Новая цель. Как объединить бережливое производство, шесть сигм и теорию ограничений - Кокс Джефф 22 стр.


— Что случилось? — встрепенулась Эми, возвращаясь к реальности.

— Ты снова погрузилась в мысли о работе? — спросил он с видимым неудовольствием.

— Нет... я размышляла о нашей игре. Хочу в понедельник поговорить с Уэйном об идее ограничения, вот и думала о том, как бы это лучше сде­лать.

Том поднялся.

— Куда ты собрался? — спросила она.

—Домой, — негромко откликнулся Том. —Хотя нет, я, пожалуй, поеду в какое-нибудь тихое местечко. Может быть, встречу там парочку старых друзей, которые любят веселиться и будут находиться со мной в тот мо­мент, когда я с ними разговариваю. Спокойной ночи.

Он вышел на улицу, оставив ошеломленную Эми сидеть на месте.

— Том! — крикнула она, придя в себя, и выбежала на крыльцо. Но Том уже резко нажал на педаль газа, и машина с ревом унеслась прочь.

Так произошла их первая настоящая ссора. И она была не последней.

В понедельник Эми постаралась изо всех сил. Она продемонстрирова­ла Уэйну Ризу таблицы двух раундов субботней игры — одного со сба­лансированной линией и второго — с наличием ограничения. Она попы­талась донести до него выводы, сделанные на основе результатов обоих раундов. Однако Уэйн остался равнодушным ко всем ее усилиям.

— Прежде всего — кубик? — уточнил он. — Вероятность один из ше­сти? Это очень высокая степень неустойчивости, Эми. Мы боремся за то, чтобы у нас вообще не было неустойчивости. Она должна быть равна нулю. Либо ее значение должно быть очень маленьким — куда меньше, чем можно получить, бросив кубик. Мы хотим, чтобы на кубике всегда выпадало одно и то же значение.

— Понимаю, но разве эта задача выполнима? — спросила Эми.

— Мы работаем над этим.

— Сможем ли мы получить такой результат в этом году?

Уэйн посмотрел на нее так, словно она задала какой-то детский наив­ный вопрос.

— Разумеется, нет! Но посмотри, чего нам уже удалось достичь. По­смотри на линию М57! За счет одного лишь изменения ее конфигурации мы смогли обеспечить сокращение издержек на двенадцать процентов и рост выпуска на двадцать процентов! И все это мы можем положить в наш банк!

— Неужели?

— Я выразился фигурально, — уточнил Уэйн.

— Ты сейчас сказал о двенадцати процентах прироста выпуска. Поче­му же я не вижу соответствующего увеличения нашей чистой прибыли?

— Потому что нам еще есть над чем работать! — запротестовал Уэйн. — Наша следующая цель — участок сборки, затем, возможно, об­лицовки, а затем комплектация и отгрузка. Мы же не можем заниматься всем одновременно!

—Хорошо, — согласилась с его доводами Эми. — Но можно ли сказать, что в течение года мы увидим значительное улучшение, которому будут соответствовать финансовые результаты?

— Да, разумеется, я верю, что именно так и будет. Я хочу сказать, что в данном случае не все зависит от меня или от работы Оуктона, но если нас поддержит отдел продаж, мы сможем показать рекордные результа­ты в четвертом квартале. По крайней мере, для этого все будет готово.

— Ты уверен? — спросила Эми. — Потому что сейчас еще не поздно предупредить Найджела о возможных проблемах.

Уэйн отрицательно покачал головой.

— Разумеется, окончательное решение остается за тобой, но, насколь­ко я знаю Найджела, он не отнесется доброжелательно к идее отступле­ния. Если он окажется слишком нетерпеливым и потребует жесткого контроля над издержками, это поставит под угрозу все то, что нам уже удалось сделать для повышения сбалансированности линии.

Эми кивнула и сжала губы, чувствуя нарастающее внутреннее напря­жение.

—Я подумаю об этом, — сказала она. — Но хочу сказать тебе еще одну вещь. Пока у нас нет кубиков, постоянно показывающих одно и то же значение, пока в нашей работе присутствует неустойчивость и пока у нас существует взаимозависимость — есть ли у нас необходимость в систем­ном ограничении?


Системном ограничении?

— Да, мой... друг Том сказал, что оно может быть необходимо на дан­ном этапе.

На долю секунды Уэйн напрягся и едва справился с тем, чтобы не по­казать, насколько удивлен услышанным. Ее... друг. Том. Летчик. Разуме­ется, большой специалист в области производства высокотехнологичных композитных материалов. Уэйн сел на свое место.

— Эми, расслабься. Мы уже думали об этом. Всё под контролем.

— Правда?

— Да, мы собираемся выделить на линии М57 процесс, задающий ритм.

— Задающий ритм? Что это значит?

— Это то же самое, что системное ограничение. Точнее, это то, что слу­жит той же цели. Процесс, задающий ритм, делает именно то, что сфор­мулировано в его названии, — он задает ритм для всего потока создания ценности. Это единая отправная точка для создания графиков по всей системе. Все запасы этого процесса вытягиваются к нему. А весь поток создания ценности после него продолжает двигаться с обычной равно­мерной и удобной скоростью.

Представив все, о чем говорил Уэйн, Эми согласно кивнула, но затем у нее возник вопрос:

— А почему линия М57? Почему именно она определяет все остальные графики работ? Кроме того, я думала, что вы уже закончили работу с М57.

— Мы с Куртом долго спорили по этому вопросу. Было не совсем ясно, где именно найти процесс, задающий ритм. Для изделий, поступающих на склад, процесс должен был находиться ближе к этапу финальной сбор­ки, на котором все детали соединяются воедино. Но часть производимой нами продукции не требует сборки. Готовые детали, выходящие из ав­токлава, сразу же направляются в облицовку или напрямую в комплек­тацию.

— Понимаю, — снова кивнула Эми.

— Соответственно, нет особого смысла концентрироваться на процес­сах в области финальной сборки. Кроме того, мы зарабатываем прибыль и частично обеспечиваем основной объем выпуска за счет кастомизиро­ванных[33] продуктов. И в этом случае нам требуется процесс, задающий ритм и находящийся где-то на более раннем этапе, например на стадии

создания окончательной спецификации. Поэтому я считаю, что лучшим местом для изучения как раз и является линия М57. Таким образом, нам не придется перегружать систему — делать линию несбалансирован­ной — и снижать уровень эффективности, которого нам уже удалось до­стичь на М57.

— Ты упомянул об автоклаве, — напомнила Эми. — Если я правильно помню, Мерфи Магуайер говорил, что «Годзилла» является системным ограничением. То есть этаким настоящим бутылочным горлышком?

Это замечание явно задело Уэйна.

— Эми, пойми, что мы проектируем Оуктон для будущего, а не для прошлого. Автоклав — который я предпочитаю называть его правиль­ным названием, то есть АС-1240, — является настолько проблемным элементом с точки зрения бережливого производства, что в какой-то мо­мент нам придется заменить его чем-то другим. Так почему я должен по­зволять какому-то потенциальному куску металлолома, ориентирован­ному на работу с партиями, диктовать нам время такта? Мы не можем позволить себе, чтобы наше производство ориентировалось на техноло­гии или мышление вчерашнего дня!

Слушая Уэйна, Эми начала понемногу расслабляться. Очевидно, Уэйн Риз знает что делает, подумала она и решила дать ему возможность про­должать начатое, но уже с развязанными руками.

— Хорошо, — сказала она. — Я все поняла. Действуй в том же направ­лении.

— Эми, я думаю, что нам в Оуктоне уже удалось сделать огромный объем работы в сжатые сроки, — заключил Уэйн.

— Разумеется, вы работали и работаете очень упорно, и я ни в коем случае не хотела бы ставить под сомнение твою искренность или про­фессионализм, — ответила Эми. — Вопрос заключается лишь в том, что на ка{ггу поставлено слишком многое — и для меня с профессиональной точки зрения, и для всех сотрудников компании. Ты должен добиться успеха, Уэйн.

— Понятно. Я повторю свои слова, Эми. Я искренне убежден в том, что в четвертом квартале Оуктон сможет произвести все заказы, которые нам добудут Гарт Куинси и его команда продавцов. Нам срочно нужно запустить технологии бережливого производства, внедрить шесть сигм для снижения уровня неустойчивости, а затем — просто придерживать­ся заданного направления. И положительные результаты не заставят себя ждать.


Чуть позже в тот же день Эми зашла в офис Гарта Куинси.

— Сегодня с утра Уэйн уверил меня в том, что Оуктон в состоянии к концу года справиться с большинством нынешних проблем. Он полага­ет, что сможет показать рекордные результаты в четвертом квартале.

— Без шуток? — спросил Гарт.

— Я повторяю то, что он сказал. Поэтому я должна задать вам вопрос: сможет ли отдел продаж действовать на таком же высоком уровне?

Гарт скрестил на затылке руки, размышляя над ответом.

— Для начала могу сказать, что четвертый квартал по ряду причин всегда показывал самые хорошие результаты, — сказал он. — Так что... да, это вполне возможно. Если Риз и его люди в Оуктоне уверены, что смогут выполнить обещанное, то я смогу предложить своим продавцам морковку, которая побудит их прорваться вперед сквозь джунгли и каче­ственно поднять наши обороты. А что будет с Роквилл ем? Что будет де­лать F&D? Вы же знаете, они должны давать заключение по любым сколь- нибудь необычным продуктам и деталям.

— На завтрашнее утро у меня запланирован телефонный разговор с Виктором Кузански, — ответила Эми. — Я уверена, что он уже преду­прежден о теме нашего разговора.

— Ну, хорошо. Я поработаю со своей командой. Однако Риз тоже дол­жен будет сделать все, что пообещал.

Как только Эми вернулась к себе в офис, Линда внесла длинную белую коробку, перевязанную лентой с огромным красным бантом.

— Коробку только что принесли! — защебетала Линда. — Похоже, вы кому-то очень симпатичны!

Эми сняла ленту и открыла крышку — внутри коробки лежала дюжи­на роз с длинными стеблями. Она не особенно любила розы, предпочи­тая им гладиолусы или даже скромные ромашки, однако даритель этого явно не знал. Розы были свежими и благоухающими — безусловно, чело­век, приславший подарок, был щедр и преисполнен надежд.

Линда трепетно погладила розы, а затем отправилась на поиски вазы. Эми вскрыла конверт, лежавший внутри коробки, и обнаружила там крайне лаконичную записку:

«Сожалею, Т. Д.»

Что ж, подумала Эми, по крайней мере, ему не все равно. Она взяла телефонную трубку и набрала его номер.

—Доусон слушает.

— Я тоже очень сожалею, Том.

Воцарилось молчание.

— Хорошо, — наконец произнес он, — мы оба сожалеем. Хочешь по­пробовать сначала?

— А ты?

— Ну, сама понимаешь, я бы не стал отправлять тебе букет роз, если бы не хотел.

Эми улыбнулась. «Слова настоящего мужчины».

— На будущее: встречаясь с тобой, я не буду разговаривать о делах, — пообещала она.

— Эй, меня вполне устраивает, если ты время от времени говоришь о работе. Кое-что звучит достаточно интересно, — запротестовал Том. — Вопрос лишь в том, что нужно находить время и место для всего осталь­ного.

— Я согласна, — улыбнулась в трубку Эми. — Ты совершенно прав — иногда очень сложно найти правильный баланс.

Утром во вторник ей позвонил Виктор Кузански из Роквилля.

— Эми, это Виктор. Перед тем как приступить к обсуждению осталь­ных вопросов, я хочу получить обратно мою фабрику.

— Вашу... фабрику?..

— Точно. Ту самую маленькую фабрику, которую Торнадо закрыл в порыве своей безграничной мудрости. Вы понимаете, о чем я говорю? Фабрика, которая была у нас в Виргинии, неподалеку от Далласа. Мы использовали ее для небольших проектов и производства партий про­дукции со специальными свойствами. Но что еще более важно, она от­лично справлялась с задачами по созданию прототипов и тестированию возможностей промышленного производства. Она вполне годилась для проблемных случаев. Это была, если можно так выразиться, наша соб­ственная версия Skunkworks.

Эми покопалась в памяти.

— Простите, а что такое Skunkworks?

— Что-то наподобие фабрики внутри другой фабрики, которую в свое время создала компания «Локхид» для экспериментов в области авиа­строения.

— Понятно, — сказала она. — Продолжайте, Виктор.

— В настоящее время, когда Торнадо ушел, мы обнаружили, что не мо­жем получать должной поддержки ни от Хайборо, ни от Оуктона. Моим людям приходится использовать ресурсы внешних поставщиков для создания прототипов и процессов тестирования. Это чертовски дорого,

а кроме того, постоянно возникают проблемы с обеспечением конфи­денциальности и сохранения прав интеллектуальной собственности, не говоря уже о частых задержках и низкой эффективности выполняемых работ. Более того, зачастую эти поставщики находятся на расстоянии не­скольких тысяч километров от нас. Я говорю вполне серьезно, Эми. Мне приходится сажать своих аналитиков и инженеров в самолеты и отправ­лять к поставщикам. Мы теряем кучу времени. Если бы у нас была своя расположенная неподалеку площадка для тестирования, мы могли бы решать все проблемы за несколько часов. Поэтому я хочу получить эту фабрику обратно.

— Виктор, я с вами не спорю, но кто будет за это платить? В бюджете этого года нет денег на строительство новой фабрики — даже самой ма­ленькой.

— А мы можем попросить деньги у Winner?

— Можем, но я точно знаю, что нам их не дадут.

— Почему?

— Потому что их собственный менеджер — Рэндал — закрыл фабрику в Далласе! Найджел Фурст не захочет инвестировать в строительство но­вой фабрики, которая должна будет заменить фабрику, закрытую всего лишь несколько лет назад. У нас нет никаких вариантов.

— Нам необходимо что-то сделать. Мы получаем от клиентов кучу на­реканий, связанных с расходами, потерей времени и многим другим. И эти претензии вполне обоснованны, — настаивал Виктор.

— Я понимаю, что вы хотите сказать. Но нам следует забыть о такой фабрике и придумать иное решение.

В какой-то момент Эми показалось, что Виктор ее совсем не слушает, продолжая выплескивать свои жалобы.

— Эми, не кажется ли вам странным, что вы пытаетесь внедрить прин­ципы LSS, призванной устранить потери, и в то же время не обращаете внимания на проблему, приводящую к затратам в самых разных обла­стях! Почему мы не можем заняться ее решением?

И в этот момент Эми осенило.

— Думаю, что можем. Мне тут кое-что пришло в голову, — ответила она. — Виктор, дайте мне немного времени, чтобы кое-что проверить, — и я сразу же вам перезвоню.

Через две недели решение было найдено. После одобрения отделом кадров Мерфи Магуайер занял новую должность руководителя по свя­зям с производством. Он был включен в штатное расписание Formulation

& Design в Роквилле с зарплатой, которая была на двадцать процентов ниже прежней, но при этом проводил одну половину своего времени в Роквилле, а вторую — в Северной Каролине. В его обязанности входила координация любых вопросов, возникавших у F&D и его клиентов к про­изводству в Оуктоне. Кроме того, он становился своего рода внутренним консультантом F&D по всем вопросам производственного характера. В частности, одна из его основных обязанностей заключалась в сниже­нии временных и финансовых затрат Роквилля, связанных с созданием прототипов. В долгосрочной перспективе Мерфи должен был оценить, насколько эффективным решением могло стать открытие новой мини- фабрики (взамен ранее существовавшей в Далласе). В случае если строи­тельство такой фабрики не имело смысла, он должен был предложить альтернативные решения.

Поначалу Виктор Кузански во всеуслышание сопротивлялся этому на­значению — он хотел именно свою фабрику. Но Эми ясно дала понять, что он ее не получит, — и Виктор смирился.

Должность Мерфи в Оуктоне занял Курт Конани. Кандидатура Джейро Пеппса на эту позицию рассматривалась со всей тщательностью, но Уэйн настоял на том, что в данный момент этот пост должен занимать человек, в совершенстве знающий идеи бережливого производства и шести сигм. А Джейро пока что получил лишь зеленый пояс в LSS. Эми решила дать Уэйну все, чего он хочет, с одним условием: как только Курт двинется дальше (после того как на заводе произойдут все изменения, связанные с бережливым производством), Джейро будет первым в списке кандида­тов на эту должность.

Сам Джейро был вполне доволен таким положением дел и дал понять, что не хотел бы возглавить Оуктон, по крайней мере на данном этапе.

— Мне кажется, что так будет лучше, — тихо сказал он, услышав о на­значении Курта.

Эми была довольна тем, как ей удалось разрешить эту непростую си­туацию. С ее точки зрения, перевод Мерфи в Роквилль был беспроигрыш­ным вариантом для всех. Опыт Мерфи, вне всякого сомнения, пригодит­ся в F&D. Перемещение на новую должность позволит Мерфи оставаться в Hi-T с минимальными потерями в зарплате и при этом сохранять все льготы. Более того, новая позиция позволяла ему не сталкиваться напря­мую с Уэйном, постоянно оставаясь на связи.

Эми попросила Мерфи о последней встрече, хотя было понятно, что тот не покидает компанию, а лишь переходит на другую работу. Когда

грузная фигура Мерфи закрыла собой дверной проем ее кабинета, Эми поняла, что искренне рада видеть этого человека. Она пригласила его сесть и внимательно посмотрела в его открытое лицо. Казалось, на нем появились новые краски, а глаза засияли. Когда она тактично сказала ему об этом, Мерфи признался, что наконец-то может спокойно спать по ночам.

Они говорили о разных вещах, и в какой-то момент Эми сказала:

— Мерф, у меня остался к вам еще один вопрос. Я не хотела бы бередить старые раны, но нам нужно обсудить вопрос с системным ограничением в Оуктоне. Вы говорите, что проблема в автоклаве, то есть в «Годзилле».

— Да, мэм, так оно и есть.

—Уэйн утверждает, что работает над тем, чтобы сделать основным си­стемным ограничением линию М57.

— Ни в коем случае! — воскликнул Мерфи. — Этого делать нельзя! Это не сработает!

— Но он убежден, что линия М57 станет «процессом, задающим ритм».

—Я не понимаю теорию бережливого производства целиком, как Уэйн Риз. Более того, я не считаю, что бережливое производство является па­нацеей и решением всех проблем. Но системное ограничение и процесс, задающий ритм, — это совсем не одно и то же.

Назад Дальше