Хоткинс сломался не сразу, а пару раз пытаясь порыпаться, всё‑таки открыл свою кубышку. Наличкой было чуть больше пятнадцати тысяч, но я и не надеялся, что он наберет хотя бы столько. Главное — это два мешочка с золотым песком тысяч на тридцать, так что с это стороны всё было в порядке.
Распрощавшись с хозяевами, которые так жарко обещали меня найти, бешено сверкая глазами, я тяжёлой, но уверенной походкой направился к стреноженному коню. Мне пришлось трижды сходить в дом, прежде чем я смог перетаскать все мешки с трофеями.
Въехав в город, я подъехал к конюшне судьи, и завел туда его коня, после чего стал снимать мешки с деньгами. По следам любой следопыт определит, чей конь тут был и куда направился. Пусть ищут и судью подозревают. Ха.
— Я посмотрю все прошло удачно? — неожиданно услышал я за спиной негромкий голос.
Обернувшись, я увидел, как при свете масляной лампы сверкнули патроны на ружейном поясе.
— Да все нормально. Вы были правы, он не успел сдать золото в банк, — ответил я, продолжая наблюдать за шерифом, не поворачиваясь к нему спиной. Золото кружит голову, и я прекрасно это понимал.
Шериф сразу все понял, поэтому хмыкнув в усы, спросил:
— Тебя не узнали?
— Нет, всё нормально, три одежды одетые на меня прекрасно изменили фигуру, а голос было совсем не трудно изменить. Судья меня запомнил картавым молодчиком. А Хоткинс ковбоем из Техаса, голос подделать было не трудно.
— Хорошо. Где моя доля? — спросил он, выходя на свет.
— Вот эти четыре мешка ваши. А эти два мои. Да кстати когда мне отдадут мои деньги за Барроуза? Должен же я предъявить жёнам, почему задержался.
— Да, судья уже дал разрешение на выдачу денег. Сразу дал, как только из своего дома вышел. Со змеёй, кстати, была хорошая идея, она его хорошо встряхнула.
— Старался. Тогда утром часикам к десяти я к вам. И кстати, нужно пустить слух, почему я тут задержался, — сказал я.
— Можешь не говорить, уже и так все знают. Такой наглый захват обсуждают все в городе так что, весь город знает, что тебе пока не отдали денег, поэтому ты и задержался.
— Понятно. Как там Барроуз?
— Поет соловьем. Теперь Хоткинсу — младшему не отвертеться, да и судья теперь на нашей стороне. Ни чего об этой семейке слышать не хочет.
Глядя как он закидывает последний мешок в небольшую двухместную повозку я, повесив на плечо оба мешка и кивнув на прощание шерифу, скособоченной походкой направился к гостинице, где снял номер.
С мешками я понятное дело не стал подниматься в номер. Пройдя по ночному городу, я тихо прокрался к гостиничной конюшне, где стоял Черныш и, спрятав мешки в соломе, по пристройке пробрался к своему окну и влез в номер, так же как и вылез пять часов назад. После проводов жён я вернулся сюда, и уж только потом отправился тайком проведать судью.
Раздевшись, я скользнул по одеяло и спокойно уснул, правда, положив пояс с 'кольтами' на расстоянии вытянутой руки, да и дверь подпереть стулом я не забыл.
— Мистер Маккена вы просили разбудить вас в девять утра! Так вот время девять часов, — разбудил меня голос хозяйки гостиницы из‑за двери, которую я действительно просил меня разбудить.
— Я встал миссис Кляйн, спасибо, — крикнул я зевая.
— Завтрак готов, если поспешите, то даже застанете его теплым, — получил я в ответ, после чего услышал удаляющиеся шаги.
Быстро умывшись и препоясавшись ремнём с револьверами, я привычно проверил их снаряжённость. Что немедленно привлекло мое внимание, так это патрон под курком.
'Оп — па, а это еще что такое?' — не понял я, и присев на кровать разрядил кольт. Все патроны были как близнецы, но их было ШЕСТЬ! Я никогда не заряжаю шестью патронами оставляя пустую камору под курком. Тот, кто переснаряжал мои 'кольты' явно делал это в темноте, а иначе не допустил бы такого просчёта.
Покатав пальцами один из патронов, я внимательно осмотрел его. Патрон был обычным. Подойдя к чересседельным сумкам, я достал из них щипцы для колки сахара и, раскачав, выдернул пулю.
Как я и думал, там было едва ли четверть пороха. Если таким патроном выстрелить, то пуля вряд ли пролетит больше десяти метров.
'Шериф? — прикинул я мысленно. — Ну, а кто ещё, только он знал что я оставлял свою одежду и оружие в номере, пользуясь запасным. Но блин, каков ловкий ход! Эдак можно заявить о себе как о ловком стрелке, завалившем в 'честном' поединке уже знаменитого ганфайтера'.
— Ай да шериф, ай да сукин сын, — невольно покачал я головой, проверяя ударно — спусковой механизм обоих 'кольтов'.
Осмотрев патроны на поясе, я вытащил один из них и тоже проверил его. На этот раз они оказались вполне нормальными, поэтому перезарядив оба 'кольта', я дополнил нехватку патронов из запаса в сумке. После чего умывшись, одел шляпу и поправил её так чтобы она сидела чуть вкривь, как это делал Д, Артаньян, и открыв дверь спокойно вышел из номера.
— Яичница с беконом, — просветила меня миссис Кляйн, ставя передо мной тарелку с завтраком. Посмотрев на тарелку, я с недоумением посмотрел на самолично обслуживающую меня хозяйку. Размер завтрака впечатлял, поэтому поблагодарив хозяйку, я попросил принести еще пять порций.
— А зачем? — удивилась та.
— Мне ЭТОГО будет маловато, — ответил я, слегка улыбнувшись. То, что скоро предстоит перестрелка, я не особо задумывался, это пускай шериф беспокоится, уж я‑то свой живот защитить сумею.
После не такого уж и плотного завтрака, я направился к офису шерифа, за своими деньгами.
Отвечая на приветствия знакомых, не очень знакомых, и совершенно не знакомых людей, я дошел до офиса, и спокойно толкнув дверь, вошёл в помещение, где за стойкой сидел и читал газету один из помощников шерифа Виктор Ковальски.
— День добрый. Шериф у себя? — спросил я у него.
— Добрый день, мистер Макенна. Шерифа пока нет, он у Хоткинсов, — ответил Ковальски, приветливо улыбнувшись.
— Что‑то случилось? — спросил я. Меня это действительно интересовало, так что спросил я не просто так.
— На сколько я знаю нет, просто у шерифа появилось несколько вопросов к Джиму Хоткинсу, вот он и уехал.
— Понятно, а давно?
— Засветло и уехал, так что скоро должен вернуться.
— Угу, понятно. Тогда я подожду… Хотя нет. У вас я посмотрю тут рядом парикмахерская?
— Да. Гарри Пиннес уже два года стрижет весь город, — кивнул помощник шерифа.
— Я скоро вернусь. Если шериф вернётся, сообщите ему обо мне, — попросил я и, получив согласие, вышел из офиса, направившись в парикмахерскую.
Голова после мытья слегка чесалось, но я все равно одел шляпу, чтобы не испортить прическу. К сожалению, местный парикмахер не знал значения слова полубокс, и мне пришлось объяснять ему на пальцах, что это такое. Так что вышел я новым человеком, честно говоря, надоело уже ходить обросшим. Для меня человек, у которого длина волос больше пяти сантиметров считался уже очень сильно обросшим.
'Интересно, как меня вызовет шериф, ведь просто так застрелить для него не подходит, ему ведь жить тут, это если он, конечно, не изберет другой путь жизни, не совсем честный', — думал я, выходя из парикмахерской.
Конь шерифа стоял у офиса, так что я был уверен, он вернулся.
— Добрый день шериф, — входя в офис, поздоровался я с ним, лучась улыбкой.
— Добрый день, — слегка холодновато ответил он.
Шериф стоял у стойки и о чём‑то беседовал с Ковальским, когда я вошёл в помещение.
'У — у-у, я гляжу, он уже настраивается. Ну — ну', — подумал я, продолжая выражать лицом своё хорошее настроение. Да и почему мне быть с плохим настроением? Как‑никак за деньгами пришёл, своими честно заработанными.
— Как насчет моих денег?
— Да, пройдем ко мне, я выдам их, — так же холодно ответил мне шериф, направляясь в свой кабинет.
Проходя мимо Ковальского, пользуясь тем, что шериф был ко мне спиной, я посмотрел на помощника шерифа и вопросительно поднял бровь, показывая свое недоумение. Ковальский только пожал плечами, он и сам был озадачен таким приемом шефа.
Разговора не получилось, я получил причитающиеся мне деньги, расписался и, не прощаясь, вышел из кабинета.
— Смотри, потом и кровью заработанное, — похвастался я Ковальских, хлопая себя по груди, куда убрал мешочек с монетами.
Попрощавшись с ним, я вышел из офиса шерифа и направился к гостинице не особо торопясь, насколько я знал, или вернее догадывался, далеко мне уйти не дадут.
— ЭЙ ТЫ! Ты назвал меня конокрадом?! — услышал я за спиной знакомый голос.
'Ай да шериф. Молодец. Он оказался умнее чем я думал. Он продал меня Хоткинсам', — подумал я, поворачиваясь к Джиму Хоткинсу, который стоял за моей спиной посередине улицы, широко расставив ноги на ширину плеч, и держа наготове руку у рукоятки револьвера.
Это был классический вызов, на который я просто не смог бы отказать. Здесь считалось это потерей лица, так что я повернулся к нему лицом и, встав в расслабленную позу, спокойно посмотрел на Хоткинса.
Это был классический вызов, на который я просто не смог бы отказать. Здесь считалось это потерей лица, так что я повернулся к нему лицом и, встав в расслабленную позу, спокойно посмотрел на Хоткинса.
— Скажи спасибо, что я назвал тебя конокрадом, конокрад, а не мужеложцем. Судя по твоей позе, ты только что от своего мальчика, — чуть насмешливо улыбнувшись, сказал я.
Сперва, до Хоткинса не дошло, что я сказал. Но по мере понимания его лицо становилось все бледнее и бледнее. Бешено сверкнув глазами, он мощным рывком, я бы даже сказал демонстративным, выдернул револьвер.
Я совершенно спокойно смотрел, как его пальцы медленно коснулись рукоятки револьвера и стали вытягивать его из кобуры. Для меня время как будто замедлилось. Дождавшись, когда покажется ствол, я молниеносно выхватил 'кольт' и выстрелил дуплетом.
Привстав на цыпочки, Джим Хоткинс, держась за грудь, стоял и смотрел на меня с таким ужасом, что я невольно покачал головой. Сперва на пыльную дорогу упал револьвер, выпав из безвольной руки, а потом на спину свалился и сам хозяин.
Глядя на лёгкое облачко пыли, поднявшееся от падения, я громко сказал шерифу:
— Я всегда проверяю свое оружие.
Шериф стоял за дверцей салуна и смотрел на меня немигающим застывшим взглядом. После чего сделал медленный шажок назад и скрылся внутри салуна. Облепившие окна и крыши зрители, молча смотрели на то, как я иду к парню с двумя револьверами который не слишком добро смотрел на меня.
'По видимому это 'нянька' Хоткинса — младшего', — подумал я, остановившись.
— Не стоит, Крис, — сказал я, глядя ему прямо в глаза.
После чего повернувшись, направился к гостинице. Все это было под любопытными взглядами местных зрителей, которые продолжали молча провожать меня глазами.
'Прям, молчаливые зрители', — подумал было я, но вспомнив о стрелках которые первоклассно стреляют на звук, только подивился опыту зрителей, похоже они тоже знали эту особенность некоторых стрелков.
Парень не последовал моему совету. Стрелять в спину подло, но он попытался сделать это. Заметив, что отражение в витрине бакалейной лавки дернулось, я прыгнул в сторону и налету выхватив левый 'кольт', на вскидку выстрелил по Крису.
В отличие от Хоткинса — младшего Крис успел выстрелить. И даже попал. Глянув на бившуюся в истерике женщину, которой пуля попортила причёску, я снова бросил взгляд на лежащего в пыли ковбоя, повернулся и, продолжая отслеживать обстановку, дошёл до гостиницы. Проверять стрелка не было смысла, у меня все пули были 'дум — дум' ему оторвало пол плеча и разворотило грудину. С такими ранами не живут.
Собрав вещи и сдав ключ, я направился в конюшню, где нетерпеливо переставляя копыта радостно заржав, встретил меня Черныш, который всем своим лошадиным нюхом чуял что скоро мы снова отправимся путешествовать, по бескрайним прериям.
Достав деньги и соломы, я убрал мешочки в чересседельные сумки, так что в моем облике ничего не привлекало внимание, разве что только дальнобойный 'Спрингфилд', который я держал в руках, выезжая из конюшни, выбивался из образа добропорядочного переселенца.
В самом городе и на выезде из него меня никто не ждал, разве что две крупные вороны, которые вспорхнули с дороги под дробный перестук Черныша.
То, что меня ждут на выезде, я сомневался, слишком мало времени я дал для этого. Да и никто не ожидал о таком исходе поединка, так что я ехал спокойно, но все равно посматривал по сторонам. Так, на всякий случай.
Я оказался прав, меня не ждали. Поэтому проскакав километров десять, я пустил Черныша трусцой, изредка поглядывая по сторонам, следуя по глубоким колеям прошедшего здесь недавно каравана переселенцев.
В двадцати километрах от города я остановился пообедать. Сварив кофе, я достал пироги миссис Кляйн, что она дала мне в дорогу и, попивая подслащённый напиток, съел весь запас пирогов, опасаясь, что они могут испортиться на такой жаре.
Подняв голову, я посмотрел на жалящее сверху солнце, прикинув на глазок.
'Градусов тридцать, не меньше'
Угостив остатками яблочного пирога Черныша, я подтянул ослабленную подпругу и, вскочив в седло, поскакал дальше. К жёнам.
'Деньги — это зло. А большие деньги — это большое зло', — именно так я думал, рассматривая в подзорную трубу два десятка всадников, которые шли по моим следам.
Штат Калифорния был довольно гористым штатом, так что мест для засады можно было найти предостаточно. Еще в течение двух часов до наступления темноты, я вёл преследователей за собой.
Я не собирался отпускать никого из них. Мне не нужны были свидетели. А то что при перестрелке несколько человек смогут уйти я сомневался, так что мое решение напасть на них ночью во время сна, была продиктована именно необходимостью не оставлять свидетелей.
Я давал им возможность рассмотреть меня издалека, как я еду ничего не подозревая. Не хотелось бы спугнуть их.
Все это было продиктовано только для того чтобы показать. Меня надо бояться. Ушли люди в прерию по моим следам и не вернулись. Так что и шериф и Хоткинс — старший, теперь единственный Хоткинс, получат тот урок, который они запомнят на всю жизнь.
Как я и предполагал, они не стали преследовать меня ночью, а остановились на бивуак. Судя по уверенным движениям, они считали, что у них немалые шансы 'взять' меня.
Я лежал на самом краю высокой скалы, залезть на которую мне пришлось потратить немало сил. И сейчас разглядывая лагерь, я прикидывал, как буду действовать ночью.
'Эх, сюда бы карманную артиллерию. Ведь так удобно стоят, всех накрою. Или на крайняк ВАЛ, тоже неплохо', — подумал я.
Ковбои приговаривались, общаясь друг с другом, но пока не ложились спать. Двое часовых бдели чуть в сторону, вслушиваясь в тишину. На глаз сейчас надежды не было, видать опытные. Это плохо.
'Да когда же вы спать ляжете?!' — в который раз подумал я, смотря на лагерь преследователей.
Наконец все кроме часовых улеглись и я, наконец, узнал почему бобовую похлебку называют музыкальным супом, по — видимому, это был прототип, нашего, горохового.
Подхихикивая каждому вновь издаваемому звуку, я тихо спускался вниз. Судя по всему, каждый старался издать звук как можно громче. На самые громкие ковбои отвечали взрывом хохота.
'Соревнуются они что ли?' — думал я, мысленно уже прикидывая, где лежит каждый 'музыкант'. Это было не трудно, на слух я никогда не жаловался.
Тихо спрыгнув на высохшую каменистую землю, я замер и после некоторого размышления направился к лошадям, которых охранял часовой, в котором я к своему изумлению узнал парикмахера стригшего меня сегодня утром.
Индейские мокасины великая вещь. Я ни разу не пожалел о своей покупке что сделал в городе. Нож тихо вошёл под ребра часовому. Придерживая не громко булькнувшего горлом парикмахера, зажимая ему рот, я опустил тело на землю, где дождавшись, когда он замрёт окончательно, выдернул нож и убрал руку от его рта.
Встав, я посмотрел на настороженных лошадей, некоторые стали громко всхрапывать. Им явно не нравился запах крови. Выбрав четырех лошадей статью получше, я вывел их из природного загона и, использовав уздечки, привязал метров в ста от лагеря. Сам загон находился в шестидесяти метрах, чего я честно говоря не понимал. Зачастую от твоей лошади зависит жизнь, а тут такая беспечность. Не понимаю, горожане они что ли, если судить по часовому у лошадей? Тогда на фига я им сдался?
Второй часовой откровенно пренебрегал своими обязанностями, подумал я, глядя, как он клюет носом, а когда он вообще всхрапнул, то только улыбнулся.
Возможность для моих действий была не просто подходящей, а вполне реальной. Шериф спал отдельно от горожан. Рядом с ним были два его помощника.
Тихо хмыкнув, я начал именно с часового. Чтобы до него по быстрее добраться мне пришлось убрать семь человек, пока он тоже не уснул вечным сном. Сделав круг, я замер у тела шерифа, который что‑то бормотал во сне.
Что ни говори, а сон у шерифа был просто богатырский, он не проснулся даже тогда, когда я вынес пол лагеря. То есть, все оружие и продовольствие. Не скрою, это было довольно долгим делом, мне пришлось запрячь все двадцать три лошади, пока я не перетащил весь хабар на них, хорошенько увязав, что бы ничего из трофеев не свалилось, нужно же чем‑то расплачиваться с Белом пером.
Убедившись, что кроме двадцати двух трупов и посапывающего шерифа в лагере никого не осталось я, прихватил повод первой лошади, к которой были по одной привязаны все остальные, образовавшие целую колонну и повел их к своему лагерю, где и стреножил, не сбрасывая груз.
Убедившись, что без чужого вмешательства лошади никуда не денутся, я развернулся и пошагал обратно. Скоро должен был начаться рассвет, а пропустить пробуждение шерифа, я не собирался ни при каких обстоятельствах.