— Точно сэр. Это я и есть.
— Хорошо. Мы собрались здесь для того чтобы выяснить одно не очень приятное дело касаемо… — на несколько секунд судья замялся кинув быстрый взгляд на Хоткинса, который я успел перехватить. — … Джима Хоткинса. При полном расследовании этого дела, выяснилось, что Том Ларкинс ошибся и не смог рассмотреть правильно. Путем повторного расспроса очевидцев выяснилось, что коня взял не Джим Хоткинс, а его знакомый Эндрю Барроуз, который скрылся в неизвестном направлении…
'Класс. Вот разводят. Интересно чем они купили Ларкинса? Он не похож на тех с кем можно просто так договориться', — подумал я смотря на утирающего лоб судью который закончил свои слова фразой:
— … так что я временно закрываю это дело, до поимки Эндрю Барроуз.
— Извините сэр, за его голову уже назначена награда?
— Э — э-э, да. Двести долларов.
— За живого или мертвого? — уточнил я, чем еще больше ввел судью в ступор.
— Э — э-э, и за мертвого тоже.
— Хорошо, — сказал я и, окинув взглядом на всех присутствующих, вышел из кабинета, мне здесь было нечего делать.
'Уроды, всё как у нас, у кого есть деньги тот и правит', — подумал я, сердито выходя на улицу.
Рядом со мной встал вышедший следом шериф.
— Чем он купил Ларкинса? — спросил я, не глядя на него.
— Не знаю. Попробую выяснить. Не нравиться мне всё это.
— Да, развод по — русски…
— Что?
— Я спрашиваю, Харрисона тоже выпустят?
— Этого уж точно нет. С такими прегрешениями выходят не скоро, — ответил шериф.
— Начинаю сомневаться. Ладно, пойду искать этого Барроуза, — сказал я, сплюнув на землю.
— Зачем? Деньги?
— Да, я фактически на мели, — ответил я. На самом деле это было не совсем правдой, но нужно же было найти причину, почему я его ищу. Я собирался не много не мало, а опустить на деньги Хоткинса — старшего, причем так чтобы он ничего не понял. Справедливость есть справедливость, тем более судя по виду, этот Хоткинс еще тот 'Скрудж', так что удар по карману был бы для него очень болезненным.
Покупать землю я решил в другом городе, Чаттануга, который был восточнее. Не хотелось бы здесь оставлять такой жирный след чтобы меня нашли. Тем более меня тут уже знали как Маккену, а землю я собирался покупать под другой фамилией, так на всякий случай.
Возвращаясь к заметно уменьшившемуся каравану, где осталось всего шесть повозок, остальные ушли дальше, я заметил, что за мной следует трое всадников.
— Идиоты. Вы бы еще к красным шарфам белые лосины надели, чтобы вас вообще незаметно было, — пробормотал я насмешливо.
Трое это конечно не один, но я был уверен, что справлюсь, поэтому поскакал не к фургонам, а в прерию, мне не нужны были свидетели.
Так уходя от города подальше, я вёл за собой потенциальных языков, надеясь, что хоть один из них будет информирован.
Заманить их в засаду было не сложно. Лохи, что еще скажешь. Неторопливой рысью я заехал за скалу и, дав шпор коню, объехал её и оказался за спиной преследователей.
Дальше все было просто: 'Оружие на землю'… 'Слезть с лошадей', 'Кто‑нибудь из вас знает где находиться Барроуз?' 'Не знаешь?'. Выстрел. 'А ты?' Второй выстрел. 'А так ты знаешь? Я тебя внимательно слушаю'. Выстрел.
Посадив убитых ковбоев на их коней, я привязал им ноги снизу, а руки к луке седла, после чего стегнул по крупам коней, гоня подальше от города. Будет хорошо, если их не обнаружат хотя бы пару часиков, это даст мне необходимое время.
'А вечерком бы нужно наведаться к судье, что‑то он долго небо коптит, пора освобождать своё место для более порядочных людей', — подумал я глядя вслед трем 'всадникам без головы'. С учётом того что пули 'дум — дум' действительно легко разносят головы, это не было метафорой, а была констатация факта.
Сделав круг, я вернулся в город с другой стороны и, проехав к караванам, сразу же залез в фургон, пока жены разогревали обед, и стал чистить 'кольты', пока была возможность. Поймав тревожный взгляд Мэри, брошенный на один из полу разобранных револьверов, я улыбнулся и сказал:
— Пострелял немного по бутылкам, вот решил почистить. Кстати готовьтесь, завтра с утра мы уезжаем.
— А куда? — спросила Мэри. Ей тоже надоело ночевать в фургоне, и она хотела дом, тем более скоро у нас будет ребенок.
— Пока не решил, скорее всего на запад штата, мне тут не нравиться, — ответил я.
— Джонни, тут тебя какой‑то индеец спрашивает, — тревожно сказала Агнесс, тоже заглядывая в фургон.
— Оп — па, а про него то я и забыл, — сказал я задумчиво, и быстро собрав второй 'кольт', первый уже покоился в кобуре, зарядил его и выпрыгнул из фургона.
Неподалеку стоял тот самый вождь из салуна, но в отличие от прошлой нашей встречи, сейчас он был совершенно трезв. Позади него стояли две лошади без седел, которые держала удивительно красивая скво, видимо жена.
Несколько секунд мы изучали друг друга, и видимо пришли к одному и тому же мнению. Слегка кивнув головой, я молча указал ему на коврик у костра, на котором мы обычно сидели.
Усевшись друг напротив друга, мы продолжили изучение.
— Я вождь Белое перо, — произнёс вдруг индеец, после некоторого молчания.
— Джон Маккена, переселенец. Спасибо что смогли уделить мне время, — ответно представившись, сказал я.
— Дик из салуна сказал, что вы ищите проводника.
— Ну можно и так сказать. Мой вопрос простой. Есть ли в горах такая долина, куда практически невозможно попасть? Или количество проходов небольшое? Нужна не особо большая долина, чтобы там было пастбище, лес и вода.
— Я знаю такое место, — после некоторый раздумий ответил вождь. После чего мы перешли к самой древней из профессий, торговле.
После того как договоренность была достигнута, я заинтересовался местоположением той долины про которую знал вождь, раскатав карту которую купил в мэрии.
'М — да. Далековато, но это даже лучше', — подумал я, когда вождь сориентировался по карте и уверенно указал на горы.
Горная гряда, про которую говорил Белое перо, находилось на западной границе штата, что было хорошо, мы как раз туда собирались.
В течении пары часов я и Перо обсуждали путь, по которому мы пойдем туда, после чего договорившись встретиться через два дня у реки Маунт — крик, мы расстались довольные друг другом. Стоимость своих услуг вождь Белое перо оценил в тридцать винтовок, покупку земли у соседнего племени, которому принадлежали эти земли, он брал на себя.
Проводив его, я вернулся к фургону и, пообедав, направился к шерифу, пора было начинать.
Шериф ничего выяснить не смог, только то, что Лакринс быстро уехал на свое ранчо.
— Так что парень, пока я тебе ничего определённого сказать не могу, — сказал он, откинувшись на спинку стула. Тускло блеснувшая звезда на его груди, бросила блик мне в глаз.
— Я завтра уезжаю сэр, надеюсь, что еще будут новости. Спасибо.
— Заходи, может быть действительно что‑нибудь будет, — ответил тот.
Выйдя из офиса шерифа, я посмотрел сначала в одну сторону улицы потом в другую. Красных шарфом пока не было, но они где‑то рядом я это просто чувствовал.
Похлопав Черныша по шее, я одним прыжком вскочил в седло и, тронув поводья, послал коня по улице к выезду из города. Пора мне было наведаться на плантацию Хоткинса.
Проезжая по землям Хоткинса, где работали рабы — негры, я с интересом смотрел, как они под присмотром надсмотрщиков горбатятся на кукурузном поле, обрабатывая его. Не знаю что Хоткинс за человек, но хозяин он хороший, это было видно. Хотя основное его направление в бизнесе это все‑таки конезавод.
Проехав мимо большой бочки на колесах, из которой доносилось довольно приятные запахи, я послал коня в галоп, согнав с дороги пару негров, которые направлялись к подъехавшей кухне.
Вид стоящего на холме огромного белоснежного дома в викторианском стиле, был достаточно хорош, я бы даже сказал великолепен. Садовник видимо был из Британии, так как именно там навострились делать такие прекрасные газоны, клумбы и лабиринты из кустарника.
Дом с большими колонами на входе, которые поддерживали немаленький балкон, стоял очень удобно для обороны, однако огромные панорамные окна сводили это преимущество на нет. Видимо хозяин посчитал, что у него нет таких врагов, которые смогут добраться до дома.
Хмыкнув, я тронул поводья, заставляя замершего Черныша повернуть направо к нескольким хозяйственным и жилым постройкам, где и скрывался Барроуз. Вернее даже не скрывался, а попросту жил. Насколько я понял ковбоя, ему была предложена нехилая сумма, чтобы он взял вину на себя, однако тот банально забухал, и Хоткинс попросту забоялся выкинуть его с территории своих земель, мало ли что придет тому в голову по пьяной лавочке.
Пропустив мимо четверку красношарфиков, которые потом долго удивлённо оборачивались мне вслед, я подъехал ко второму зданию у жилых построек. Эндрю находился в третьей от угла комнате.
Накинув поводья на перекладину, я похлопал по крупу стоящей одинокой кобылы, и подошёл к двери. Опустив ручку, я толкнул чуть скрипнувшую дверь, внутри была темнота из‑за зашторенных окон, поэтому встав у косяка так чтобы меня не было видно изнутри комнаты, я закрыл глаза, чтобы они немного адаптировались.
Держа в руке 'кольт' я скользнул в комнату. Храп слышимый мной снаружи, стал еще громче, подойдя к окну, я распахнул шторы, и пока парень лежащей на кровати продолжал храпеть спокойно прибрал его оружие.
— Просыпайся конокрад, — пихнул я его по ноге.
— Эй, Билл, это чей гнедой? — послышалась вдруг снаружи.
Замерев на миг, я подошёл к проему двери и прислушался, морщась от храпа Барроуза. А то, что это был именно он, я не сомневался, описание сходилось.
— Не пойму Майк, вроде не из наших. У Бака был похожий, но он еще в прошлом году его продал, поменял на своего Блу — Ойла, — ответил другой голос.
Выглянув в окно, я увидел стоящих у Черныша двух ковбоев, причём один из них был тот самый с двумя кобурами, что я видел у мэрии. Судя по заспанным лицам обоих ковбоев, они только что проснулись.
'Этим еще что надо?' — подумал я беззлобно, меня они не интересовали так что я повернулся и подойдя к Барроузу, дал ему несколько хлестких пощечин. Однако даже это не привело его в сознание, видимо хорошо накачался
'Ну ладно сам напросился'.
Схватив его одной рукой за шкирку, а второй за ткань нижнего белья на пояснице с разгону швырнул прямо в окно. В дверь даже не пытался, сам прекрасно понимаю, что это только в фильмах они разлетаются на мелкие щепки, когда на них облокачиваются, так что пройти сквозь дверь было не реально, поэтому я выбрал самый лёгкий выход из дома.
Сам же я вышел как белый человек, через дверь. Оба ковбоя уже успели склониться над Эндрю, который неловко возился на земле у коновязи, запутавшись в занавесках.
— Эд, что случилось? — спросил его ковбой с двумя кольтами.
— Бесполезно Крис, он снова в отрубе, — пытался успокоить его второй.
Я щелкнул языком, привлекая их внимание.
— Руки! — показал я стволом 'кольта', чтобы они убрали руки подальше от оружия.
После чего так же держа их на прицеле, я завёл обоих в комнату Барроуза и связал, оставив в комнате. Думаю, верёвки и кляп удержат их пока я не скроюсь.
Закинув тело полубессознательного Барроуза на круп его лошади, и ведя ее на поводу, поскакал к городу, поглядывая, чтобы он не свалился с коня.
Развод Хоткинса на деньги, начал набирать свои обороты.
Жены, это такой груз на ногах, что просто нет возможности сманеврировать. Я знал, что в это время тронуть белую женщину это что‑то из разряда невозможного, однако также понимал, что подобные люди пойдут на всё. Я был таким же, тронут меня, я трону так, что кто‑то из нас умрёт, и это явно буду не я.
Поэтому мой фургон, идущий в компании нового каравана, который шел почти на сто километров в нужном для меня направлении, был подарком богов с Олимпа. Я как узнал о нём, так сразу же подсуетился и договорился об входе в него своего фургона.
Белое Перо, которого я встретил в городе ушел с ними, я договорился с ним об охране обеих моих жен, и имущества. Сам я ока оставался в городе по понятным причинам.
Как только пыль поднятая караваном улеглась, я развернул коня и поскакал обратно Лафаэто.
Темнело, пора было навестить судью, он играл решающую роль в моей афере.
'Блин. Если бы За Пазуха работала, так никаких проблем бы не было. Не пришлось бы ничего подобного городить. Да еще Михась никак не проявляется', — с привычным сожалением подумал я.
Глаза пробегались по обочине дороги и большим камням, где любили греться змеи. И только почти на самом въезде в город мне попалась то что нужно, насколько мне объяснил Белое перо, эти змеи тут были самые ядовитые. Главное заметить их, уж очень они хорошо маскировались.
Поймать ее оказалось удивительно просто, проснувшаяся гадюка с интересом наблюдала за моим приближением, свернувшись кольцами. Накинув на нее материю, я рогатиной придавил ее за горло, когда она стала выползать из‑под материи, и хладнокровно взяв ее рукой, спокойно сунул в мешок.
И только когда она примостилась на лошади, я облегченно вытер пот на лбу, никогда не любил змей.
Мой план был прост до не приличия. В моем мире это называется 'наезд', или проще говоря 'кидалово'.
Хоткинс любил своего непутевого сына, и был готов на все, чтобы обезопасить его. Так что Барроуз который сейчас находиться у шерифа, очень подробно описывает как его уговорили и как заплатили, так что проблем с этой стороны будет не меньше чем с моей.
А что мне было с ними церемониться? К американцам у меня были не самые тёплые чувства, так что жалеть я их не собирался. Жизнь здесь становиться проще, если смотришь на всех в этой стране как на врагов. Очень удобно, нет никакой жалости. Нет, тут есть конечно хорошие люди, но трогать их я не собирался, для этого есть другие. Правильно говорили Америка страна преступников и негодяев. Это только сейчас они начли разбавляться разными людьми с европейского континента и островов.
Так вот развод на деньги должен был начаться с моего посещения судьи, который жил недалеко от мэрии через две улицы.
Изменив внешность, и вместо двух повесив одну кобуру, я проник в дом судьи Герольда, который уже готовился отойти ко сну. Его лицо нужно было видеть, он минут десять не мог поверить, что я от Хоткинса пришел требовать с него освобождения Барроуза.
— Но я не могу, это просто не поймут, — растерянно ответил он, пытаясь рассмотреть меня, но лампа не давала такого освещения чтобы это было возможным, да и шейный платок хорошо помогал от узнавания. Голос я старался изменить, он был глубже, и слега шепелявил из‑за двух долек морковок за щеками.
Но меня это не волновало, и я продолжал требовать, демонстративно теребя рукоятку старого 'ремингтона', пока не довёл его.
— Мало того что вы ворвались в мой дом, мою спальню, так еще так нагло требуете невозможного, — начал заводиться судья.
Короче я его реально достал. Повернувшись к выходу, я сказал:
— Мистер Хоткинс велел передать вам его пожелания здоровья, если мы не договоримся, — и спокойно кинул на пол развязанный мешок, из которого сразу же выползла рассерженная гадюка, которую я минут десять выводил из себя перед акцией.
Визг который поднял судья, слышала наверное половина жителей далеко немаленького города.
— Посмотрим, что будет дальше, — тихо пробормотал я себе под нос, наблюдая из‑за угла одного из домов, как судью выводят на улицу под ручки. Судя по крупной дрожи, досталось ему немало. Перенапрягся бедняга, такой стресс. Появившийся шериф с помощниками разогнал зевак и быстро навёл порядок.
— Не думаю, что Хоткинс теперь получит помощь со стороны судьи, — задумчиво сказал я и, развернувшись, направился к коновязи, следующим был дом Хоткинса.
Несмотря на то, что я изучил подходы к усадьбе, попасть внутрь я смог не так быстро как хотел. Избавившись от внимания сторожевых собак куском мяса, я подошёл к заднему входу, которым в основном использовали слуги, и проник на кухню, после чего так же направился к хозяину.
В доме было семь человек, это сам вдовствующий хозяин, его отбившийся от рук сынок с подругой и пятеро слуг.
Начав именно с них, я связал всех, включай напыщенного дворецкого, и направился к сынку, который спал не только в обнимку с местной путаной, но и бутылкой виски местного разлива.
Пережав девушке сонную артерию, я погрузил ее в более глубокий сон и, хлопнув ладонью по лбу Хоткинса — младшего, тихо сказал:
— Улыбнитесь, вас снимает скрытая камера.
Ничего не понимающий спросонья парень, открыл было рот, как я тут же сунул в него кляп. Он нужен был мне в сознании.
Оставив его в кровати, я направился к отцу, предварительно убедившись, что парень с девушкой хорошо связаны.
— Мистер Хоткинс. Мистер Хоткинс поля горят, — тихо бормотал я, тряся папашу непутевого сыночка за плечо.
Видимо это были самые страшные слова для него, так как проснулся он незамедлительно, и не успев прийти в себя резко сел на кровати ища ногами тапочки, быстро задавая вопросы:
— Что? Где? Почему?
— По кочану, — сказал я, стукнув его открытой ладонью по лбу.
Рука папаши незамедлительно метнулась под подушку.
— Не это ищете, мистер Хоткинс? — спросил я, показывая маленький женский револьверчик.
— Что нужно? — хмуро спросил он, рассматривая меня, но как в случае с судьей у него это не особополучилось.
— Деньги, и не мало.
— А если я откажусь?
— Сын… ваш сын у меня, — ответил я.
Хоткинс сломался не сразу, а пару раз пытаясь порыпаться, всё‑таки открыл свою кубышку. Наличкой было чуть больше пятнадцати тысяч, но я и не надеялся, что он наберет хотя бы столько. Главное — это два мешочка с золотым песком тысяч на тридцать, так что с это стороны всё было в порядке.