РАМАЯНА - ЕС Бхакти Викаша Свами 25 стр.


Снедаемый желанием насладиться Ситой, Равана разгневался, услышав добрый совет своего брата. «Мне не страшен Рама или кто-то другой, - вскричал он. - Я ни за что не верну Ситу. Дорогой брат, займись-ка лучше своим делом».

С тех пор как Равана украл Ситу, он стал чахнуть от невозможности удовлетворить свою страсть. Даже родственники стали презирать его за столь низкое поведение.

Понимая, что война неизбежна, на следующий день Равана вновь созвал своих министров. Когда он прибыл в зал собраний на колеснице, тысячи труб возвестили о его приходе. Все присутствующие выразили ему


почтение, склонившись до земли. «Прахаста, - обратился Равана к своему главнокомандующему, - немедленно позаботься о том, чтобы армия была приведена в состояние полной боевой готовности».

После того как Прахаста удалился, чтобы исполнить волю своего повелителя, Равана обратился к присутствующим: «Дорогие ракшасы, рад сообщить вам, что после шестимесячного сна Кумбхакарна пробудился и окажет нам честь своим присутствием. Прошу вас, выслушайте меня. Вам известно, что я схожу с ума по прекрасной Сите. В самом деле, я стал рабом своей страсти».

Затем, желая выставить себя в лучшем свете, Равана сказал: «Сита согласилась стать моей женой, но только по истечении одного года. Именно столько я отвел Раме, чтобы Он спас ее. До сих пор я терпеливо ждал, но теперь, похоже, Рама, Лакшман и огромная армия обезьян готовятся напасть на Ланку. Конечно же, я не думаю, что двое простых смертных и шайка обезьян могут представлять серьезную угрозу, но поскольку один Хануман доставил нам столько хлопот, признаюсь, я не уверен, что победа будет за нами. Поэтому я и собрал всех вас. Посоветуйте, как мне сокрушить Раму и сохранить прекрасную Ситу».

- Глупец, - резко ответил Кумбхакарна, - тебе следовало посоветоваться с нами прежде, чем похищать Ситу. Тогда тебе не пришлось бы ни о чем сожалеть. Но так или иначе, отбрость свою тревогу. Уничтожив Раму и Лакшмана и проглотив всех обезьян, я исправлю твою глупую ошибку.

Затем заговорил Махапаршва: «О царь, кто не будет наслаждаться медом, добытым с великим трудом в кишащем змеями лесу? Что мешает тебе силой овладеть Ситой? Тебе нет равных, ты можешь поступать, как пожелаешь».

- В прошлом со мной произошел один случай, который я всегда держал в тайне, - ответил Равана. - Но раз уж речь зашла об этом, я открою ее. Однажды я увидел прекрасную апсару Пунджикастхали, которая направлялась к вселенскому прародителю, Господу Брахме, чтобы выразить ему почтение. Ее вид разжег во мне страсть и я, схватив ее, силой овладел ею. Удовлетворив свое вожделение, я отпустил ее. Нагая, она побежала искать прибежища у Господа Брахмы. Когда творец узнал, что я сделал, он в гневе проклял меня: «О нечестивый царь ракшасов, когда ты снова попытаешься силой овладеть какой-нибудь женщиной, твоя голова расколется на сто частей».

Дорогой Махапаршва, вот почему я до сих пор не принудил Ситу разделить со мной ложе. Но я не боюсь Раму, поскольку в этой вселенной я самое могучее из сотворенных существ. Рама не ведает о моей силе. Если хочет, пусть нападает, я быстро с Ним справлюсь.

- Дорогой Равана, - сказал Вибхишана, - неужели ты не видишь, что Сита подобна ядовитой змее, которую ты сам повесил себе на шею? Опомнись и верни ее Раме, иначе она станет причиной гибели Ланки и всех ее обитателей. Знай: нет такого воина, который устоит на поле битвы перед Рамой.

- Почему мы должны бояться простого смертного, - сердито спросил Прахаста, - когда нам не страшны ни величайшие полубоги, ни демоны?

- Рама обладает безграничным могуществом, равным могуществу Самого Господа Вишну, - отвечал доброжелатель Раваны, Вибхишана. - Поэтому, Прахастха, вместо того, чтобы подстрекать царя к сражению с Рамой, тебе следовало бы убедить его отказаться от этой идеи.

- Рекомендую тебе вернуть Ситу Раме, - сказал Вибхишана Раване, - я беспокоюсь о твоем благе. Истинно мудрый советник и настоящий доброжелатель дает совет, предварительно сопоставив силы своей и неприятельской армий.

Не в силах более терпеть слова своего дяди, Индраджит воскликнул: «Вибхишана, ты - немощный трус. Твои слова не будут услышаны в этом собрании, ибо их произнес тот, кто лишен мужества и отваги. Некогда я повалил на землю Индру и его слона Айравату, испугав всех полубогов, которые в ужасе бежали с поля битвы. Мне не составит никакого труда убить двух простых смертных - Раму и Лакшмана».

- Ты - всего лишь мальчишка, - оборвал его Вибхишана. - Твой разум еще не окреп, потому ты не понимаешь, что можно делать, а чего делать не следует. Ты не сын Раване, ты - его враг, поскольку ты глуп, неразборчив, необразован и греховен. Нужно немедленно вернуть Ситу Раме, поднеся Ему щедрые дары. Только это спасет ракшасов от гибели.

Равана тоже устал выслушивать неприятные советы Вибхишаны. «Лучше делить кров с врагом или ядовитой змеей, - сказал он своему младшему брату, - чем с предателем, который выдает себя за доброжелателя, в особенности, если он - твой брат. Похоже, никто не радуется неудаче человека так, как его собственные родственники. Однажды слоны, увидев охотников, приближающихся к ним с ловушками, сказали:

Не страшен нам лесной пожар

И стрелы охотника нам не страшны -

Своих родных боимся мы.

Они готовы все отдать,

Чтобы нас в цепи заковать.

Коровы дают молоко, брахманы отличаются аскетизмом, для женщин характерно непостоянство, а родственники подвергают нас опасности. Вибхишана, ты завидуешь мне и не в силах выносить, как мне оказывают почести. Если бы подобное сказал кто-то другой, я немедленно лишил бы его жизни. О мерзкий брат, ты позоришь наш славный род!»

Рассерженный упреками Раваны, Вибхишана поднялся с четырьмя своими советниками и заявил: «О царь, хотя я - твой подчиненный, я не могу более терпеть твои слова, ибо ты избрал стезю порока. Легко найти льстеца, который услаждает слух сладкими речами, но трудно отыскать того, кто говорит правду, даже если она неприятна. О Равана, я хотел спасти тебя от смерти, которая ожидает тебя от рук Рамы. Но ты отверг мой совет. Что ж, это твое право. Желаю удачи, я не стану более иметь с тобой ничего общего».

С этими словами Вибхишана удалился со своими последователями. Спустя час он достиг лагеря Рамы. Когда обезьяны увидели над своей головой парящего в воздухе Вибхишану, подобного горе Меру, освещенной вспышкой молнии, Сугрива сказал Хануману: «Берегись! Этот ракшас пришел погубить нас». Ожидая указаний Сугривы, обезьяны стали хватать с земли камни и с корнем вырывать деревья.

- О царь обезьян, - сказал Вибхишана, - я - младший брат Раваны. Будучи его советником, я неоднократно пытался убедить его вернуть Ситу Раме. После того как Равана грубо оскорбил меня, я оставил дом, жену и детей и пришел сюда, чтобы принять прибежище под сенью лотосных стоп Рамы. Прошу тебя, сообщи Ему о моем приходе.

Представ перед Рамой, Сугрива молвил: «Прибыл один ракшас. Он утверждает, что не желает сражаться на стороне Раваны. Однако он не вселяет доверия. Наверняка, это шпион. Если мы поверим ему, он нанесет нам огромный ущерб тогда, когда мы будем меньше всего ожидать этого. Я считаю, его нужно немедленно казнить».

Рама, однако, решил спросить мнение других обезьян, возглавляемых Хануманом. «Дорогой Господь, - отвечали обезьяны, - Ты ведаешь обо всем. Ты спрашиваешь наше мнение лишь потому, что хочешь оказать нам честь».

- Если нам выгодно присутствие этого ракшаса, - сказал Ангада, - его следует принять в наши ряды, но при этом мы не должны терять бдительности. Если же его присутствие представляет слишком большую угрозу, его нужно отвергнуть.

- Нужно приставить к нему наблюдателя, - посоветовал Сараба. - Если он пройдет все испытания, мы примем его в свои ряды.

- Нельзя терять бдительности, - предостерег Джамбаван.

- Прежде, чем что-либо решать, Вибхишану следует допросить, - посоветовал Майнда.

- У нас нет времени, чтобы испытывать Вибхишану, - молвил мудрый и красноречивый Хануман. - Я считаю, что он искреннен в своем желании принять прибежище у Господа Рамы. Он понял, что Равана греховен и что Рама олицетворяет Собой чистоту и добродетель. Об искренности его намерений свидетельствуют его умиротворение и красноречие. Обманщик не может сохранять подобное спокойствие. Невозможно целиком скрыть свои мотивы, ибо лицо человека отражает его мысли. Я считаю, что Вибхишана - наш союзник.

Слова Ханумана обрадовали Раму. «Поскольку Вибхишана предал своего брата в трудное время, - сказал Сугрива, - он может предать и нас».

- Я не сомневаюсь в искренности Вибхишаны, - ответил Рама. - Подобный разлад часто случается в царских семьях. Давайте поскорее примем его в свои ряды.

- А что, если его подослал Равана? - возразил Сугрива. - Будет лучше, если мы схватим и казним его. В противном случае, в любую минуту он может восстать против нас.

- Я не сомневаюсь в искренности Вибхишаны, - ответил Рама. - Подобный разлад часто случается в царских семьях. Давайте поскорее примем его в свои ряды.

- А что, если его подослал Равана? - возразил Сугрива. - Будет лучше, если мы схватим и казним его. В противном случае, в любую минуту он может восстать против нас.

- Неужели ты думаешь, что этот ракшас представляет для Меня какую-то опасность? - улыбнувшись, сказал Рама. - Одним пальцем Я могу уничтожить всех демонов и ракшасов. Послушай, Я расскажу тебе одну историю. Однажды, поймав в свой силок голубя, охотник лег отдохнуть под стоящим неподалеку деревом. На этом дереве жила жена пойманного голубя. Видя, что к ней пришел гость, она оказала ему радушный прием. Поскольку у нее не было ничего, чем можно было угостить охотника, из чувства долга она предложила ему саму себя.

- О Сугрива, - продолжал Рама, - если так поступила обыкновенная птица, что тогда говорить обо Мне? В писаниях сказано, что если враг приходит со сложенными ладонями, его необходимо защищать. Согласно великому мудрецу Канду, только глупый и трусливый человек поступает иначе, совершая тем самым грех. Кроме того, если какое-нибудь живое существо хоть раз примет у Меня прибежище, сказав «Я - Твой», будучи Верховной Личностью Бога, Я избавлю его от всех страхов и тревог. Даже если сам Равана придет сюда и предастся Мне, Я окажу ему покровительство.

Когда Сугрива услышал эти слова, его сердце наполнилось любовью. С глазами, полными слез, он молвил: «О Рама, Твои речи и деяния достойны всяческих похвал. Я тоже не сомневаюсь в искренности Вибхишаны. Давайте же скорее заключим дружеский союз».

Получив заверения, что ему ничего не грозит, Вибхишана опустился на землю и распростерся у лотосных стоп Господа Рамы. Полностью вручив себя Раме, он сказал: «Я - младший брат Раваны. Меня зовут Вибхишана. Когда я попытался дать царю ракшасов добрый совет, он грубо отчитал меня. Поэтому, оставив дом, семью и все свое имущество, я покинул Ланку, чтобы преданно служить Тебе. Отныне жизнь моя в Твоих руках. Прошу, даруй мне Свою беспричинную милость».

С любовью глядя на Вибхишану, Рама попросил его описать сильные и слабые стороны противника. «Согласно благословению Господа Брахмы, - отвечал Вибхишана, - Равану не могут одолеть ни полубоги, ни гандхарвы, ни дайтьи, ни данавы, ни наги. Раване не страшен никто, кроме людей, но их он считает слишком ничтожными, чтобы представлять для него какую-либо опасность. Младший брат Раваны, Кумбхакарна, огромен, словно гора, и могуч, как Индра. Главнокомандующий ракшасов, Прахаста, однажды на горе Кайлас сокрушил доблестного якшу Манибхадру. Сын Раваны, Индраджит, ни в чем не уступает своему отцу. Он носит непробиваемые доспехи и после того, как умилостивит бога огня, может становиться невидимым. Существуют миллионы других воинов, возглавляемых Маходарой, Махапаршвой и Акампаной. Все они отважны в бою и способны изменять свой облик».

- О Вибхишана, - молвил Рама, - мне известно о могуществе Раваны. Обещаю, что, сокрушив его и других ракшасов, Я короную тебя, и ты станешь повелителем Ланки.

В ответ Вибхишана заверил Раму, что поможет Ему завоевать Ланку. Рама остался доволен Своим преданным. Он приказал Лакшману принести океанской воды, чтобы сразу же провести церемонию коронации.

Видя, как ракшас обрел небывалую милость Рамы, обезьяны восторженно закричали. «Мы не сомневаемся в том, что сможем одолеть ракшасов, - сказали Сугрива и Хануман, - но как нам пересечь бескрайний океан? Что ты посоветуешь?»

- Пусть Рама призовет Варуну, божество океана, - ответил Вибхишана, - В прошлом предок Рамы, Махарадж Сагара, расширил океанские просторы. В благодарность за это океан обязательно поможет Раме осуществить Свою миссию.

Сугрива передал предложение Вибхишаны Раме и Лакшману. Раме оно понравилось. Тем не менее Он сказал Сугриве: «Я поступлю так, как решите вы с Лакшманом». Сугрива и Лакшман ответили, что они согласны с Вибхишаной. Тогда Рама сел на подстилку из травы куша, повернувшись лицом к океану.

Тем временем шпион Раваны по имени Шардула, обнаружив неприятеля, доложил царю ракшасов, что армия обезьян разбила лагерь, заняв пространство, длиною и шириною в восемьдесят миль. Встревоженный Равана отправил тогда посланника Шуку со следующим посланием для Сугривы: «Я не сделал тебе ничего дурного. Почему ты собираешься напасть на Ланку? Какое отношение ты имеешь к Сите? Лучше с миром возвращайся в Кишкиндхью».

Приняв облик птицы, Шука подлетел к Сугриве и, паря в воздухе, стал пересказывать послание Раваны. Но пока он говорил, несколько обезьян, подпрыгнув, схватили его. Они отрезали ему крылья и жестоко избили. «О Рама, - в отчаянии вскричал Шука, - идущие стезёю добродетели не станут убивать посланника».

Рама вмешался, и Шуку отпустили. Взмыв в небо, он спросил у Сугривы, нет ли у него послания для Раваны. «Передай своему господину следующее, - ответил Сугрива. - О Равана, возжелав чужую жену, ты опозорил весь свой род. Когда моя армия переправится через океан и достигнет Ланки, Рама лишит жизни тебя и всех твоих родственников».

- Эта птица не похожа на посланника, - сказал Ангада. - Это - шпион, он сообщит Раване о наших силах. Его следует немедленно схватить.

Обезьяны опять подпрыгнули и, схватив Шуку, связали его веревками. Шука снова стал взывать к милости Рамы. Тот заверил его, что когда армия обезьян доберется до Ланки, его отпустят.

После этого Рама со сложенными ладонями призвал Варуну, божество океана. Рама решил достичь Ланки любым способом, и был готов даже сокрушить повелителя вод в случае, если тот откажется Ему помочь. По истечении трех дней и ночей, Рама, не получив от Варуны никакого ответа, не на шутку рассердился. «В этом мире, - сказал Он Лакшману, - такие добродетели, как терпение, всепрощение и обходительность не имеют никакой ценности в общении с нечестивцами, которые признают лишь дерзость, агрессивность, грубость и хвастовство. Из-за Моей мягкости и терпеливости океан считает Меня немощным. Поэтому он даже не соизволил явиться. Дай Мне лук, Лакшман, сейчас Я преподам Ему урок. Смотри, как Я иссушу океан. Обезьяны пешком смогут дойти до Ланки!»

Пылая гневом, Рама натянул тетиву и, коснувшись ее, издал оглушительный звук, от которого задрожала земля. Затем Он начал выпускать стрелы, которые проникали в самые глубины океана, порождая огромные волны и вселяя ужас в сердца морских обитателей, в том числе нагов и ракшасов. Когда Рама призвал могущественную брахмастру, Лакшман положил руку Ему на лук и молвил: «Дорогой брат, прошу Тебя, умерь Свой пыл и прекрати выпускать стрелы. Наверняка, есть более достойный способ, как переправить обезьян на Ланку».

Даже великие брахмарши, наблюдавшие за происходящим с неба, ужаснулись, увидев небывалое проявление гнева Рамы. Несмотря на просьбу Лакшмана, Рама взял брахмастру и пригрозил океану: «Сейчас Я иссушу твои воды и превращу их в пустыню. О повелитель морей, возгордившись собой, ты не хочешь исполнить Мою просьбу. Что ж, тогда Я прибегну к собственной силе. Обезьяны пешком доберутся до Ланки!»

Как только Рама натянул тетиву, тьма окутала все вокруг и вселенная затрепетала. Яростно взревели райские ветры, с корнем вырывая из земли огромные деревья и обрушивая горные вершины. Небо озарилось вспышками молний и сотен метеоров. Загрохотали раскаты грома. Океан вышел из берегов на восемьдесят миль, вселяя ужас в сердца всех живых существ. Но Рама и не думал уступать.

Вдруг из воды показался повелитель океана в окружении многочисленных змеев, изрыгающих пламя. Вздыбившиеся волны выбросили на берег огромных крокодилов, черепах и рыб. Сопровождаемый богинями рек Ганга и Синдху, на берег ступил повелитель вод. Облаченный в алые одежды, украшенный гирляндой из красных цветов и золотыми украшениями, окруженный облаками и обдуваемый ветром океан, молитвенно сложив ладони, обратился к Раме: «О всепроникающий Верховный Господь, по своему неразумию мы не узнали Тебя. Теперь нам понятно, что Ты - Верховная Личность, повелитель вселенной, изначальный Господь. Полубоги ослеплены гуной добродетели, праджапати - гуной страсти, а повелитель призраков - гуной невежества, Ты же повелеваешь этими качествами материальной природы.

О благородный потомок Рагху, земля, вода, огонь, воздух и эфир наделены определенными качествами. Будучи огромным вместилищем воды, я небъятен и непреодолим. Такова моя природа. О Рама, Тебе, однако, я позволю пересечь свои бескрайние просторы. Поступай, как пожелаешь. Ты можешь пересечь меня и добраться до обители Раваны, который является источником беспокойств для обитателей всех трех миров. Хотя он - сын Вишравы, он презрен, словно моча. Пожалуйста, убей его и спаси Свою супругу, Ситу. О доблестный воин, хотя моя вода не является для Тебя препятствием, прошу Тебя, сооруди мост, который увековечит Твою славу. В будущем все великие правители будут прославлять Твой небывалый подвиг. Если Ты построишь мост, я своей силой стану удерживать его на плаву. Так бесчисленная армия обезьян доберется до Ланки и Ты сможешь вернуть Свою возлюбленную Ситу».

Назад Дальше