнения высказывались. Тут есть о чем не только задуматься… однако не будем спешить с какими-либо выводами.

Для того, чтобы строить предположения о том, где сейчас эти рукописи, нужно прежде всего знать то, кем были люди, вовлеченные в эту историю.

В.Ф. Правоторов, наш главный редактор, работал в прошлом в аппарате ЦК КПСС. Говорят, что он писал речи Л.И. Брежневу и вообще-то имел доступ к любым архивам страны. И он всегда помогал мне, как и прочим авторам и сотрудникам редакции, иметь доступ к документам любого уровня секретности.

А тот, чье имя я так и не узнал, судя по тому, как профессионально была налажена, а затем и прервана с ним связь (через телефон и интернет), – вполне мог быть из того же ведомства, что и «Гесер», или из родственной организации. Одно время я даже думал, что «Гесер» имеет к сему отношение, но оказалось – это не так. Да и вообще-то: послать файлы мог кто угодно и откуда угодно. Причастность к сему спецслужб – догадка, не более.

Назад Дальше