Жар желания - Джулия Гарвуд 10 стр.


«Держи дистанцию», — твердила она себе.

Ого!

Лайра вдруг осознала, что смотрит не в окно, а на него. Вернее, на его губы. Оказалось, что Сэм закончил разговор и повернулся к ней. К счастью, официант принес еду, и Лайра притворилась, будто ужасно голодна.

— Насколько хорошая у вас память? — спросил Сэм.

— Неплохая.

— Опишите, что вы делали на прошлой неделе. День за днем, — потребовал он.

Лайра добросовестно перечислила все события и, когда закончила, поняла, насколько скучно все это звучит.

— Как насчет мужчин?

— А что насчет мужчин? — не поняла она, вертя соломинкой в чае.

— Свидания. Ночевки в их квартирах. Вы понимаете, о чем я?

— Никаких свиданий. Никаких ночевок.

Во взгляде Сэма ясно читалось сомнение.

— Вы мне не верите? — удивилась она.

— Я убежден, что вы можете получить любого мужчину, какого захотите.

— Почему вы считаете…

— Вы очень красивы, — деловито заметил он. — Умны, прекрасная собеседница…

Сэм вроде бы делал комплименты, но это звучало так, словно он читал инструкцию к газонокосилке. Судя по монотонной речи, он совсем не интересуется ее прелестями. Настоящий пинок ее самолюбию!

— Я не встречаюсь с кем попало, а последние две недели работы у меня было по горло. Не было времени с кем-то встречаться.

Непонятно, как получилось, что он заставил ее оправдываться, и Лайра даже смутилась, признаваясь в полном отсутствии личной жизни. Когда она в последний раз ходила на свидание? Уже не вспомнить.

Сэм отодвинул тарелку и подался вперед.

— Мы дошли до пятницы, — напомнил он.

— Посмоооотрим, — протянула она и, прикусив нижнюю губу, уставилась в потолок. — Я ходила на занятия, потом помчалась на квартиру, покидала в сумку кое-какие вещи, занесла в библиотеку диск с фильмом и отправилась домой.

— Полетели в Техас?

— Нет. Поехала в Сан-Диего. Я живу вместе с бабушкой.

— Я думал, вы живете в Техасе.

— Так и есть.

— Лайра!

Его нетерпение было очевидным.

— Откуда вы знаете о Техасе?

— Читал ваше досье.

Лайра вскочила так порывисто, что едва не опрокинула стакан.

— Досье? На меня есть досье?

Удивление быстро сменилось возмущением:

— Надеюсь, вы не станете подражать Малеру? Не будете читать лекцию о Большом брате?

— Конечно, нет.

— Я агент ФБР. Могу получить любые сведения, — похвастался Сэм, широко улыбаясь. — Прочитал копию полицейского протокола, и тот детектив, что расследует дело, дал мне копии своих записей и допросов. Да и Алек добавил кое-какие личные данные.

— А подробнее?

— С точки зрения закона вы безупречно чисты. Ни разу не были под арестом, никогда не получали штрафных квитанций за неправильную стоянку или парковку.

Сэм сделал глоток чая и проводил взглядом пару, покидавшую ресторан, прежде чем продолжать:

— Вы окончили университет с отличием. Ваши братья, Оуэн и Купер, а также ваша бабушка были на церемонии вручения дипломов. Никто из родителей не приехал.

— Чему я была очень рада. Что еще?

— И ни одного бойфренда. Ожидалась помолвка с Джоном Форестом…

— Не ожидалась. У меня не было ни малейшего желания выходить за него.

— Судя по тому, что я слышал, вы довольно резко порвали с Форестом, причем без объяснения причин.

— Ничего резкого. Это было взаимным решением. Мы оба хотели другого.

— И чего хотели вы? — полюбопытствовал он.

Чтобы ее не тошнило от скуки. Хотя правды она не скажет. За все время знакомства Лайра ни разу не слышала, чтобы Джон смеялся громко и от души, тем смехом, от которого слезы выступают на глазах и начинаешь задыхаться. Он всегда так серьезен! Кому захочется так жить?!

— Лайра?

— Страсти, — выпалила она. — Я хотела страсти и смеха.

Он даже бровью не повел. И продолжал прежним тоном счастливого читателя инструкции к газонокосилке.

— Ваши родители пытались добиться признания недееспособности вашей бабушки, а вы этого не допустили.

Сэм говорил с таким видом, словно не видел в этом ничего особенного. Но в реальности все было куда сложнее, Лайра истратила все свои деньги на адвокатов, потому что родители потребовали от поверенного заморозить все активы Джиджи и трастовый фонд Лайры. Пока длились судебные заседания, они не могли купить себе чашку приличного кофе!

— Остановила их не я, а бабушка, — поправила она. — Сумела доказать, что она в здравом уме и твердой памяти. Но какое отношение все это имеет к взлому?

— Все имеет отношение к взлому, — рассеянно обронил Сэм, глядя в окно.

— Теперь моя очередь, — объявила она.

— Ваша очередь?

— Задавать вопросы. Вы живете в Вашингтоне?

— Да.

— И прилетели оттуда…

— Нет. Я был в Сиэтле.

— Зачем?

— Читал лекции.

Официант подал счет, и Сэм, положив в папку свою карточку «Американ экспресс», вернул все официанту.

— Куда вы поедете теперь? Вернетесь домой?

— Нет.

— Что «нет»?

— Я должен был приехать сюда, чтобы читать лекции. Алек это знал и попросил одолжения… а прежде чем спросите, одолжение — это вы.

— Но когда прочитаете лекцию, вернетесь домой?

— Нет.

Он специально уклоняется от подробных ответов или просто издевается над ней?

— Что «нет», невозможный вы человек?

— Еду в Сан-Диего, потолкую с тамошними курсантами, и на этом все.

— И что, трудно вам пришлось?

Официант снова протянул ему маленькую папочку. Сэм подписал счет, взял карту и спросил:

— Пойдем?

Также игнорируя его вопрос, она уточнила:

— А потом вернетесь в Вашингтон?

— На несколько дней. А потом в Шотландию.

— Еще один вопрос — и все, — пообещала Лайра. — У вас есть с кем-то серьезные отношения? Вы же спросили меня о Джоне Форесте, — торопливо напомнила она.

— У меня были на то особые причины.

— И у меня особые причины.

— Да? Какие?

— Мне любопытно.

Сэм немного помолчал.

— Нет.

— Нет что? — вздохнула она.

— Никаких серьезных отношений.

— Но вы влюблялись?

— Да.

— И что из этого вышло?

— Я на ней женился.

Глава 13


Женат?! О Господи, он женат!

Лайра сгорала от стыда. Неужели она флиртовала с ним?

Она все хорошенько обдумала и решила, что нет, не флиртовала, но все же вела бы себя иначе, знай она обо всем заранее. Лайра никогда не интересовалась женатыми мужчинами и не собиралась начинать сейчас. Впрочем, это не важно. Прежде всего она вообще никогда не пыталась поймать мужчину, и потом Сэм ясно дал понять своими односложными ответами, что она его не интересует. Даже если бы он не был женат.

Больше никаких личных вопросов. Сэм, очевидно, желает держать подробности своей жизни при себе, и ей следует уважать его решение. Захочет — сам все скажет. Но сама она спрашивать не будет.

— Дети?

— Нет.

«Прекрати спрашивать, — твердила она себе. — Немедленно прекрати!»

— Давно?

— Что именно?

— Давно женаты?

— Три года.

«Господи, почему бы мне не заткнуться?!» Если бы не зазвонил его мобильник, Лайра точно не прекратила бы допрос с пристрастием. Возможно, для того, чтобы обескуражить ее, он, слушая звонившего, выглянул в окно. Разговор длился не больше минуты, но, даже попрощавшись, Сэм не сводил взгляда с окна.

— Взгляните, — велел он.

Лайра обернулась:

— Видите мужчину на той стороне улицы? Прислонился к столбу и заслонил лицо развернутой газетой.

Лайра воззрилась на незнакомца. Он следил за рестораном, потому что выглядывал поверх края газеты.

— Вижу его, но лицо закрыто.

— Увидите. Подождите минутку, он потихоньку опускает газету, чтобы лучше разглядеть все, что творится в ресторане. Вот он!

— Теперь вижу.

Мужчина стоял на солнце, и Лайра легко различила его черты.

— О Господи, а шрамы! И это его настоящие волосы? Что он делает? Пытается рассмотреть нас?

— Думаю, таков его план.

— Шпионит за нами?

— Угу.

Лайра наклонила голову и почти прижалась к Сэму, чтобы лучше видеть.

— Не слишком умелая слежка, не находите?

— Нахожу, — улыбнулся Сэм.

Мужчина стоял в нескольких шагах от машины, единственной, припаркованной на обочине оживленной улицы. Странно, если учесть, что через каждые пятнадцать метров, на стенах красовались таблички «Не парковаться». Но он настолько увлекся слежкой, что не заметил эвакуатора, подкатившего со стороны багажника.

Лайра завороженно наблюдала за тем, как разворачиваются события.

— Знаете, он кажется мне знакомым, но не могу вспомнить, где его видела. Может быть, в кампусе? Правда, на студента он не слишком походит.

Водитель эвакуатора уже подготовил машину к отправке и возвращался в кабину грузовика, когда прятавшийся за газетой мужчина сообразил, что происходит. Окончательно растерявшись, он с криком помчался к машине.

Водитель эвакуатора уже подготовил машину к отправке и возвращался в кабину грузовика, когда прятавшийся за газетой мужчина сообразил, что происходит. Окончательно растерявшись, он с криком помчался к машине.

— Считаете, что он как-то связан с теми громилами? — спросила она.

Сэм подошел ближе. Эвакуатор отъехал. Владелец машины побежал за ним.

— Не знаю, — пожал плечами Сэм. — Парень не похож на бандита.

Лайра собрала вещи и направилась к двери, но Сэм схватил ее за руку и потащил за собой через черный ход.

— Мы вернемся на квартиру? — спросила она.

— Да, но долго там не останемся. Собирайте вещи, поедете со мной.

— А моя машина?

— Пусть стоит.

— Но это безумие! Если бандиты захотят меня найти, придут в кампус. Они легко раздобудут мое расписание. Зачем же мучиться с переездом? Они просто проводят меня домой после лекций.

— Ваша квартира небезопасна. Только один вход, и дверь ненадежна.

— Управитель как раз ее меняет. Должно быть, все уже сделано.

— Заменяет такой же тонкой, полой внутри дверью, которую всякий может вышибить одним пинком. А как только дверь открыта, вы ничего не сможете сделать. Повторяю, там никакой охраны. Ни глазка на двери. Ни камер слежения на парковке.

— Но там электронные ворота, — напомнила Лайра.

— А ворота их остановили?

— Нет, но…

Она не стала спорить. Каждый, кто хотел войти, делал это без труда.

— Когда все это закончится, вы переедете обратно и позаботитесь о безопасности своего жилья. Хорошие замки, камера, домофон… и еще много всего.

— Мое возвращение зависит от того, сколько времени уйдет у детективов на поимку этих людей. Очень скоро я закончу курс, а вместе с ним и обучение. Как и Сидни.

— У вас уже есть работа?

— Нет.

— Есть идеи насчет того, где вы хотите жить? Может, поближе к техасскому ранчо?

— Нет, — коротко ответила Лайра. Ей предложили работу на телестудии в Техасе, но это ей не слишком нравилось.

— Значит, Сан-Диего?

— Не знаю.

От его вопросов на Лайру вновь нахлынула паника. Она почти закончила учебу и по-прежнему не знала, какое направление карьеры выбрать. А тут еще и эти жуткие люди, которым непонятно что от нее нужно. Они перевернули ее квартиру в поисках нужной им вещи, а если у нее этой вещи не обнаружат, просто убьют ее. Если же есть… тогда они отнимут и все равно убьют Лайру. Так или иначе ситуация проигрышная.

— Думаю, мне следует остаться в своей квартире, а детективы пусть устроят ловушку и поймают этих людей. Сидни, конечно, должна перебраться в более безопасное место. Не находите, что это хороший план?

— Нет.

— Нет? И никаких объяснений? Просто «нет»?

— Совершенно верно. Нет.

На обратном пути Сэм постоянно обшаривал взглядом людей и окрестности в поисках возможной угрозы. И ни разу не взглянул на нее, пока Лайра не сказала:

— Вам следовало бы носить обручальное кольцо.

— Что?

— Обручальное кольцо. Вам следовало бы его носить, только и всего.

Похоже, у него не находилось слов для ответа. Смутившись оттого, что перевела разговор на личные темы, она выпалила:

— Я просто хотела сказать, что так полагается.

— Почему?

— Да потому что вы женаты, — пояснила она.

— Я не женат.

Ей все больше не нравился этот человек. Да, он профессионал и преуспел в своем деле, и судя по тому, что она слышала — настоящий герой и хороший друг. Но похоже, он еще и псих.

У нее такое чувство, будто он прекрасно поладит с Джиджи.

— Три года, помните? Вы женаты три года.

— Совершенно верно, — кивнул Сэм.

— Но вы не женаты.

— Не женат.

Ладно, с нее хватит. Он не желает говорить правду, не распространяется на личные темы, и придется с этим смириться.

Женат. Не женат. Ей все равно.

Лайра предположила, что он разведен и не хочет об этом говорить. Пора ей оставить все попытки быть общительной.

Когда они наконец вернулись на квартиру, Сидни уже сидела на диване, раскладывая подобранные с пола бумаги. Макс выуживал новые бумаги из-под дивана и отдавал ей.

— Ты в порядке? Или чем-то раздражена? — спросила Сидни.

Лайра уселась рядом.

— Я нормально. А ты?

— Все хорошо, — кивнула Сидни. — Убралась в своей спальне, а сейчас привожу в порядок гостиную.

— За мной кухня и моя комната, — кивнула Лайра. Ее переполняла нервная энергия, которую было необходимо сжечь.

Первым делом она принялась за спальню. Эти двое устроили здесь погром и разбили большую часть ее сокровищ. Старые часы, которые Лайра хранила еще со средней школы, и старомодный телефон лежали в виде обломков. Они разбили даже ее звуковую машину, с записью шумов океанского прибоя.

Сердито бормоча себе под нос, Лайра принесла из кухни мешок для мусора и, когда он заполнился, поставила у двери. Мимоходом она заметила, что Сэм говорит по телефону, а Сидни по-прежнему сидит на диване. Макс растянулся рядом с ней, сложил руки на груди, вытянул ноги и, похоже, спал.

Сидни заметила Лайру, кивком показала на Макса и закатила глаза. Да, он неплох, но никакого сравнения с Сэмом. По крайней мере так считала Лайра.

Она снова принялась за работу. И должно быть, совершила не менее двадцати переходов между кухней, спальней и ванной, прежде чем привела все в порядок. Оставалось наскоро принять душ и переодеться.

Сэм закончил разговор, открыл дверь и вошел.

— Что ты делаешь? — спросил Макс, не открывая глаз.

— Новую дверь привезли, — пояснил Сэм.

Да, это вам не та тонкая дверь, которую ожидала Лайра, а железная, самой последней модели, с глазком и двумя задвижками.

— А управляющий согласился на такую дверь? — поинтересовалась Сидни.

— Я его не спрашивал! — отрезал Сэм. — Старую мог бы взломать и ребенок. А эта вполне надежна.

Он подмигнул Лайре. Та покраснела и неожиданно вспомнила, что не рассказала Сидни о детском фильме, который поручил сделать Малер. Девушки удалились в комнату Лайры, чтобы детально все обсудить.

— Ты действительно считаешь, что можешь успеть в срок? — спросила Сидни.

— Я уже закончила и отдала фильм о токсичных отходах.

— Поздравляю. Ты проделала фантастическую работу, и я уверена, что все будут потрясены.

— Мне нравится твой оптимистичный настрой.

— Как насчет садика посреди свалки? Отказалась от идеи?

— Не хочу отказываться, — покачала головой Лайра. — И профессор не хочет. Он считает, что это хорошая мысль и что я сумею сделать оба фильма. Только сначала — детский.

— Если кто и сможет его снять, так только ты, — ободрила Сидни.

Лайра тяжко вздохнула:

— Надеюсь, что так. Но этот взлом и постоянная угроза похищения… все это слишком тяжело. И мне трудно сосредоточиться.

Сидни села на кровать.

— Давай поговорим о чем-то более приятном, — предложила она. — Что ты думаешь о Сэме?

— Думаю, что он ждет не дождется, когда сможет убраться отсюда.

— Неправда. С той минуты, как ты вошла, парень глаз с тебя не сводит.

— Это его работа, — отрезала Лайра.

— В квартире, где тебе ничего не грозит? Он не сводит с тебя взгляда, и неудивительно. Ведь он ничем не отличается от остальных мужчин.

Лайра упрямо покачала головой:

— Он очень неприветлив. И совсем не говорит о себе.

— И что?

— Не считаешь, что он самый роскошный мужчина на свете?

— Неплох, — протянула подруга. — Но и Макс не хуже.

В дверях появился Сэм:

— Нам пора. И вам тоже, Сидни.

— Почему мы не можем остаться вместе? — жалобно проскулила Сидни.

— Всякому, кто находится рядом с Лайрой, грозит опасность.

— Прелестно, — прошептала Лайра. — Теперь я разряд молнии.

Обняв Сидни за плечи, она повела подругу собирать вещи. Страх, который она постоянно испытывала, постепенно вытеснялся гневом. На Сидни напали, квартиру разгромили, и никто не знает почему. Кто эти люди, и что им надо? Лайра преисполнилась решимости все узнать точно.

Глава 14


Майло гнался за эвакуатором полквартала. К счастью, грузовик остановился на красный свет, и Майло попытался подкупить водителя, чтобы тот отдал ему машину. Он продолжал повышать цену, пока не загорелся зеленый, после чего водитель нажал на газ и умчался.

Никакие ругательства не помогли: эвакуатор уже исчез из виду. Хорошо еще, что никто из компании не видел его позора! Какой же он дурак, что припарковал машину на одной из самых оживленных улиц Лос-Анджелеса!

Увоз машины стал кульминацией кошмарного уикэнда.

Цепь несчастливых событий началась в прошлую пятницу, во дворе Руни.

Майло поспешно смылся до прибытия полиции, уехал домой и выгрузил все сокровища с распродажи, включая кольцо Бэбс с огромным бриллиантом. Потом сел в машину и отправился в офис. Потолковать с мистером Мерриамом.

Назад Дальше