Грязнокровки - Заязочка 5 стр.


— Тролль! — завопил Драко, пытаясь затормозить.

— Прыгаем! — закричал Гарри.

— Осторожно! Скорость большая!

Тролль пошире расставил ноги и замахнулся дубинкой.

— Быстрее! — проорала Гермиона.

Мальчишки снова поднажали, и тележка с вопящими детьми пронеслась прямо между ног обалдевшего тролля, который от неожиданности дернулся, не удержал равновесия и рухнул на пол, впечатавшись лбом в стену. Замок содрогнулся...

Северус Снейп гнался за Квирреллом, который явно направлялся в Запретный коридор. Вот и дверь. А за ней... Квиррелл ловко вывернулся, а Снейп не успел. На его лодыжке с хрустом сошлись зубы трехголового пса. Мастер Зелий заорал от боли и бросил в пса усиленный Ступефай. Животное пригнулось, и луч заклинания попал точно в кольцо, вмурованное в стену, к которому была прикреплена цепь, на которой собственно и держали собаку. Кольцо рассыпалось. Собака рыкнула, смела профессора и рванула на свободу.

Тележка неслась по коридору, унося друзей от тролля. Им навстречу несся с дикими воплями профессор Квиррелл, за которым гнался Пушок. Встреча была неизбежной. Профессор столкнулся с тележкой, которая завертелась на месте, Пушок промчался мимо, а летящая за ним по воздуху цепь, от которой чудом увернулся Гарри, обвилась вокруг стойки заграждения, надежно закрепленной на тележке...

По коридорам Хогвартса, сшибая рыцарские доспехи, с лаем несся трехголовый пес, за которым громыхала тележка с тремя вопящими от страха первокурсниками. Портреты в ужасе разбегались из своих рам. Некоторые из них переместились в Министерство Магии. Поднялась тревога. Авроры спешно аппарировали в Хогсмид и, оседлав метлы, понеслись в Хогвартс. Ворота замка распахнулись, и оттуда выскочил Пушок, за которым летела тележка с детьми. За Пушком несся вопящий Хагрид. За Хагридом — весь преподавательский состав Хогвартса за исключением двух профессоров, которые пребывали без сознания.

— Убейте это чудовище! — заорал кто-то из авроров.

— Осторожно, здесь дети! — кричала на бегу МакГонагалл.

— Не трогайте Пушка, он хороший! — причитал Хагрид. — Ему песенку спеть надо, и он заснет!

— Песенку ему! — пробормотал аврор, выстреливая огнем прямо в оскаленные морды.

Пушок испуганно заверещал и сел на задницу, мотая всеми тремя головами. Тележка налетела на пса и перевернулась. Гарри, Гермиона и Драко вывалились прямо под ноги спасателям.

— ...включая останки доспехов сэра Сагамора Желанного, — бубнил Филч, составляя опись пострадавшего в результате происшедшего безобразия имущества Хогвартса.

— Доспехи тоже мы развалили? — испуганно спросил Гарри.

— Нет, это еще до вас в XIIIвеке, — ответил завхоз, — вы докончили.

— Ну, вы и так отличились, — покрутил головой срочно вызванный в школу Люциус Малфой, — тролль и два профессора — впечатляет.

— Тролль сам убился, — возмутился Драко, — об стену. И профессора Снейпа тоже не мы покусали. А профессор Квиррелл от пса этого убегал, мы тут ни при чем. Додумались, в школе таких монстров держать!

— Да-да, — строго сказала Гермиона, — недопустимо держать в школе таких чудовищ. Здесь же дети!

— Дети! — пробурчал Дамблдор.

Его уже отстранили от должности. Авроры шныряли по замку. Квиррелла после того, как у него в затылке был обнаружена морда Волдеморта, отправили в Отдел Тайн. Снейп категорически отказался от госпитализации и вместе с другими деканами присутствовал при разговоре с виновниками торжества.

Из камина выбралась приглашенная Малфоем Аделин.

— Что натворили? — спросила она. — Школа цела?

— Прав был Салазар Слизерин, — неожиданно выдал Альбус Дамблдор, — грязнокровки погубят Хогвартс!

— Что-о-о? — удивилась МакГонагалл и наставила палочку на Дамблдора. — Кто ты такой и куда дел Альбуса?

Флитвик осуждающе покачал головой.

— Я всегда знал Альбус, что нет в тебе ни любви, ни сострадания. Одна гордыня.

— Зато я всегда действовал ради всеобщего блага, — заявил Дамблдор.

— Так, так, — подключился к разговору присутствующий здесь же аврор, — а с этого момента поподробнее, пожалуйста.

— Нет такой гадости, которой не сделали бы, отговариваясь всеобщим благом, — грустно проговорила Аделин, — вся история об этом свидетельствует. Но дело не в этом. Надеюсь, детей не исключат?

— А за что их исключать? — пожал плечами аврор. — Ну, захотели прокатиться по коридору. Что тут такого? Если бы кое-кто не держал в школе опасных тварей, то ничего бы не было. Максимум — врезались бы куда, да отделались парой синяков. Назначили бы им отработки, баллы сняли. И все.

Снейп тяжело вздохнул. МакГонагалл осуждающе покачала головой. Флитвик вздохнул.

— Все будет в порядке, — сказал Малфой-старший. — Никто никого не отчислит. Полагаю, если бы не это событие, то детям грозила бы большая опасность. Неизвестно, каких еще монстров притащил бы в школу директор Дамблдор.

Бывший директор возмущенно фыркнул. Через камин прибывали другие члены Попечительского Совета.

— Мисс Ньюберри, вы должны присутствовать, как законный представитель мисс Грейнджер.

— А кто будет представлять интересы Гарри? — тут же спросила Аделин. — Его опекуны магглы.

Гарри оглядел присутствующих.

— А можно это тоже будете вы, мэм? — спросил он. — Или вам нельзя представлять двоих?

— Представлять интересы, Гарри. Я бы с радостью.

Люциус Малфой вздохнул.

— Мистер Поттер, я подал иск в Министерство, чтобы вам назначили опекуна-мага. Но дело пока не решено. Формально вашим опекуном является ваш крестный Сириус Блэк, но он в Азкабане.

— Где? — испуганно переспросил Гарри.

В кабинет ворвался возбужденный аврор.

— Сэр, — обратился он к своему начальнику, — в школе обнаружен труп.

— Где? — вскочил старший группы.

— Рядом с троллем. То есть под тушей, ее только сейчас убрали.

— Это не мы, — на всякий случай сказал Драко.

Гарри и Гермиона схватились за руки...

— И что теперь будет? — спросил Гарри, когда их всех выставили, допросив по поводу создания тележки.

— Ничего не будет, — буркнул Драко. — Мы этого типа не убивали.

— Но мы же никого в коридоре не видели, — сказала Гермиона. — Откуда он там взялся?

Тайна продержалась недолго. Неизвестный оказался Питером Петтигрю, который считался убитым тем самым Сириусом Блэком. По делу Блэка было назначено новое разбирательство. «Ежедневный пророк» захлебывался подробностями. Как оказалось, Петтигрю был незарегистрированным анимагом и превращался в крысу. Теперь было понятно, почему ребята не заметили его в коридоре. Отставка Дамблдора привлекла намного меньше внимания. Директрисой Хогвартса назначили Минерву МакГонагалл. На должность профессора трансфигурации и декана Гриффиндора объявили конкурс. Так же искали добровольца на место преподавателя ЗОТИ.

Приближалось Рождество.

Гарри Поттер получил официальное приглашение от мисс Ньюберри с предложением провести каникулы в Сент-Айвс. Его нужно было показать декану.

— Уверен, что вы хорошо повеселитесь, мистер Поттер, — улыбнулся Флитвик, — только не забывайте про задания.

— Хорошо, сэр, — кивнул Гарри.

Уже перед самым отъездом из Хогвартса Гарри получил сову от Сириуса Блэка. Тот писал, что очень сожалеет, что не смог позаботиться о Гарри, но теперь у них масса времени.

— Я не знаю, что теперь делать, — честно сказал Гарри своим друзьям, — с одной стороны, этот Сириус Блэк — мой крестный. А с другой стороны, я его совсем не знаю. Он столько лет в тюрьме просидел.

Гермиона взяла письмо из его рук.

— Можно?

— Да.

— Знаешь, — сказала девочка, — он тут пишет, что о тебе никто не заботится. Но это же не так. У тебя есть мы с Аделин и тетей Эстер. И папа с мамой Драко. И профессор Снейп, и наш декан. Этот Сириус Блэк совсем ничего не знает, а уже уверен.

Гарри покивал. Его тоже покоробило от жизнерадостного тона письма бывшего заключенного. Ясно, что ему никто ничего не рассказывал, но тем более непонятно, почему он так уверен.

— Я поеду с Гермионой в Сент-Айвс, — сказал он.

— Конечно, — кивнула Гермиона, — а то Аделин и тетушка обидятся.

В кабинете директора Хогвартса собрались все деканы. Присутствовали также Люциус Малфой, Аделин Ньюберри и Амелия Боунс из Департамента Магического правопорядка. В углу сидел мрачный Сириус Блэк. Он искренне возмущался, что его не пускают к крестнику.

— Мистер Блэк, — строго говорила миссис Боунс, — мы понимаем ваши чувства. Но вам самому нужен опекун в настоящее время. Вы десять лет провели в тесном общении с дементорами.

— Я — крестный Гарри, — возмутился Блэк, — ему нужен близкий человек. Мне сказали, что сестра Лили и ее муж плохо относились к мальчику. Я уже купил ему новую метлу. На Рождество мы поедем на Гавайи, а летом...

Малфой и Аделин переглянулись. Флитвик тяжело вздохнул. Снейп пренебрежительно фыркнул.

— Мистер Блэк, вы считаете это разумным? — спросила миссис Боунс. — Мальчик действительно рос в сложных условиях. Но заваливать его подарками и всячески баловать — не лучшая идея.

— Мистер Блэк, вы считаете это разумным? — спросила миссис Боунс. — Мальчик действительно рос в сложных условиях. Но заваливать его подарками и всячески баловать — не лучшая идея.

— Вы совершенно правы, — кивнул Флитвик, — Гарри — хороший мальчик. Но он очень скромный. Мисс Грейнджер и мистер Малфой на него хорошо влияют. Они не смотрят на него восторженно, как некоторые другие студенты. Гарри вообще страдает от этого статуса Героя волшебного мира.

— Гарри страдает? — переспросил Сириус.

Аделин вздохнула.

— К тому же не стоит забывать, что Гарри всю жизнь провел в маггловском мире, — сказала она, — он сейчас практически ничем не отличается от любого магглорожденного студента.

— Ну вот, — заявил Блэк, — значит, ему и нужно все показать и рассказать.

— Мистер Блэк, — вступил в разговор Люциус Малфой, — мы все хотим, чтобы у мистера Поттера все было хорошо. Мой сын и воспитанница мисс Ньюберри с ним подружились. Профессора Хогвартса тоже хотят помочь. Вы сейчас просто не в состоянии взять на себя ответственность за мальчика. Почему же вы отказываетесь от помощи?

— Это мой долг, — сказал Блэк, — я обещал Джеймсу и Лили. Как вы не понимаете? Это сын моих друзей. Сын Джеймса!

— Он не только сын ваших друзей, — сказал Флитвик, — он еще и самостоятельная личность. Очень одинокий мальчик, который только сейчас нашел друзей, которые его ценят и понимают.

— А я? — спросил Блэк.

— Вообще-то мы собрались обсуждать Гарри Поттера, — сказал Снейп, — я понимаю, что Блэк соскучился по человеческому общению, но в интересах ребенка будет, если его крестный сперва пройдет курс лечения.

— Ты... ты всегда ненавидел Джеймса! — выпалил Блэк. — Не тебе решать судьбу его сына! Слышишь? Не тебе!

— Да причем тут Джеймс, — пожал плечами Флитвик, — речь идет о Гарри.

— Я даже рада, что Гарри совсем не похож на Джеймса, — заметила Аделин, — никаких звездных заскоков, никаких дурных наклонностей. И он очень ответственный в отличие от своих родителей. Будет очень жаль, если под дурным влиянием Блэка или кого-нибудь еще мальчик начнет копировать своего отца.

Малфой кивнул.

— Совершенно согласен. Я не застал расцвета хулиганства в Хогвартсе, но от своих знакомых наслышан о так называемых Мародерах.

— Я и говорю, что Гарри — сын Джеймса, — расплылся в улыбке Блэк, — вон какого шороху навел.

— За одним очень важным исключением, — сказала Аделин, — ребята всего лишь катались на тележке по коридору. Это даже не хулиганство, так мелкая шалость. Они не унижали никого из своих соучеников.

— Ты... — ощерился Блэк, — тебя мы никогда не трогали.

— Это не значит, что не трогали других, — сказала Аделин.

— А-а-а-а, — Блэк даже привстал на стуле, — вот оно что! С Нюниусом снюхалась! То-то отказалась тогда жалобу подавать! Лили говорила, что предлагала тебе помощь.

— Мистер Блэк, ведите себя прилично, — вспылила МакГонагалл, до этого не вмешивающаяся в разговор.

Люциус Малфой картинно развел руками.

— К сожалению, мы все смогли убедиться, что кузен моей жены совершенно не готов к ответственности за мистера Поттера.

— Вы сговорились! — почти выплюнул Блэк.

Амелия Боунс разложила на столе пергамент.

— Что ж, — сказала она, — исходя из всего, что я сегодня услышала... Итак, мистер Блэк не может быть опекуном мистера Поттера до тех пор, пока не пройдет курс лечения в св. Мунго.

— Что, отдадите мальчишку Малфою? — взвыл Блэк. — Или может быть Снейпу? Они же оба — Упивающиеся Смертью!

— Мистер Блэк!

— Давайте сделаем так, — вздохнула Аделин, — я пригласила Гарри на рождественские каникулы. Так уж вышло, что я неплохо ориентируюсь и в маггловском, и в магическом мирах. До лета уже что-нибудь прояснится. Тогда и будем решать. Мальчику не пойдет на пользу, если его будут перетаскивать с места на место, как какой-нибудь чемодан.

— Разумное решение, — кивнула миссис Боунс.

— Да она снюхалась с этими Упивающимися! — выдал Блэк.

— Еще одно слово, Блэк, — ответила Аделин, — и я потребую внести в документ, что ты еще в школе пытался убить своего однокурсника.

— А ты откуда знаешь? Тебя тогда в школе не было! Нюниус напел?

Все замерли. МакГонагалл схватилась за сердца.

— А было еще что-то? — спросила Аделин. — Что-то чего я не знаю? А поподробнее?

— Да, — подключилась миссис Боунс, — давайте, мистер Блэк, рассказывайте.

— А что? Джеймс этому выродку жизнь спас, между прочим, — ткнул пальцем в Снейпа Блэк. — Хотя тот все время вынюхивал и следил за нами. Донести хотел. Я, конечно, плохо поступил, что рассказал про Визжащую Хижину. Но Джеймс успел этого урода вытащить, и ничего ему Ремус не сделал.

МакГонагалл схватилась за голову. Все остальные в полном обалдении переводили взгляд с бледного как смерть Снейпа на красного от злости Блэка.

— А что такое в Визжащей Хижине? — спросил Малфой. — И почему Северус там чуть не погиб? Рассказывайте немедленно, у нас дети в Хогвартсе учатся. Может эту хижину надо с землей сравнять.

— Да-да, — поддержала его миссис Боунс, — что с этой хижиной? Я вызову авроров, если нужно.

— Сейчас хижина совершенно безопасна, — сквозь зубы ответила МакГонагалл.

— Сейчас? — уцепился за слово Малфой. — Значит, раньше она безопасной не была? А почему? Северус, немедленно отвечай! Что такое было в хижине?

— Люпин, — сквозь зубы ответил Снейп.

— Ремус Люпин? — переспросила Аделин. — Староста Гриффиндора? А он что делал в Визжащей Хижине? Я помню, что оттуда слышали дикий вой. В основном в полнолуние.

— Его там держали, — так же сквозь зубы ответил Снейп, — В полнолуние.

— А... — начал Малфой и осекся. Его глаза стали совершенно круглыми. — Что-о-о?! Так он... он ... оборотень?!

Теперь за сердце схватились Аделин и миссис Боунс.

— И вы все знали? — спросил Малфой профессоров.

— Это было решение Дамблдора, — ответила МакГонагалл, — знали только я и мадам Помфри.

— Да вы в своем уме?! — всплеснула руками профессор Спраут.

— А сейчас? — спросила бледная Аделин. — Сейчас в школе оборотни есть? Или вампиры? Или еще кто?

— Сейчас — нет, — ответила МакГонагалл.

— Да я Дамблдора в Азкабане сгною! — взвыл не хуже оборотня в полнолуние Малфой. — Оборотни, церберы, тролли! Вместе с детьми! С МОИМ СЫНОМ!

— Сейчас оборотня в школе нет! — попыталась оправдаться МакГонагалл.

— Но вы не можете гарантировать, что в будущем ничего подобного не планировалось, — строго сказала миссис Боунс.

— Я уже сожалею, что поддержал вашу кандидатуру, профессор МакГонагалл, — сказал Люциус Малфой, — как член Попечительского Совета я настаиваю, чтобы впредь о таких случаях меня ставили в известность. Эта псевдожалость может очень дорого обойтись детям. Северус, почему ты не подал жалобу?

— «Мы не можем лишать мальчиков шанса на образование», — процитировала Аделин, глядя в потолок, — «они осознали свой поступок и уже раскаиваются». А потом пришел Слагхорн и намекнул, что родители Поттера и Блэка не последние люди в магическом мире...

Снейп фыркнул. Флитвик тяжело вздохнул. Блэк открывал и закрывал рот, но не издавал ни звука. Видимо до его дошло, что, во-первых, он только что сдал своих друзей, а во-вторых, Гарри ему точно в ближайшее время не видать.

— И что мы будем делать? — спросил Малфой.

— Думаю, что стоит принять предложение мисс Ньюберри, — сказала миссис Боунс, — а в конце учебного года мы рассмотрим кандидатуры опекунов для мистера Поттера. А мистер Блэк обязуется пройти курс лечения.

— Но...

— В принудительном порядке, мистер Блэк.

На том и порешили.

— И что будем делать? — спросил Снейп, когда после окончания этого разговора они с Малфоем уединились в личных комнатах декана Слизерина.

Люциус с удобством расположился в кресле.

— Это просто кошмар, Северус, — проговорил он. — Нужно будет тщательно обыскать школу. Я не могу допустить, чтобы рядом с моим сыном, да и рядом с другими детьми тоже творилось подобное.

Снейп кивнул и разлил огневиски по бокалам. Люциус благодарно кивнул, отпил глоток и уставился на старого друга.

— Как хочешь, Северус, — сказал он, — но тебе надо установить дружеские отношения с мисс Ньюберри.

— А почему я? — враждебно спросил Снейп.

— Потому что вы вместе учились. Ты лучшее ее знаешь. К тому же я женатый человек.

— Да совсем я ее не знаю, — отбивался Снейп. — Мы практически не разговаривали.

— Вот и поговоришь.

— О чем? — простонал Снейп, с ужасом представляя вечер воспоминаний в обществе жертвы собственного заклинания. — Да, кстати, Люциус, как ты думаешь, почему она сказала про попытку убийства? Она же не знала про историю с Люпином.

Малфой пожал плечами.

— Ты говорил, что она чуть не погибла, когда Мальсибер внезапно отпустил ее. Могла подумать, что с тобой собирались так же поступить. Северус, не отвлекайся. Лучше подумай, куда пригласишь даму.

Назад Дальше