Трудно быть ведьмой - Мария Орлова 19 стр.


— Извини, я не знала, что вы умываетесь у реки, — сказала Аврора: — А воду я потом помогу тебе принести.

— Поможет она, — хмыкнула девушка и ушла в дом.

— Да, я тоже очень рада знакомству, — вздохнула Аврора и пошла в дом следом за девушкой.

Чтобы не сидеть без дела, Аврора взяла на себя приготовление завтрака, и через некоторое время на столе стоял горшок с наваристой кашей, а на печи закипал чайник.

— О, завтрак, — раздался мужской голос: — Я смотрю, ты на кухне освоилась, племянница.

— Я рано встала и решила помочь с завтраком, — сказала девушка: — Доброе утро, дядя Тоби.

— И тебе доброе утро, — улыбнулся мужчина, усаживаясь за стол: — Ну, накладывай, посмотрим чего ты накашеварила. И сама присаживайся, рассказывай как жизнь, с чем к нам пожаловала.

— Я маму ищу, — ответила Аврора, присаживаясь напротив дяди и накладывая ему и себе каши. — Я знаю, что она была у вас, вот и решила начать ее поиски отсюда.

— Селена уехала от нас пару недель назад, — сказал Тоби. — У, а каша вкусная, — с набитым ртом добавил он: — Ты, оказывается, готовить умеешь.

— Поосторожнее бы ты Тоби ел ее стряпню, — присела к столу Персея: — Вдруг она, как и ее мать — ведьма, еще отравишься.

— И вам доброе утро, тетя, — стараясь не злиться, сказала Аврора: — Думаю, отравиться вам не грозит, я готовила без применения магии.

— Так ты тоже колдовать умеешь, как и Селена? — спросил с интересов дядя Тоби.

— Умею, — тихо ответила Аврора.

— Я так и знала, — всплеснула руками Персея: — Мало мне сестры ведьмы, так еще и племянница туда же. И всех ко мне тянет, нет бы где-то еще останавливались, так нет, сюда едут.

— Цыц, Персея, — стукнул ложкой по столу Тоби: — Не обращай на нее внимания, — обратился он к Авроре: — А лучше положи мне еще кашки, давно я такой вкуснятины не ел.

— Вам положить? — спросила Аврора, обращаясь к тете.

— Я не голодна, — взвизгнула Персея и пулей вылетела из дома.

— Ты на тетку не обижайся, — жуя, сказал Тоби: — Завидует она Селене, она сама бы хотела ведьмой быть, ну хоть немного, а у нее способностей ноль, вот она и бесится.

— Я постараюсь, — кивнула Аврора и встала из-за стола: — Пойду, воды принесу, я обещала вашей дочери.

— Сядь, — сказал Тоби: — Вон лучше чайку налей, а воды Вирена сама принесет.

Аврора было хотела возразить, что ей не трудно, но потом решила что лучше поговорит с дядей, он по крайней мере к ней не плохо относился. Но Тоби не смог сказать, куда поехала Селена, она сказала, что не домой, но вот куда не уточнила.

— Да ты не расстраивайся, — утешил племянницу Тоби: — Селена не пропадет, все с ней в порядке.

— Надеюсь, — вздохнула Аврора и стала убирать со стола. Девушка слышала, как Тоби высказывал жене и дочери за то, что они не слишком вежливы с гостьей и приказал дочери не навешивать на Аврору своих обязанностей.

Вымыв посуду, Аврора вышла во двор и увидела, что дядя чем-то озабочен. Оказалось, что на огород напали какие-то жучки и ничего от них не помогает.

— Может, я могу помочь? — спросила Аврора, подходя к дяде.

— А ты разбираешься в огородных вредителях? — удивился Тоби.

— Они с матерью во всем разбираются, — язвительно заметила Персея.

— Я могу поискать, наверняка, в моих книгах есть способы борьбы с вредителями, — сказала Аврора и пошла в дом, не обращая внимания на замечание тетки. В своей комнате она заклинанием перенесла несколько волшебных книг. Через час поисков, Аврора перенесла из кладовой своего замка некоторые ингредиенты, которые невозможно было найти или купить и спустилась на кухню, чтобы приготовить отвар. Тетя Персея была совершенно не в восторге оттого, что ее племянница решила заняться колдовством на ее кухне, но ругаться с теткой Аврора не собиралась. Персея вдруг совершенно неожиданно вспомнила, что ей ну очень нужно навестить подругу на другом краю деревни и оставила девушку одну. Отвар вышел на редкость вонючим.

— А что ты хотела, — закрывая нос рукой, сама себе сказала девушка: — Когда это зелья с желчью крыс пахли иначе.

Аврора с большим трудом прочитала над зельем необходимое заклинание и, стараясь не дышать, вынесла котелок на улицу. Дворовая собака, повизгивая, забилась в конуру, куры во дворе бросились в разные стороны.

— Боги всемогущие, что за вонь? — выходя из конюшни, спросил хозяин дома.

— Это от ваших жуков, — робко сказала Аврора.

— Ты решила их одним запахом угробить? — зажимая нос, засмеялся Тоби: — Думаешь, они его чуют?

— Не знаю, на сколько жуки чувствуют запах, но в книге написано, что должно помочь.

— Надеюсь, нам потом будет что с огорода собирать, — сказал дядя Авроры, забирая у нее из рук котелок. — И как его применять?

— Распылить, — ответила девушка. Она забрала котелок обратно, жестом дала понять дяде, что ему лучше отойти и устроила над зельем небольшой ураганчик. Ураганчик получился именно такой, какой надо, варево равномерно распылилось надо всем огородом.

— Вот это да, — восхищенно выдохнул Тоби: — Ну, племянница, ну, волшебница. И вроде вонять меньше стало.

— Да, поменьше, — согласилась Аврора: — Надеюсь, уже завтра не будет ни запаха, ни жучков.

— А я-то думал, что ведьмы способны только людям вредить, ан нет, получается и помогать могут.

— Могут, — смутилась девушка и, подняв с земли котелок, пошла в дом. Дядя Тоби пошел за нею следом. Вдруг дом содрогнулся, Аврора и ее дядя испугано переглянулись.

— Боги всемогущие, — прошептал Тоби, отскакивая от лестницы, ведущей на второй этаж дома. По лестнице шипя, извиваясь и кусая друг друга, сползало несколько огромных змей.

— Книги, — воскликнула Аврора, шарахнула по змеям огненным шаром и бросилась наверх.

— И стану я…, - дочитать заклинание из волшебной книги Авроры Вирена не успела, Аврора откинула ее к стене. Книга тут же захлопнулась и исчезла.

— Ты что с ума сошла? — заорала Вирена, как только смогла подняться: — Ты меня убить могла.

— Это я с ума сошла? — даже не стараясь сдерживаться, закричала Аврора. — Это ты с ума сошла. Кто позволил тебе совать свой нос мою книгу. Ты понимаешь, что ты могла наделать? По-твоему, магия — это шутки? По-твоему, это так просто, прочитала заклинание и все? А кто с последствиями твоих заклинаний разбираться будет? Или тебе жить надоело? Что ты кроме змей еще наделала?

— Ничего я не делала и вообще не ори на меня, не дома, — в тон Авроре завопила Вирена.

— Тоже мне, фифа. Не так уж и сложна оказалась твоя магия. У меня тоже получилось. И никаких змей я не делала, поняла?

— Какие заклинания ты читала? — сумев взять себя в руки, тихо переспросила Аврора:

— Это очень важно. Ты могла вызвать такие силы, управлять которыми ни ты, ни я просто не в состоянии. Вспомни, что ты делала. Каким заклинанием и для чего ты притащила в дом гигантских гадюк Гнилых болот?

— Ничего я не заклинала и никаких гадюк я не притаскивала, — все еще на повышенных тонах стала оправдываться Вирена.

— Значит, у нас с Авророй одинаковые галлюцинации были, — хмуря брови, сказал Тоби. — Откуда ты вообще волшебную книгу взяла?

— Это моя книга, — бледнея, сказала Аврора: — Я от жуков заклинание из нее брала, а потом сразу домой не отправила и защиту не поставила. Я хотела побыстрее отвар сделать, — Аврора чуть не плакала, она едва-едва сдерживала слезы.

— Вот видишь, папа, это она во всем виновата, — тут же захлюпав носом, затараторила Вирена: — Бросает где ни попадя волшебные книги, из них всякая нечисть лезет, а она потом порядочных людей обвиняет.

— Из книги ничего вылезти не может, — перестав даже плакать, возмутилась Аврора.

— Это ты так думаешь, а получается что может.

— Дядя Тоби, я… книга… никогда…

— Тихо обе, — рявкнул хозяин дома на девушек: — Теперь вопросы буду задавать я, а вы на них отвечайте, только правдиво и по очереди. — Аврора, если книга была открыта, из нее могло что-нибудь вылезти?

— Нет, — покачала головой Аврора.

— Но оно вылезло, — вмешалась Вирена.

— Цыц, — прикрикнул на дочь, Тоби: — Тебе пока слова не давали.

— Нет, — снова повторила Аврора: — Сама по себе книга никакой опасности не представляет, она опасна только в неопытных руках. Если бы из книги что-то или кто-то мог вылезти, мы бы не хранили их как обычные книги.

— Хорошо, — кивнул Тоби. — А что ты делала в комнате Авроры? — спросил он дочь.

Вирена явно не ожидала такого вопроса и растерялась: — Я, я, я просто мимо шла…

— Что-то уж очень мимо, — хмуря брови, заметил Тоби: — По-моему, твоя комната находится совершенно с другой стороны.

В это время с улицы раздался истошный женский вопль. Все трое кинулись к небольшому окошку и то, что они увидели, их не обрадовало. Около дома Тоби и Персеи разгуливал огромный голый великан, а кричала Персея, которая как раз возвращалась домой.

— И после этого ты будешь говорить, что совсем ничего не читала из книги? — спросила Аврора.

— Надо помочь Персее, — дернулся от окна Тоби, но Аврора остановила его.

— Подождите, это всего лишь иллюзия, я сейчас уберу.

— То есть он не настоящий? — переспросил Тоби.

— Нет, — покачала головой Аврора, и великан растаял в воздухе. Именно в этот момент ко все еще вопящей Персее подбежали соседи, но ничего пугающего не увидели и естественно не поверили, что только что здесь был великан, да к тому же еще и голый.

— Я знаю, это все ты, — только увидев Аврору, закричала Персея: — Это твоих рук дело.

— Ошибаетесь, — возразила Аврора: — Это дело рук вашей дочери.

— Вирены? — переспросила Персея и хотела что-то возразить, но муж жестом заставил ее замолчать.

— Аврора, ты можешь убрать все, что наделала Вирена? — спросил он.

— Надеюсь, что смогу, — ответила девушка: — Но для этого мне надо знать, какие именно заклинания она прочитала.

— Вирена? — обратился Тоби к дочери.

— Ничего я не читала, — упрямо повторила девушка, прячась за спину матери.

— Вирена, — строго повторил Тоби: — Выпорю и не посмотрю на то, что ты уже на лавке не помещаешься.

— Не помню я, — зло ответила Вирена.

— Если я верну сюда книгу, ты сможешь показать те страницы, которые прочитала вслух? — спросила Аврора.

— Может, и смогу, — уклончиво ответила Вирена, но в глазах у девушки загорелся огонек, ей очень хотелось получить возможность заглянуть в книгу еще раз. Аврора заметила этот блеск в глазах двоюродной сестры и он ей не понравился, заметил возбуждение дочери и Тоби.

— Могу я узнать, что здесь происходит? — спросила Персея: — И почему она, — Персея указала рукой на племянницу: — Обвиняет мою девочку в колдовстве?

— Потому что твоя девочка любит совать свой нос туда, куда его совать не следует, — сердито ответил Тоби: — Значит так, Аврора сейчас снова покажет тебе эту книгу. Ты осторожно и молча укажешь ей на те места, которые ты прочитала. И чтобы без глупостей.

— А что с твоим лицом? — не своим голосом закричала Персея, отшатываясь от дочери. Лицо Вирены, действительно менялось на глазах, оно покрывалось пятнами, и пятна довольно быстро меняли цвет. Вирена кинулась к зеркалу, и комнату огласил ее мощный крик.

— О силы природы, — только и смогла вымолвить Аврора.

— Что ты сделала с моей дочерью, ведьма, — кинулась на Аврору с кулаками Персея.

— Ты сможешь это исправить, — оттаскивая жену от племянницы, закричал Тоби. Ему приходилось кричать очень громко, чтобы перекричать жену и дочь.

— Тихо, — крикнула Аврора и в комнате наступила тишина. Тихо стало не потому, что девушку послушались, а потому что Аврора применила заклинание молчания. Вирена и Персея продолжали кричать, только звуков было не слышно.

— Вот так то лучше, — тихо сказала Аврора: — Я верну вам голос, если вы пообещаете не кричать так громко и все сразу. Во-первых, я не виновата в том, что Вирена пошла пятнами, я виновата только в том, что оставила волшебную книгу без присмотра. Во-вторых, великан — это тоже не моих рук дело, если бы я хотела натравить на вас иллюзию, тетя, то я бы придумала что-нибудь пооригинальнее. В-третьих, сейчас я перенесу сюда книгу и ты, — Аврора кивнула Вирене: — Покажешь мне все заклинания, которые ты прочитала, более того, ты вспомнишь, как именно ты их прочитала, иначе я не смогу тебе помочь.

Вирена попыталась что-то ответить, но голоса у нее все еще не было, поэтому ничего не вышло. Аврора вернула из хранилища книгу, из-за которой было столько шума, и положила ее перед собой на столе.

— Я верну тебе голос, — обратилась она к двоюродной сестре: — Но только помни, читать заклинания вслух нельзя. Ты молча покажешь мне, что именно ты прочла и скажешь, какие слова произнесла иначе, чем написано. Только все заклинания. Если ты что-то упустишь, за последствия я не ручаюсь.

Вирена усиленно закивала головой. Аврора вздохнула и вернула сестре голос.

— Ты листала книгу сначала или открыла где-то на середине? — спросила она.

— Сначала сначала, но там мало чего интересного и я открыла в другом месте, — ответила Вирена, но потом посмотрела на свои руки и завизжала. Руки Вирены стали тоньше и более древообразные, пальцы уже выглядели как веточки.

— Мои руки.

— Тихо, — положила ей на плечо руку Аврора: — Давай займемся тем, что ты прочитала и надеюсь, я смогу обратить то, что ты наделала.

— То есть ты не уверена, что сможешь все вернуть, — с ужасом спросила Вирена и, захлопав глазами, через мгновение завыла в голос. Персея что-то отчаянно жестикулировала, голос к ней пока не был возвращен, а Тоби сидел в углу, закрыв голову руками.

— Прекрати кричать, — тихо сказала Аврора: — Давай продолжим. Что в начале книги ты прочла вслух?

— Да ничего толком, — всхлипывая, ответила Вирена: — Вот это заклинание мне смешным показалось.

— Тихо, — прикрикнула Аврора: — Только вслух не читай. Чем оно тебе смешным показалось?

— Ну как же, смотри здесь про хрюндиков каких-то, и тут хрюндики и тут, — пояснила Вирена, тыкая пальчиком в заклинание.

— Это не хрюндики, — застонала Аврора: — Ты его вслух прочитала?

— Да, вроде, — неуверенно ответила Вирена: — Ну, забавно же "Хрюндик мибилис твинди…"

— Замолчи, — закричала Аврора, зажимая Вирене рот рукой: — Я же предупреждала. Боги мои, хотела бы я знать, что из этого заклинания получилось? Ну, надо же, хрюндики. Ладно, с этим я разберусь потом. Что ты читала дальше?

Дальше Вирена показывала, что она читала, и Аврора тихо думала, что сходит с ума. Вирена прочитала всего несколько заклинаний, зато переврала самые безобидные так, что Аврора не придумала бы в страшной горячке. Девушка недоумевала, как они могли подействовать. Несколько заклинаний она вычислила, более того смогла обратить их, но вот несколько, в том числе и заклинание с хрюндиками, поставили ее в тупик. Догадалась Аврора и почему Вилена стала превращаться в дриаду. Последнее заклинание, которое Вирена успела прочесть и, естественно, переврала слова. Первоначально заклинание предназначалось для наведения иллюзии небесной красоты, но несколько измененных слов и невинное заклинание превратилось в заклинание весьма небезобидное. Собственно то, что Вилена превратилась в дриаду, было большой удачей, перековеркай она еще пару слов и у Персеи с Тоби не было бы дочери.

На обращение этого заклинания у Авроры ушел весь остаток дня. Дело усложнялось еще и тем, что Вирена стала дриадой полностью, и ее с невероятно силой потянуло в лес. Персея и Тоби буквально силой удерживали ее в комнате, но дом был деревянным и Вирена — дриада выла оттого, что бревна — это мертвые деревья. Но больше ее держать было негде, Аврора категорически запретила допускать контакта Вирены с землей. Утром Вирене стало легче, притяжение леса уменьшилось, и уже к заходу солнца Вирена начала принимать человеческий облик. Помимо Вирены Аврора занималась изготовлением волшебного зеркала, другого способа понять, что еще натворила Вирена Аврора не видела. Ликвидация последствий магической деятельности своей сестры отняли у Авроры еще два дня. Все эти несколько дней она провела в своей комнате, ни на минуту не спускаясь вниз.

Когда все было исправлено, Аврора спустилась вниз, чтобы рассказать родственникам, что она сумела разобраться с последствиями заклинаний Вирены и чтобы поесть. Девушка радовалась как ребенок, она сумела нейтрализовать все последствия неумелого колдовства сама и очень хотела поделиться своей радостью. Но порадоваться ей не удалось, как только Персея увидела племянницу, она обрушила на ее голову шквал обвинений и оскорблений. Аврора настолько не ожидала подобной встречи, что растерялась. Но растерянность девушки не остановила Персею, она продолжала сыпать обвинениями и оскорблениями. Аврора оказалась виновата в том, что на Персею напал голый великан, в том, что Вирена стала дриадой, в том, что в доме еще раз видели змей и даже в том, что у Персеи не сложилась жизнь. Аврора услышала много нового не только о себе, но и о Селене. Обвинения были на столько нелепыми, а оскорбления настолько обидными, что Аврора не нашлась что ответить и в слезах убежала обратно в свою комнату. Девушка плакала и все никак не могла успокоиться. Она попыталась отправить свои вещи домой, но от слез путала заклинания и вещи не пропадали, а наоборот, появлялись новые. Вместе с появившимися вещами из замка перенеслась и картина, которую Аврора купила в Вышеграде. Девушка на картине осушила слезы Авроры.

— Да, это именно то, что мне надо, — вытирая лицо, тихо произнесла Аврора и, всхлипнув в последний раз, перенесла в комнату волшебную книгу.


Вниз Аврора спустилась совершенно спокойной, одетой в шикарный костюм для верховой езды.

Назад Дальше