— Гарри, — сказала Аделин, — мы с Гермионой будем рады, если ты погостишь у нас до школы. Думаю, твои дядя и тетя не будут против. Раз они так не любят волшебства, то тебе ни к чему тащить в их дом то, что ты купил для школы. А я потом провожу тебя на Хогвартс-экспресс. Договорились? А насчет поездки в Ньюки, то если мистер и миссис Малфой отпустят Драко, я с удовольствием возьму и его с нами. Соревнование по серфингу — это очень интересно.
Гарри радостно кивнул. Дурсли скорее всего обрадуются, если его не будет в их доме. Да и встречаться с Верноном после показательных выступлений Хагрида не хотелось. Портить покупки Гарри или бить мальчика дядя, может, и побоится, а вот лишить еды и запереть в доме вполне способен.
В кафе вошел мистер Малфой.
— Ничего не понимаю, — сказал он жене и Аделин, — этот полудикарь заявил мне, что его за мальчиком отправил Дамблдор, потому что якобы опекуны не отдавали ребенку его писем из Хогвартса. Но если Поттер жил с магглами и ничего не знает о нашем мире, то почему его сразу не посетил кто-нибудь из учителей? Разве магглам отправляют сов?
— Если маггл увидит сову с привязанным к лапе письмом, то скорее всего решит, что кто-то мучает птицу, — сказала Аделин, — и позвонит в службу охраны животных.
— Папа, — сказал Драко, — а можно мне поехать вместе с Гермионой и Гарри на соревнования по этому, как его...
— По серфингу, — подсказала Гермиона.
Мистер Малфой задумчиво взглянул на сына.
— Думаю, что это можно устроить, — сказал он.
— Мы живем в Сент-Айвс, — сказала Аделин, — Трелони роуд, 13. Камин подключен к сети. Соревнования через три дня. Если Драко будет у нас в десять утра, то мы отлично успеем. Мои друзья организуют нам лучшие места. Советую взять с собой плавки, чтобы искупаться. Ну и одеться так, чтобы магглы не удивлялись.
— Магглы? — переспросил Малфой. Но, похоже, что неприязнь к магглам отступила перед любопытством и желанием поближе познакомиться с Поттером. — Спасибо, что предупредили, мисс Ньюберри. Мой сын прибудет в срок. А сейчас, думаю, что нам пора. Приятно было познакомиться. Мистер Поттер, с днем рождения!
— Спасибо, сэр!
Все распрощались, обменявшись пожеланиями всего наилучшего и договорившись о новой встрече.
— Ну, что там у нас по списку? — спросила Аделин.
— Волшебная палочка! — хором ответили Гарри и Гермиона.
— Тогда вперед!
Гарри Поттер блаженно вытянулся на удобной кровати. Мисс Ньюберри сдержала свое обещание и сразу по прибытии домой позвонила дяде Вернону. Тот даже обрадовался, что племянник в ближайшее время не появится в его доме и охотно дал разрешение для Гарри погостить в Сент-Айвс до самой школы. Миссис Мьюзи только покачала головой и тут же усадила всех ужинать. На ужин было совершенно восхитительное картофельное пюре и жареная рыба. И салат. И сколько угодно сока, хлеба и чая. И еще было печенье... и варенье из вишни... и шоколадные конфеты в вазочке... И все это было можно (и даже нужно) есть. А еще ему купили две пары новеньких джинсов, кроссовки, футболки, рубашки, белье, пояс с металлической пряжкой и настоящую ковбойскую шляпу! И новые очки! И сова принесла для него «Историю Хогвартса» и «Квиддич сквозь века» с красивой открыткой от Малфоев. А еще Гермиона показала ему дом и сад, и все свои книжки и игрушки. И рассказала про Хогвартс. Оказывается, мисс Ньюберри училась в Хогвартсе вместе с его мамой и папой. Жалко, конечно, что они не дружили. Но в доме были старые газеты, в которых были движущиеся фотографии его родителей и его самого. И еще мисс Ньюберри сказала, что в школе преподает некто Северус Снейп, который дружил с его мамой. У него-то можно будет спросить про маму и папу. Или хотя бы про маму. И поселили Гарри в комнате в мансарде рядом с комнатой Гермионы. А завтра они прочитают все учебники и пойдут на пляж, и...
Но тут Гарри наконец заснул...
Хагрид сморкался в огромный клетчатый носовой платок и вытирал слезы рукавом. И пытался объяснять, почему провалил важное задание.
— Дык это... — всхлипывал великан, — Малфой... мантикора его закусай... и прицепился и привязался... дескать, с каких это пор я учеников сопровождаю. А я чего, я ничего. Говорю ему, приказ директора, вот. И что письма Гарри не давали. А он еще так посмеялся и говорит, что магглам письма никто не отправляет, и что учеников сопровождать не мое дело. Разобраться обещал. А Гарри с его сынком и еще какой-то девчонкой в кафе пошел, ага. День рождения праздновать. Я даже подарка купить не успел. А Малфой заявил, чтобы я убирался, потому что не мое это дело... ученики, значит. Я, значит, сказал, что Гарри-то со мной. А он сказал, что в аврорат меня сдаст. И что всем в Хогвартсе не поздоровится.
Тут великан завыл в голос.
Присутствующие при отчете Снейп и МакГонагалл переглянулись. Идея отправить к Поттеру Хагрида с самого начала выглядела, мягко говоря, не слишком здравой. Неужели директор думал, что знаменитого мальчишку никто не узнает, и не будет задавать вопросов.
— И куда же отправился Гарри с Диагон-аллеи? — спросил Дамблдор.
— Не знаю-у-у-у! — прорыдал Хагрид.
— Вряд ли Люциус убил и съел мальчишку, — хмыкнул Снейп, — за ним подобных наклонностей не замечалось.
— Но может быть, Северус, ты узнаешь у него? — спросил Дамблдор. — Я волнуюсь за мальчика.
— Вот и водили бы его за покупками сами, раз волнуетесь, — пробурчал Снейп. — Хорошо, я свяжусь с Люциусом.
— Будь так добр.
Через некоторое время злой, как потревоженная мантикора, Снейп принес известия.
— Жив ваш Поттер. Как выяснилось, его опекуны ненавидят как магию, так и самого мальчишку. Его пригласила в гости мисс Ньюберри. Сам Люциус вместе с Драко через три дня тоже собирается в Сент-Айвс на какое-то спортивное мероприятие. Поттер погостит у Ньюберри до первого сентября, и она отправит его и свою воспитанницу в Хогвартс. Все.
— Ну вот и хорошо, — с облегчением выдохнула МакГонагалл.
Хагрид еще раз высморкался.
— Северус, мальчик мой, — задумчиво проговорил Дамблдор, — я думаю, что тебе тоже стоит съездить на это мероприятие. Мало ли что.
— Что «мало ли что»? — агрессивно спросил Снейп.
— Видишь ли, мальчик мой, — продолжал Дамблдор, задумчиво отправляя в рот очередную лимонную дольку, — раз уж все пошло не по плану, то нам тоже стоит планы изменить. То есть все перепланировать. Ну ты меня понимаешь.
— Нет, — честно ответил Снейп.
Хагрид перестал сморкаться и навострил уши. МакГонагалл демонстративно пожала плечами.
— Директор, — жалобно проговорил Снейп, — а может не надо?
— Надо, Северус, надо, — отечески проговорил Дамблдор, — итак, ты отправишься вместе с Малфоем в гости к мисс Ньюберри.
— Она меня убьет, — содрогнулся Снейп.
— И съест, — добавила МакГонагалл.
Хагрид прикрылся носовым платком.
— Как это? — спросил он. — Как это съест?
Снейп обреченно вздохнул. От визита в Сент-Айвс было не отвертеться.
Таким образом, четвертого августа 1991 года в дом по адресу Трелони роуд, 13 переместилась посредством каминной сети группа лиц, состоящая из двух мужчин и одного одиннадцатилетнего мальчика. Ребенок радостно предвкушал интересное путешествие, старший из взрослых не ждал от всего этого ничего приятного, а второй был полон самых мрачных предчувствий. Чего стоило только предупреждение, что мероприятие, на которое все отправлялись, должно состояться на пляже. И одеться надо было в маггловскую одежду. Снейп и Малфой-старший честно ознакомились с новинками маггловской пляжной моды и пришли в ужас. Нарцисса сразу заявила, чтобы на нее не рассчитывали. Потому что ЭТО она себя не наденет даже под Империо. В результате на Драко надели что-то вроде того матросского костюма, что был на Гермионе, когда они познакомились, Люциус разжился светлыми брюками и белоснежной рубашкой, а Северус оделся в джинсы и черную рубашку.
Каминная сеть выплюнула их на коврик в небольшой комнате. Их уже встречали Гарри и Гермиона. Развеселая парочка шокировала волшебников шортами. К счастью на Аделин было легкое платье.
— Отправляемся? — спросила она. — Кому нужен защитный крем?
Драко замотал головой, он неплохо загорел во Франции.
— Вы знакомы с мистером Снейпом? — спросил Люциус.
— Более чем, — фыркнула Аделин.
— Вы мистер Северус Снейп? — спросил Гарри. — Аделин сказала, что вы дружили с моей мамой. Вы не могли бы рассказать мне про моих маму и папу, сэр? Я про них совсем ничего не знаю.
Снейп вздрогнул. На него умоляюще смотрели зеленые глаза. Глаза Лили...
Гермиона обошла вокруг Мастера Зелий, критически его осматривая.
— А это правда, что вы подвешиваете девочек за ноги? — строго спросила она. — Это нехорошо!
Снейп поперхнулся. Люциус не выдержал и рассмеялся.
— Он больше не будет, — сказал он, — я за ним присмотрю.
Гермиона важно кинула. Драко с интересом уставился на старого знакомого.
— Нам пора, — сказала Аделин, которую явно позабавило выражение лица школьного недруга. — Мы с Гермионой первые, сумеете попасть в то же место? Мистер Снейп, могу я попросить вас позаботиться о Гарри?
Снейп поперхнулся. Люциус не выдержал и рассмеялся.
— Он больше не будет, — сказал он, — я за ним присмотрю.
Гермиона важно кинула. Драко с интересом уставился на старого знакомого.
— Нам пора, — сказала Аделин, которую явно позабавило выражение лица школьного недруга. — Мы с Гермионой первые, сумеете попасть в то же место? Мистер Снейп, могу я попросить вас позаботиться о Гарри?
— Да, конечно.
Аделин подхватила Гермиону и исчезла с легким хлопком. За ней последовали Люциус и Драко. Снейп взял за руку Гарри и тоже аппарировал.
Они оказались на задах какого-то ресторанчика.
— Это заведение моих друзей Аткинсов, — пояснила Аделин, — Томми — сквиб, он женат на маггле. Очень милые люди. У них прекрасная кухня, можно будет пообедать. А теперь пойдем, поищем наши места. Скоро начнется. Гарри, ты как, в порядке?
— Да, — кивнул мальчик, — только очень непривычно.
Их места оказались на террасе за столиком. Гермиона тут же стала показывать Драко, как пользоваться биноклем. Принесли напитки.
Снейп потягивал коктейль и с интересом посматривал по сторонам. Кажется, день не будет таким уж неудачным. Аделин объясняла Люциусу правила соревнований. Дети с восторгом рассматривали все вокруг, даже забыв про мороженое и газировку. Что-то объявляли по громкоговорителю. Загорелые, нарядные люди вокруг пили коктейли, переговаривались, щелкали фотоаппараты, мелькали зайчики от биноклей. Это... это было здорово.
— Сперва будут выступления новичков, — говорила Гермиона внимательно слушающим ее мальчикам, — ну а дальше — самое интересное.
— Я так понял, что вся хитрость в том, чтобы удержаться на доске? — заинтересованно спрашивал Малфой-старший.
— Не только. Есть еще обязательные фигуры.
Соревнования начались. Мускулистые загорелые красавцы творили на своих досках такое... Да, здесь было на что посмотреть.
— Я тоже так хочу! — безапелляционно заявил Драко.
— Вон Дейв! — показала Гермиона. — Побежали к нему!
— Давайте, — кивнула Аделин.
Детей как ветром сдуло.
— Все в порядке, — пояснила волшебница, помахав кому-то рукой, — Дейв работает на нашем пляже спасателем. Ему вполне можно доверить детей.
Люциус щелкнул пальцами и заказал еще по коктейлю.
— Итак, мисс Ньюберри, — сказал он, — вы что-то узнали про юного Поттера?
Аделин моментально стала серьезной.
— Знаете, — начала она, — это очень странно. Во-первых, мальчик явно недоедал. Я провела диагностику, простейшее заклинание, пока он спал. И обнаружила несколько сросшихся переломов, трещин на ребрах, похоже, что пару раз он перенес сотрясение мозга. При этом он очень ловкий, хотя все равно нельзя исключать падений и несчастных случаев. Расспрашивать я, как вы понимаете, не стала.
Люциус кивнул.
— Далее, он каждый раз удивляется, что ему накладывают полную тарелку еды. Никогда не просит добавки. Очень удивился, когда я сказала ему, что он может брать еду из холодильника, если проголодается. Рвется мыть посуду. Он действительно умеет делать по дому все. В общем-то нормально, если дети помогают взрослым и у них есть свои обязанности, но не до такой же степени. И он ничего не знает о своих родителях. Оказывается, ему сказали, что Поттеры были алкоголиками и безработными и погибли в аварии. Даже если эти его опекуны так ненавидят магию, то зачем было говорить гадости про родителей мальчика? Это же так унизительно для ребенка.
Снейп мрачнел с каждым словом.
— Тетя Эстер говорит, что Гарри больше похож на приютского ребенка, чем на мальчика, выросшего в семье, — продолжала Аделин, — это ужасно. И... и неправильно.
Люциус задумчиво поигрывал бокалом.
— И что вы предлагаете? — спросил он.
— Мальчику нужен нормальный опекун, — сказала Аделин, — тот, кто будет добр к нему, кто научит его всему. Мне было очень трудно в Хогвартсе, поэтому я рассказывала Гермионе о магическом мире все, что знала сама. Она часто бывает со мной на Диагон-аллее, в Хогсмиде, в домах моих знакомых. Я и в магический мир вернулась только из-за нее. Мистер Малфой, я прекрасно понимаю, что у вас есть предубеждения к таким как я или Гермиона. Я понимаю, что вы выросли с этими предрассудками. Но речь идет о детях, о будущем. В том числе и о вашем будущем.
Люциус кивнул. Похоже, он прикидывал перспективы от возможной дружбы его сына с Поттером. А где Поттер, там и Грейнджер. Девочка явно взяла шефство над новым другом.
— Я попробую навести справки в Министерстве, — сказал Малфой, — это все действительно очень странно. Северус тебе действительно стоит рассказать мальчику о его родителях.
Снейп отчетливо скрипнул зубами. Аделин хмыкнула.
— Понимаю, — сказала она, — я сама потом целый год не могла юбку или платье надеть. Но с этим ничего не поделаешь. Информация имеет свойство всплывать в самый неподходящий момент. Так что лучше рассказать все самому.
— Что рассказать? — почти прошипел Снейп, — Как его папаша и крестный надо мной издевались? Чтобы он позлорадствовал?
Аделин неожиданно прикоснулась к его руке.
— Послушайте, Снейп, — сказала она, — Гарри добрый и отзывчивый мальчик. Если он сейчас узнает, что вы дружили с его мамой, а с отцом не ладили, то он, скорее всего, все поймет. Что он, хулиганов в школе не видел, что ли? А вот если потом кто-нибудь ему расскажет какую-нибудь гадость про вас, да добавит, что дескать этого типа еще твой отец терпеть не мог, то все будет по-другому.
— А какое мне до этого дело? — отдернул руку Снейп.
— Да собственно никакого, — ответила Аделин, — но на будущее имейте в виду, что если Гермиона на вас пожалуется, то вы снятыми штанами посреди Большого Зала не отделаетесь. Мы с ней может и грязнокровки, но за себя постоять сумеем. А с Гарри надо что-то решать. Мне все это не нравится.
Снейп замер, стиснув зубы. Было видно, что он с трудом удерживается как от резкого ответа, так и от поспешного бегства. Люциус успокаивающе похлопал друга по руке. А Аделин ему понравилась. Вот это характер!
— По-моему, пора вытаскивать наших подопечных из воды, — сказал он. — И я бы пообедал. Вы говорите, мисс Ньюберри, что в ресторанчике ваших знакомых приличная кухня? Не отказался бы от морепродуктов.
Аделин улыбнулась.
— Я заранее заказала столик, — сказала она, — у Томми и Дженни и винный погреб очень даже приличный. Они не гонятся за количеством в ущерб качеству. Рекомендую!
Обед прошел под бесконечные комментарии Драко и Гермионы. Гарри откровенно лакомился. Было заметно, что для него все в новинку. Да, то, что мальчика не только не баловали, но и держали в черном теле, было видно невооруженным глазом. Взрослые попивали белое вино, для детей был заказан апельсиновый сок.
— Приятное местечко, — заметил Люциус, — очень признателен вам, мисс Ньюберри. Очень жаль, что моя жена не смогла к нам присоединиться. Честно говоря, я даже не думал, что на британских островах можно так замечательно отдохнуть.
— Здесь масса достопримечательностей, — ответила Аделин, — у нас целая культурная программа.
— У нас в Сент-Айвс есть церковь на мосту, — подключилась Гермиона, — таких в Великобритании сохранилось всего пять штук. А еще можно съездить в Сент-Остелл, там изучают взаимодействие растений и человека.
— А мы живем в Уиллтшире, — сказал Драко.
— О, мы ездили в Стоунхендж. Это так здорово! Гарри, ты там был?
Гарри покачал головой.
— Как?! — возмутился Драко. — Ты не видел Стоунхенджа?! Папа!
Люциус вздохнул.
— Конечно, — сказал он, — это нужно исправить. Вот дядя Северус вас всех троих и отведет в Стоунхендж.
Аделин понимающе улыбнулась. Снейп тяжело вздохнул. Начинается... Мало ему Дамблдора с его идейками...
— А мисс Ньюберри очень даже ничего, — сказал Люциус после того, как счастливый Драко был отправлен в свою комнату, а Нарцисса, утомленная рассказами и восторгами сына, оставила мужчин одних.
— Не обратил внимания, — сказал Снейп.
— Ты действительно подвешивал ее в школе вверх ногами? — с любопытством спросил Малфой.
— Не я лично, Мальсибер. Мы как раз испытывали Левикорпус. В класс вошли МакГонагалл со Слагхорном. Мальсибер опустил руку, и девчонка упала. Она чудом осталась жива, разбила голову.
— Но ты при этом был? — уточнил Люциус.
— Да.
Малфой рассмеялся.
— Ей с тебя причитается. И, похоже, она не прочь взыскать должок. Как ты на это смотришь?
— Не понимаю, о чем ты, — прошипел Снейп.
— Ладно тебе, старина, — фыркнул Люциус, — она красивая женщина, ты будешь учить ее воспитанницу, да еще Поттер. Столько точек соприкосновения. Чистота крови тебя никогда не интересовала.
Снейп поморщился. Причем тут чистота крови. Разве могут быть в его жизни другие женщины, кроме Лили? Тем более Аделин Ньюберри.
Задранная мантия, спутанные волосы, жалкие попытки прикрыться. И звук падения тела на каменные плиты, струйка крови из разбитой головы. И перекошенное от злости лицо Лили. «Я знаю, что ты и твои дружки сделали с Аделин Ньюберри!». И слова Мальсибера: «У грязнокровки ножки очень даже ничего. Есть на что посмотреть». Мерлин, а если бы МакГонагалл и Слагхорн не ворвались бы тогда в класс? Остановился бы Мальсибер на этом? Или захотел бы большего унижения девочки? А он сам? Стоял бы и смотрел? Или тоже бы поучаствовал? Девочки тогда казались ему существами с другой планеты, он никогда не принимал участия в мальчишеских разговорах, только по ночам представлял себе КАК все это могло бы происходить. И если...