Штамм Закат - Чак Хоган 14 стр.


Температура его тела ныне составляла 323 градуса Кель­вина, или 50 градусов Цельсия, или же 120 градусов по шка­ле Фаренгейта. Здесь, в глубине земли, он испытывал при­ятное чувство клаустрофобии, родственное нежным ощу­щениям темноты и влажности, — у него появилась особая любовь к тесным, замкнутым помещениям. В недрах Боли­вар чувствовал себя уютно и безопасно, особенно когда в дневные часы натягивал на себя прохладный земляной полог — точно так же как люди по ночам натягивают на себя теплые одеяла.

Помимо всего этого, у него установились особые, почти товарищеские отношения с Владыкой — гораздо выше уров­нем, чем та спиритическая связь, которую ощущают все дети Владыки. Боливар чуял, что среди растущего клана он был особо выделен и его готовят для какой-то большой цели. Например, он один знал, где находится гнездовье Вла­дыки. Боливар понимал, что его сознание глубже и шире, чем у остальных. Причем понимание это рождалось поми­мо каких-либо эмоциональных реакций, помимо формиро­вания особого мнения насчет собственной персоны.

Он просто понимал, и все.

Сюда, в гнездовье, Боливар был призван, чтобы нахо­диться рядом с Владыкой, когда тот восстанет ото сна.

Дверцы вверху шкафа распахнулись. Сначала появи­лись огромные руки, пальцы по очереди ухватили края от­крывшегося проема с той изящной согласованностью дви­жений, которую могли бы продемонстрировать паучьи ноги. Владыка подтянулся и сел прямо. Комки почвы по­сыпались с его гигантской спины на земляное ложе.

Глаза Владыки были открыты. Он уже видел великое множество вещей, и взор его простирался далеко за преде­лы этого темного подземного помещения.

Схватка с охотником на вампиров — Сетракяном, док­тором Гудуэдером и крысоловом Фетом, последовавшее за этим солнечное облучение — от всего этого Владыка бук­вально почернел, и физически, и умственно. Его плоть, когда-то чистая и светлая до прозрачности, была теперь грубой и жесткой, как плохо выделанная шкура. Эта кожа поскрипывала при ходьбе, покрываясь трещинами и от­слаиваясь при каждом движении.

Тварь постоянно сдирала с тела чешуйки плоти, напо­минавшие оплавленные и прилипшие к коже перья.

К этому моменту Владыка потерял уже больше сорока процентов плоти, что придавало ему вид некоего чудовищ­ного существа, выпрастывающегося из черной растрескав­шейся гипсовой формы, в которой ему придали облик. Все это происходило по той причине, что плоть Владыки не обладала способностью к регенерации: верхний слой кожи — эпидермис — просто отслаивался, обнажая дерму — нижний, незащищенный слой, испещренный сосудами, а из-под него местами проглядывал подкожный жир, при­крывающий, и то с прорехами, тонкие фасции. Цвет плоти тоже разнился — от кроваво-красного до желто-жирового, отчего казалось, что все тело покрыто невообразимой бле­стящей пастой из свеклы и жирного заварного крема. Сей­час капиллярные черви Владыки были особенно видны повсюду, в особенности на лице, — они словно бы плавали непосредственно под обнажившейся дермой, гоняясь на­перегонки и создавая рябь по всему гигантскому телу.

Владыка почувствовал близость своего приспешника Боливара. Он перекинул массивные ноги через боковые стенки старого шкафа, со скрипом опустил их на пол и вы­прямился. Комья земляного ложа все еще липли к его телу, и, по мере того как Владыка двигался, короста глины и от­мершей кожи, отваливаясь, падала ему под ноги большими кусками. Обычно гладкокожий вампир восстает со своего ложа таким же чистым, как человек, принявший ванну.

Владыка содрал с тела еще несколько корок отжившей плоти. Тварь давно поняла, что не сможет быстро и сво­бодно передвигаться, если не будет мало-помалу сбрасы­вать с себя мерзкую изуродованную плоть. Эта оболочка долго не протянет. Боливар, стоявший на изготовку возле неглубокой траншеи, которая служила выходом из этого подземелья, обещал быть приемлемым вариантом: он вполне подходил в качестве кандидата для новой физиче­ской оболочки Владыки, хотя бы и временной, — это даже сделало бы ему великую честь. К тому же Боливар отвечал главному условию, непременному для носителя потенци­альной оболочки: у него не было ни родных, ни близких, которым он должен был бы хранить верность. С другой стороны, Боливар только-только вступил во вторую ста­дию эволюции. До полной зрелости ему было еще далеко.

Оболочка может подождать. Она должна подождать. У Владыки сейчас и без того было дел по горло.

Владыка двинулся вперед, показывая дорогу. Он согнул­ся в три погибели и, помогая себе локтями и когтями, при­нялся быстро карабкаться по длинному извивающемуся тоннелю, уходившему вверх. Боливар не отставал. Тварь вылезла в большую подземную камеру, находившуюся бли­же к поверхности, чем гнездилище. Широкий пол ее усти­лал ровный слой мягкой влажной земли, словно бы здесь намечался прекрасный сад, только растения еще не дали всходы. Потолок в камере был достаточно высок — даже Владыка мог стоять здесь в полный рост.

Когда не видимое отсюда солнце ушло за горизонт и по­верхность земли отдалась во власть ночной тьмы, почва вокруг Владыки зашевелилась. Появились маленькие ко­нечности — ручонка здесь, тонкая ножка там, — словно сад и вправду ожил и из-под земли полезли первые ростки. На­конец начали воздыматься детские головки, все еще увен­чанные волосами. Некоторые лица ничего не выражали, иные же были искажены гримасой боли, сопровождающей ночное перерождение этих юных существ.

То были слепые дети из автобуса. Это они вылуплялись из земли, по-прежнему незрячие, но отчаянно голодные, как новорожденные личинки. Дважды проклятые Солн­цем — сначала их ослепили лучи светила, временно покры­того Луной, а потом смертоносный спектр ультрафиолето­вого излучения отказал им в праве на дневной свет, — эти дети должны были стать «щупальцами» Владыки, передо­вым отрядом его растущего ополчения. Будучи обращены, они оказались наделенными особым даром — благословен­ным или проклятым, как на то посмотреть: их способно­сти восприятия намного превышали то, чем располагали остальные особи клана. Особая острота чувствования должна была сделать из них незаменимых охотников. И столь же незаменимых убийц. Зри!

Это был приказ Владыки, адресованный Боливару. Вла­дыка вложил в голову своего помощника картинку, совсем недавно увиденную глазами Келли Гудуэдер в тот момент, когда вампирша столкнулась лицом к лицу со старым про­фессором на крыше дома в Испанском Гарлеме.

Тепловая аура старика была прохладной, совсем серень­кой, зато меч в его руке сиял так ярко, что глазам Боливара пришлось прибегнуть к защитной реакции: его мигатель­ные перепонки опустились, сократив поле зрения до узких горизонтальных щелей.

Келли пустилась в бегство по крыше. Боливар по-прежнему видел все словно бы из ее головы: как она, под­прыгнув, отскочила, как пустилась бежать, — до той секун­ды, когда Келли, перемахнув через парапет, стала спускать­ся по отвесной стене.

Здесь картинка исчезла, и Владыка вложил в сознание Боливара нечто иное — инстинктивное, как у животных, ощущение местоположения дома, совмещенного с атласом подземных путей сообщений, география которого, попол­няемая кланом, постоянно расширялась.

Старик. Теперь он твой.

Межрайонная скоростная транспортная система. Внутренняя платформа «Южной паромной петли»

Фет вышел к пристанищу бездомных еще до прихода ночи. В большой спортивной сумке у него лежали таймер для варки яиц и гвоздезабивной пистолет. Он нырнул под землю на станции «Боулинг Грин» и по рельсам вышел к ла­герю «кротов» у платформы «Южный паром».

Там он потратил некоторое время, чтобы найти логово Безум-Ника, однако ни логова, ни самого Безум-Ника так и не обнаружил. Все, что после него осталось, — это не­сколько щепок от деревянного поддона и улыбающаяся физиономия мэра Коха. Впрочем, полученной информа­ции было достаточно, чтобы Фет примерно представил себе, куда ему двигаться. Он повернулся и направился в сторону трубопровода.

Вскоре Фет услышал какой-то шум, эхом разносивший­ся в тоннеле. Громкий металлический лязг, затем бормота­ние далеких голосов.

Василий вытащил гвоздезабивной пистолет и продол­жил путь по направлению к «Южной паромной петле». Там он и нашел Безум-Ника. Тот, раздетый до грязного нижне­го белья, пытался взгромоздить повыше свою жалкую софу — его коричневая кожа блестела от пота и подземной влаги, сочившейся сверху. За спиной Безум-Ника болта­лась размочаленная косичка.

Его разобранная на части берлога тоже была здесь—в виде кучи мусора, к которой присоединились обломки и других брошенных лачуг, — эта куча возвышалась прямо на путях и представляла собой серьезную преграду движению. Груда мусора доходила до полутора метров в высоту, и сверху, для верности, были добавлены еще несколько кусков шпал.

— Эй, брат! — позвал Фет. — Что, черт побери, ты здесь делаешь?

Безум-Ник повернулся. Стоя на мусорной куче, он сей­час более всего походил на художника, охваченного мани­ей. В своих потных руках Безум-Ник вертел отрезок сталь­ной трубы.

— Время пришло! — заорал он, будто находился на вер­шине горы. — Кто-то должен что-то сделать!

На секунду Фет лишился дара речи.

— Ты хочешь, чтобы поезд сошел с рельсов?!

— Вот теперь ты в курсе моего плана, — ответил Безум-Ник.

Откуда ни возьмись, появились еще несколько кротов, остававшихся под землей. Они неторопливо подошли к куче и уставились на творение Безум-Ника.

— Что ты наделал! — воскликнул один из них. Его звали Пещерник Карл.

Когда-то Карл был путевым обходчиком. Выйдя на пен­сию, он понял, что знание тоннельного мира ему дороже всего на свете, и Карл вернулся в свои любимые тоннели, подобно тому как отставной моряк возвращается в море, потому что не может без него жить. На нем был головной шахтерский светильник, и, когда Карл качал головой, луч лампы мотался из стороны в сторону.

Свет фонаря не понравился Безум-Нику. Он выпрямил­ся на верхушке своей баррикады и испустил боевой клич.

— Я, может, и юродивый, — возопил он, — но так просто меня не взять!

Пещерник Карл и несколько других кротов приблизи­лись к куче, чтобы попробовать разобрать ее.

— Стоит первому же поезду сойти с рельсов, как нас вы­прут отсюда раз и навсегда, — заявил Карл.

В мгновение ока Безум-Ник спрыгнул с кучи и призем­лился рядом с Фетом. Василий распростер руки и сделал шаг к Безум-Нику — ему хотелось разрядить ситуацию, и он надеялся, что уговорит этих людей поработать на него.

— Оставайтесь где стоите... — предупредил Фет. Однако Безум-Ник не был расположен к болтовне. Он

размахнулся и саданул по Василию своей стальной трубой. Фет инстинктивно блокировал удар предплечьем левой руки. Кость хрустнула.

Фет взвыл, но тут же, перехватив гвоздезабивной пи­столет как дубинку, с силой врезал Безум-Нику по темечку. Псих пошатнулся, однако продолжил наступать на Васи­лия. Фет крепко приложил его по ребрам — послышался треск, — затем пнул под колено, да так, что выбил сустав, и только после этого безумец свалился на землю.

— Слушайте! — завопил Пещерник Карл. Фет замер и навострил уши. Далекий предательский грохот...

Василий повернулся и увидел, как вдалеке, там, где рель­сы уходили за поворот, показался отблеск света, словно серебряная пыль легла на изогнутую стену тоннеля.

Это приближался поезд пятой линии, совершающий разворот.

Прочие кроты продолжали разборку завала, но смысла в этом уже не было никакого. Опираясь на стальную трубу, Безум-Ник поднялся и запрыгал на здоровой ноге.

— Ебаные грешники! — завыл он. — Вы, кроты, слепы, все до единого! Вот — они грядут! Теперь у вас нет выбора, только драться! Драться за свою жизнь!

Поезд несся прямо на них, и Фет понял, что времени уже нет ни секунды. Он едва успел отскочить в сторону, из­бежав неминуемой, казалось, смерти. Нарастающий свет фар озарил танец Безум-Ника — сумасшедшую джигу на по­лусогнутой ноге.

Когда головной вагон поравнялся с Фетом, Василий мельком увидел лицо машиниста. Это была женщина. С от­сутствующим выражением она смотрела прямо перед со­бой. Женщина-машинист должна была видеть кучу мусора. И все же она не предприняла торможение. Она вообще ничего не предприняла.

Взгляд ее был устремлен на километр вперед. Это был взгляд новообращенного вампира.

БАММ! Поезд врезался в преграду. Бешеное вращение колес, визг, скрип. Головной вагон пропахал сквозь кучу мусора, взорвал ее, перемолол, протащил крупные облом­ки метров на тридцать и только после этого сошел с рель­сов. Вагоны, следующие за головным, накренились вправо, притерлись к краю платформы в начале петли, пошли юзом, оставляя за собой кометный хвост искр. Затем мо­торный вагон шатнуло в другую сторону, и весь поезд за ним, извиваясь, как стальная лента, стал складываться гар­мошкой в узком пространстве рельсового пути.

Резкий, скрипучий металлический рев казался почти человеческим воплем — визгом ярости и боли. У тоннелей есть свои звуковые особенности, а их «горловое» устрой­ство способствует созданию эха, — вагоны уже давно оста­новились, но жуткий вопль все не стихал и не стихал...

На этом поезде было еще больше тел, гроздьями висев­ших по его бортам. Некоторые наездники встретили мгно­венную смерть — их растерло и размазало по краю плат­формы. Остальные, цепляясь за что попало, удержались до самого конца этого захватывающего крушения.

Как только вагоны остановились, они отделились от по­езда, словно пиявки, отваливающиеся от тела, попадали на землю и тут же начали осматриваться, определяя свое ме­стоположение.

Медленно, очень медленно они повернулись и направи­лись к кротам, которые так и не сдвинулись с места — лишь изумленно взирали на происходящее, не веря своим гла­зам.

Наездники безмятежно и невозмутимо вышли из облака пыли и дыма, окутавшего место катастрофы, — вот только походка у них была странная, крадущаяся, а суставы при ходьбе издавали мягкие хлопки.

Фет быстро залез в свою спортивную сумку и извлек са­модельную бомбу с часовым механизмом, изготовленную Сетракяном. В правой икре он ощутил сильное жжение и посмотрел вниз. Оказалось, что его ногу почти навылет пронзила длинная и тонкая, острая как игла щепка, выле­тевшая из кучи мусора. Если ее вытащить, начнется силь­ное кровотечение, но как раз сейчас Василию меньше все­го хотелось бы пахнуть кровью, поэтому он оставил щепку в ноге — пусть себе сидит в мускульной массе, больно, но терпеть можно.

Ближе всех к рельсовому пути стоял Безум-Ник. Он тоже потрясенно оглядывался по сторонам. Как получи­лось, что столько народу выжило после крушения?

Затем, когда наездники приблизились, даже Безум-Ник заметил, что этим людям чего-то сильно недостает. Он об­наружил в их лицах следы человеческого начала, но это были именно слабые следы, не более того. Скорее похо­жие на жадный проблеск человекоподобного разума, кото­рый можно видеть в глазах очень голодной собаки.

Безум-Ник узнал кое-кого из наездников — это были муж­чины и женщины подземелья. Можно сказать, друзья. Та­кие же, как он, кроты. За исключением, правда, одной фи­гуры — бледного долговязого существа, обнаженного по пояс. Существо отличалось весьма изящным сложением и походило на фигурку, выточенную из слоновой кости.

Несколько прядей волос обрамляли угловатое лицо, краси­вое и одновременно уродливое, обезображенное дьяволь­ской одержимостью.

Это был Габриэль Боливар. Его песни, конечно же, не дошли в свое время до ушей обитателей подземелья, и сла­ва музыканта была кротам не известна, тем не менее все глаза были прикованы к нему — так сильно Боливар выде­лялся среди остальных наездников. Звезда, которой он был при жизни, сохранила свое сияние и в его несмертном состоянии. Одежда Боливара состояла из кожаных черных штанов и ковбойских сапог. Рубашка отсутствовала. Все вены, все мускулы, все жилы были отчетливо видны под его тонкой, нежной, полупрозрачной кожей.

По бокам Боливара стояли две искалеченные особы женского пола. У одной была располосована рука — глубо­кий разрез шел сквозь кожу, мускулы и даже кость, так что было непонятно, на чем держится конечность. Разрез не кровоточил, скорее сочился — только не красной кровью, а какой-то белой субстанцией, более вязкой, чем молоко, но не столь густой, как сливки.

Пещерник Карл начал молиться. Его тихий рыдающий голос был настолько высок, настолько полон страха, что Фету поначалу показалось, будто это плачет маленький мальчик.

Боливар указал на глазеющих кротов, и в ту же секунду наездники бросились на них.

Женщина-тварь подбежала к Пещернику Карлу, сшибла его с ног, плюхнулась на грудь и пригвоздила к земле. От нее воняло заплесневелой апельсиновой кожурой и гни­лым мясом. Карл попытался сбросить ее, но тварь схвати­ла его руку и с такой силой крутанула в суставе, что кость мгновенно лопнула.

Ее раскаленная рука с неимоверной силой уперлась ему в подбородок. Голова Карла откинулась до предела — еще чуть-чуть, и сломается шея, — горло вытянулось и полно­стью обнажилось. Лежа, он теперь видел мир переверну­тым вверх дном, и единственное, что Карл мог разглядеть в лучах фонаря своего шахтерского шлема, были бегущие мимо ноги, незашнурованные туфли и босые ступни. Тва­рям пришла подмога — из тоннелей вывалилась целая орда чудовищ. Это было полномасштабное вторжение в лагерь кротов — твари затаптывали людей и набрасывались по не­скольку штук на одного.

К женщине, лежавшей на Карле, присоединилась вто­рая тварь — она в бешенстве содрала с него рубашку. Карл почувствовал сильный укус в шею. Нет, на нем не сомкну­лись чьи-то челюсти, и не зубы прокусили кожу, — то был прокол, и после укуса что-то с сосущим звуком защелкну­лось на его горле. Вторая тварь разодрала шаговый шов его брюк, изорвала в клочья штанины ниже паха и впилась во внутреннюю поверхность бедра.

Назад Дальше