Мерфи ненадолго прикрыл глаза, затем потянулся за очередным ребрышком и начал молча его грызть.
После минутной паузы он произнес:
— Я позвоню ему. Он меня после этого возненавидит, но звонить все равно придется. Не может быть и речи об отгрузке его заказа до вечера понедельника, особенно с учетом длительности процесса. Мы должны сделать эту работу до выходных. Но если я сдвину его заказ в начало списка, то мне придется отложить пятьдесят или даже сто других заказов. Соответственно, взбесятся все остальные клиенты, а не только этот один, которому мы и без того не нравимся.
— Звучит разумно, — сказал Джейро. — Кстати, отличная ветчина.
Мерфи кивнул в знак признательности, однако даже это не улучшило
его настроения.
—А давай-ка сменим тему! — воскликнул Джейро. — Что ты думаешь об этой новой леди — Эми, которая будет президентом?
— Исполняющей обязанности президента. — возразил Мерфи. —А это означает, что наши боссы не хотят, чтобы она здесь долго задерживалась. Если же говорить о самой Эми, то мне нравится все, что я о ней слышу. Она прямой человек. Она хорошо разбирается в своем деле—маркетинге
и продажах. Но, с другой стороны, она вообще ничего не знает о производстве. Поэтому и привезла из Нью-Йорка этого нового парня, Уэйна Риза. Он будет говорить ей, как лучше поступать и что делать. Только вот не представляю, как Эми будет оценивать его советы. Кроме того, ей придется слушать гениев из F&D, которые живут в собственном мире и не интересуются ничем остальным. Я очень сомневаюсь, что ей удастся с ними справиться. Даже Дону Уильямсу удавалось делать это с большим трудом. Но посмотрим. Посмотрим...
— А что известно об этом новом парне, отвечающем за операции? — спросил Джейро.
Мерфи принялся аккуратно укладывать куски ветчины на булочку и при этом упорно молчал. Джейро даже показалось, что его приятель не услышал вопроса — таким долгим было это молчание. Наконец Мерфи неторопливо заговорил:
— Мы много страдали, Джейро. Мы страдали от сокращения персонала и перестройки производственных процессов, хотя мне удалось всеми правдами и неправдами отстоять «Годзиллу». Мы страдали из-за введения сдельной оплаты, премий за каждую сделанную деталь, и слава богу, что мне удалось отменить эту систему. Мы страдали от нашествия WING, которая давала работникам совершенно неверные указания. Мы страдали, когда наши коридоры были заставлены незавершенкой во имя производительности. Мы страдали из-за Winner Chemicals, которая заставляет нас покупать то, что нам не нужно, и не может обеспечить самым необходимым. Мы крайне долго страдали от безразличия гениев из F&D.
— Точно, Мерф, все точно.
— Теперь мы увидели луч надежды. Торнадо ушел.
— Да, слава богу.
— И мы потихоньку возвращаемся к нормальной работе. Теперь можно ходить по коридорам, не боясь, что на нас обрушится очередная гора полуфабрикатов. Мы определили, что основным производственным ограничением является «Годзилла», и подстроили все остальные процессы под цифры реальной производительности автоклава. Мы вернули на работу часть тех людей, которых нас заставил уволить Торнадо. Мы пригласили нескольких новичков, что позволит нам нарастить нужную скорость. За исключением сегодняшнего случая с Гартом Куинси и его несчастным клиентом мы выполняем обязательства по отгрузке куда лучше прежнего.
— В честь этого я поднимаю чашку сладкого чая, — с надеждой сказал Джейро.
— Понятно, что у нас есть проблемы — трещины в заказе для ВМФ или заказы, опоздание по которым возникает еще до их передачи в производство. Однако в целом дела в Оуктоне налаживаются. Мы возвращаемся к тому здравому смыслу и уровню производительности, который присутствовал здесь до того, как нас купили. А затем...
— И что затем?
— Затем, как подсказывает мне здравый смысл, Уэйн Риз потребует мою голову.
Теперь пришло время замолчать Джейро.
— Этот Уэйн Риз занимается Lean Six Sigma, или LSS, если тебе больше нравятся аббревиатуры. Он возглавлял корпоративную программу по LSS в Winner.
— Хорошо, и что в этом особенного? — недоуменно спросил Джейро.
— Ты помнишь кружки качества?
— Нет, это было еще до меня.
—А как насчет TQM? Всеобщего управления качества?
— Немного помню. Но ведь нововведение так и не прижилось в Hi-T.
— Именно это меня и беспокоит. Такие программы все время появляются и исчезают. Но до момента исчезновения они живут в компании своей собственной жизнью. Мы не успеваем заметить, как они превращаются из средства в самоцель. Именно это и случилось с TQM. Я не хочу сказать, что у создателей TQM были дурные намерения или неприменимые идеи. Но сама по себе эта программа превратилась из моста, перекинутого в лучшее будущее, в непосильное бремя.
— Так ты думаешь, что в этот раз будет то же самое?
— Дело вот в чем, Джейро. Сейчас завод в Оуктоне находится на критическом этапе. Торнадо здорово прошелся по нам со своим WING и с идеями улучшения краткосрочных показателей. Теперь он ушел. Но что с нами хотят сделать Уэйн Риз и LSS?
— Мерф, а тебе не кажется, что все эти идеи LSS могут принести нам много хорошего?
— Джейро, мне осталось всего несколько лет до пенсии. Я не могу позволить себе слепо верить во что-то, по крайней мере на работе. А то, что я слышу относительно LSS, звучит как религиозная проповедь. Я не хочу раскачивать лодку. Но мне нужно, чтобы она могла плыть.
— Извини, Мерф, но я не очень тебя понимаю.
— Что произойдет, если сюда придет Уэйн Риз и заставит нас делать то, что не работает? Он моложе меня и в случае неудачи займется чем-то еще. Но такие старые калоши, как мы с тобой...
— Тогда мы с тобой наконец откроем придорожную закусочную, о которой мечтаем все эти годы, — попытался развеселить его Джейро.
— Этого-то я и боюсь, — вздохнул Мерфи.
* * *
Тем же вечером Бобби, оператор, с которым беседовал Мерфи, рассказывал своей жене Линде о том, что случилось с ним на работе. Он пытался объяснить ей, насколько странные вещи говорил мистер Магуайер о том, что ему, Бобби, не нужно работать, хотя именно за работу всегда и платят деньги. Через несколько недель Эми Киолара поинтересовалась у своей ассистентки Линды, как идут дела у ее мужа Бобби на новой работе. Эми никак не содействовала тому, чтобы Бобби получил работу в Оуктоне, но от Линды знала, что его кандидатура была одобрена.
— Все идет хорошо, — ответила Линда. — Единственное... Впрочем, мне, наверное, не стоит об этом говорить.
— Ты уже начала, — возразила Эми. — Так что же случилось?
— Бобби говорит, что достаточно часто сидит на работе без дела. Вы знаете, он любит и умеет работать, я много об этом рассказывала. Однако он говорит, что время от времени ему просто не привозят материалы для работы. А когда он однажды попытался самостоятельно взять материалы со склада—то есть сделать именно то, что приказал ему компьютер, —директор по производству приказал ему никогда больше так не поступать.
— Кто? Мерфи Магуайер?
— Думаю, что да, — кивнула Линда. — Бобби не любит слоняться без дела, но периодически ему приходится просто сидеть в ожидании материалов, чистить оборудование и все такое.
—Да, это очень неприятно, — задумчиво произнесла Эми. — Мы опаздываем с отгрузкой, а в это время на заводе люди ничем не занимаются.
— Извините, наверное, мне не стоило об этом рассказывать,—сказала Линда.
— Все в порядке. Поверь, наш новый парень Уэйн Риз, отвечающий за операции, с этим справится.
Глава 4
— Бен и Мишель, немедленно доедайте салат, — потребовала Эми. — Если нам придется после сегодняшнего ужина его выбросить, он превратится в муда.
— Во что? — удивленно спросила ее мать.
— Муда, — ответила Эми, которая только что вернулась с трехдневного семинара для руководителей по вопросам LSS и все еще испытывала сильное воодушевление. — Муда — это японское слово, означающее «потери».
— Еще раз — как оно произносится? Мула[17]? — переспросила Зельда.
— Нет... Му-у-да, — протяжно произнесла Эми.
— Эй! Следите за тем, что говорите своей матери, молодая леди! — воскликнул ее отец, сидевший на другом конце стола.
— Гарри, все в порядке! Она просто рассказывает мне о своей работе, — воскликнула Зельда и снова повернулась к дочери. — Ну... и что же это означает?
— Муда означает нечто плохое. Муда — это враг. Муда — это то, что съедает наши ресурсы, деньги, время, энергию, материалы, но не создает при этом никакой ценности. И она почти невидима, потому что мы к ней привыкаем. Самой очевидной формой муда являются наши ошибки или то, что мы должны переделывать по многу раз. Отходы — это муда. Задержки с отгрузкой — это тоже муда. Равно как и простаивание в очередях. Когда мы заставляем платить покупателей за те или иные свойства продукта, которыми они не пользуются и которые не имеют для них ценности, — это тоже муда.
— Понятно, — сказала Зельда.
— И так продолжается раз за разом, — увлеченно объясняла Эми. — Когда материалы лежат на складе и ждут начала производства, — это
муда. Ведь мы теряем время. Встречи, которые могли бы занимать десять минут, но длятся часами, — это муда. Рабочие, сидящие без работы, — муда! Не полностью загруженные машины, потребляющие энергию и требующие инвестиций в текущую профилактику, — муда\ Она повсюду!
— О чем она говорит? — спросил Гарри у Зельды,
— Пап, — терпеливо ответила Эми, — компания, где я работаю, решила внедрить одну вещь под названием LSS. Ее цель состоит в сокращении потерь по всей компании и в повышении ценности нашей продукции для потребителей. Мы начали обсуждение этой идеи только несколько дней назад, и она мне очень нравится.
Отец кивнул:
— А... Ну хорошо.
— И ты знаешь, мама, этот новый вице-президент по операциям, Уэйн Риз, — он просто замечательный. Он — мастер черного пояса в LSS.
— Черного пояса? Вы что, учите людей карате?
— Точно. Мы зовем всех на собрания, а затем начинаем их лупить и приговаривать: «Не тратьте ресурсы зря!». Нет, на самом деле черные пояса связаны с уровнем мастерства. Приходя на тренинг, вы прослушиваете курс по основам LSS и получаете белый или желтый пояс. Далее идет уровень зеленого пояса, предполагающий более углубленные тренинги. И в конце концов можно получить черный пояс, или стать мастером черного пояса, что предполагает освоение еще большего количества тренингов и наличие серьезного опыта. Для получения соответствующего сертификата нужно самостоятельно управлять проектами, проходить тесты и так далее. В любом случае Уэйн — мастер черного пояса, и он знает свое дело вдоль и поперек. Я просто влюблена в него.
— Он женат?
— Мама... прошу тебя. Да, он женат. Трое детей, двое из которых учатся в университете. Он ждет не дождется, когда его младший ребенок окончит школу, а потом собирается купить дом в наших краях. Но я имела ввиду...
— Мула, — произнес Гарри, как будто это слово показалось ему забавным.
Эми попыталась не обращать на него внимания.
— Я лишь хотела сказать, что Уэйн показал мне новый путь. И думаю, что у этой идеи огромный потенциал. Уэйн рассказывает, что каждая из компаний Winner, в которой ему удалось внедрить принципы
бережливого производства, смогла сэкономить многие миллионы долларов — кто-то больше, кто-то меньше. Выросла степень удовлетворенности клиентов. И такие нововведения пришлись по душе сотрудникам. Рабочие места стали чище и опрятнее. Все вовлечены в работу над проектами по улучшению. Каждый сотрудник думает о том, как снизить количество дефектов и повысить степень удовлетворенности клиентов. Но Уэйн предупредил меня, что внедрение такой программы требует огромных усилий и длительной работы. Каждый должен действовать немного быстрее, чем обычно. Такой процесс называют культурными изменениями, и чтобы это произошло, требуется немало...
— Мула! — произнес Гарри с усмешкой.
— Нет, папа, это слово звучит как муда, — немного раздраженно возразила Эми. — Оно означает...
— Я знаю, что оно означает, — ответил отец. — Оно означает «потери» на японском. А знаешь, кто меня ему научил?
— Может быть, я? — предположила Эми.
— Нет, дорогая, это был Тайити Оно*.
Время от времени, несмотря на разрушительные последствия болезни Альцгеймера, в сознании Гарри наступали мгновения просветления. Это, как правило, происходило, если в ходе разговора что-то пробуждало его долгосрочную память или интеллект. Именно в такие минуты ему удавалось продемонстрировать остатки своего прежнего острого аналитического ума.
— Кто? — заинтересовался Бен. — Ты сказал, что его фамилия Оно? Это звучит, как «О нет! Я забыл взять в школу свой обед!»
— Да, Тайити Оно. Для вас, молодой человек, доктор Оно, — ответил дед. — Кто же еще там был? Я пытаюсь вспомнить... Да, еще там были Сигео Синго и Энжи Тойода. Все они были просто великолепны.
— Мама, о чем это дедушка? — спросила Мишель.
— Я слышала о них, — подхватила Эми. — Все они работали в компании Toyota.
—Да, именно они и создали производственную систему Toyota, — продолжал вспоминать Гарри. — Ее элементы известны бизнесу как метод «точно вовремя». Поистине революционная система. Минимум запасов. Улучшение качества. Быстрая переналадка производственных линий —
♦ В английском написании и произношении фамилия Оно звучит так же, как «ОН, по!», то есть «О нет!». Прим. перев.
можно было сделать небольшую партию одного продукта, а затем быстро наладить выпуск другого. Мы попытались внедрить все это в нашей компании, но изменения были слишком радикальными. Наши поставщики и руководители нижнего уровня совершенно не понимали этой системы.
— Мама, это правда? — изумленно спросила Эми.
— Даже и не знаю. Но помню, что в восьмидесятые годы компания посылала его в Японию...
— Да, точно! — воскликнул Гарри. — Я был в Японии!
— Забавно, но я этого не помню, — сказала Эми.
— Я думаю, что ты, дорогая, в это время училась в университете,—заметила мать.
— И мы пили... как же это называлось? — спросил Гарри. — Такое прозрачное и сладковатое вино. Как оно называется?
— Сакэ[18], — напомнила Зельда. — После возвращения из Японии он каждую пятницу пил за ужином сакэ. А если ему казалось, что сакэ слишком холодное—его надо пить теплым, — он просил меня подогреть кувшинчик. В конце концов я сказала ему: грей сам, я тебе не гейша.
— Но ты осталась моей гейшей, дорогая, и до сих пор, — снова удивил всех Гарри. Глаза его засверкали, и он перегнулся через стол, чтобы поцеловать Зельду в щеку.
— Бабушка, ты покраснела! — воскликнула Мишель.
И правда, Зельда, смущенно улыбаясь, отстранилась от мужа с румянцем на щеках и блеском в глазах.
— Итак, где мы? — спросил Гарри.
— Я рассказывала о муда, — ответила Эми, — а ты начал говорить о moolah.
— Точно, точно, точно. Так вот, у меня к тебе вопрос—каким образом получить деньжата из муда?
— Мне кажется, папа, что это достаточно простой вопрос.
— Разумеется, и я хотел бы услышать твой ответ на него.
Эми повернулась к детям.
— Ваш дедушка спрашивает, каким образом моя компания собирается воспользоваться возможностью устранения потерь для зарабатывания денег?
— Именно, — подтвердил Гарри.
— Нам необходимо получить быстрые результаты. Однако этот процесс рассчитан на долгое время. Необходимо провести тренинги и сформировать команды. Эти команды проанализируют происходящее, а затем расскажут руководству компании об имеющихся возможностях. Люди в командах должны быть мотивированы; их необходимо активно привлекать к работе. Мы можем — и должны — направлять их, однако последнее слово в том, какие проекты нужно разрабатывать, будет принадлежать им.
— И что?
— Мы призываем их, побуждаем к действиям и оцениваем результаты. Мы помогаем им внедрить лучшие решения, А затем... получаем результаты.
— Хорошо, но если говорить серьезно,— продолжил отец, — то каким образом вы как компания собираетесь зарабатывать на этом деньги?
— Пап, мне кажется, что это очевидно. Если мы снизим уровень муда и станем устранять дефекты, то все сможет работать быстрее.
— Возможно. Но хорошо ли это?
— Разумеется, хорошо! Качество улучшается, все работают быстрее — соответственно, мы добиваемся роста производительности, удовлетворяем потребности клиентов и зарабатываем больше денег.
Терпеливо выслушав Эми, отец задумчиво потер подбородок.
— Не знаю... Мне кажется, что вы собираетесь потратить много денег, но до конца не представляете, за счет чего деньги вернутся к вам. Поэтому мне неясно, как вы собираетесь извлекать деньжата из муда.
Эми кивнула.
— Разумеется, папа, здесь нет никаких гарантий. Но я готова работать. Я являюсь «чемпионом», то есть руководителем, поддерживающим программу LSS. Я и пойду дальше по этому пути и надеюсь, что все сработает. Честно говоря, не представляю, что может помешать этому плану воплотиться в жизнь.
— Кто-нибудь хочет мороженого? — вмешалась Зельда.
Дети оживились, но Эми твердо произнесла:
— Только после салата.
— Ну мам! — жалобно захныкали оба ребенка.
— Итак, — произнес Гарри, — где мы?
— Мы говорили о...
— Нет, я хотел бы знать, в каком месте планеты мы сейчас находимся?
Эми с удрученным видом откинулась на спинку стула, а Зельда положила ладонь на руку Гарри и повторила длинную привычную фразу:
— Гарри, мы дома у Эми. Эми—твоя дочь. Это твои внуки — Бен и Мишель. Мы живем неподалеку и приезжаем сюда каждый день...
Вот так в один момент и закончился этот неожиданный разговор.