Копенгагенский разгром - Лев Портной 18 стр.


Оливер Годен бился с пруссаками. Элен де Понсе, забытая всеми, рыдала у фальконета. И похоже, они забыли о том, что «Брунхильда» вот-вот погибнет — потонет или раньше сгорит.

— Что ж, леди и джентльмены, счастливо оставаться, — промолвил я и отправился вниз по трапу.

У борта покачивалась еще одна небольшая лодка. Должно быть, на ней добирался сюда капитан Годен. Я отвязал ее и хотел уже оттолкнуться от борта «Брунхильды», как вдруг сверху донесся голос Элен:

— Андрэ, забери меня отсюда!

— Хорошо! — крикнул я. — Сядешь за весла!

Прошла целая вечность, пока виконтесса спустилась в шлюпку. «Брунхильда» качалась на волнах, и пару раз мадемуазель де Понсе едва не сорвалась. С последней ступеньки она рухнула в мои объятия, и мы повалились на дно. Одновременно раздался грохот, шлюпка разлетелась в щепки, и нас накрыло ледяною волной.

Я вынырнул первым. Через мгновение над поверхностью воды появилась головка Элен. Ее глаза застыли от ужаса, сил утереть лицо от стекавших по нему потоков у нее не было.

— Вот и все, — слабым голосом произнесла она.

Ее взгляд остановился на мне, и она добавила:

— Андрэ, я умираю…

Вода вокруг нее окрасилась розовым цветом.

— Держись, держись за меня! Господи, что это было?!

Я взял ее за руку и подтянул к себе. Виконтесса вцепилась в меня обеими руками. Вокруг плавали обломки и щепки от шлюпки. Я ухватился за доску, только что служившую скамьей. Дыхание перехватывало от холода. Нужно было грести изо всех сил, пока руки и ноги не свели судороги.

— Андрэ, Андрэ, не бросай меня, — непослушными губами бормотала Элен.

— Никто тебя не бросит, — ответил я.

Пропитанная водой одежда тянула вниз. Я мысленно возблагодарил капитана Фоли, который посоветовал перед боем сменить ботфорты на туфли. Изловчившись, я избавился от обуви.

— Heus-Deus, либо я еще повоюю, либо доберусь до тебя босиком, — прошептал я и скомандовал Элен: — Держись за доску!

— Андрэ, не бросай меня, — вновь простонала она.

Виконтесса навалилась на меня, вцепившись в мои плечи, и никакая сила не заставила бы ее разжать пальцы, чтобы ухватиться за спасительную доску. Я изо всех сил работал ногами. Корабли, возвышавшиеся над нами, выглядели исполинами, а датский берег теперь казался недосягаемо далеким. Артиллерийская канонада не прекращалась. То тут, то там ядра били в воду, поднимая фонтаны.

— Heus-Deus, только не по голове! — взмолился я.

Я продолжал работать ногами, Элен держалась за меня, а впереди маячила шлюпка.

— Феклистов! Артемий! Феклисто-о-ов! — прокричал я.

Но тщетно. Шлюпка удалялась. Сперва я подумал, что Артемий не слышал крика о помощи из-за продолжавшегося боя, но тут же отмел эту мысль. Там, в шлюпке, был не тот Артемий, который дал смелый отпор разбойникам. Нет, это был Артемий, предавший отечество, государя императора, друзей и товарищей ради обогащения. Он и себя предал, отказавшись от собственного имени и убив человека, чтобы выдать убитого за свое тело. Стараниями графа Воронцова в Лондоне уже появилась могила, а на ней камень с именем лейтенанта Феклистова.

Артемия, который пришел бы на помощь, похоронили в Лондоне. А там, в шлюпке, бегством спасался злодей, который огрел бы веслом по голове и меня, и мадемуазель де Понсе, если бы оказался рядом.

Мелькнула мысль, что и впрямь в его интересах утопить нас, а он спешит к берегу так, словно мы представляем угрозу для него. Я обернулся и увидел, что следом за нами идет баркас с белым флагом.

— Элен! Элен! Мы спасены! — прокричал я.

Ловкие руки втащили на борт сначала мадемуазель де Понсе, а затем и меня. Я не верил своим глазам: половину команды на баркасе составляли датчане, а половину — англичане, мои солдаты, а с ними Фредерик Тезигер и Жан Каню.

Элен истекала кровью от многочисленных ран. Мелкие щепки от разбитой шлюпки вонзились в ее спину и ягодицы. Выходило, что, повалив меня на дно лодки, она прикрыла меня своим телом.

— Эти щепки вогнали в ее плоть обрывки платья, — сказал кто-то из наших спасителей. — Срочно нужен врач, иначе может быть заражение крови.

Один из солдат помог мне избавиться от мокрой рубашки и накинул на меня сухой кафтан.

— Сударь, я уже не чаял увидеть вас живым-с! — воскликнул Жан Каню.

— Ты должен был наблюдать не за мною, а за датскими пушками, — ответил я по-русски, чтобы датчане не поняли нас.

— Я стараюсь, стараюсь, сударь, — заверил меня Жан.

— Почему вы не бросили шпагу? Было бы легче плыть! — промолвил кто-то.

— Странный вопрос, — буркнул я и добавил: — Гребите! Гребите скорее! Женщине нужна срочная помощь!

— Это за нею вы отправились на тот корабль? — спросил Тезигер.

— Фредерик! — закричал я вместо ответа. — Ты должен был давным-давно прекратить эту бойню, а устроил себе морскую прогулку!

— Мы попали на «Elephant», — сказал он.

— Я помню, — кивнул я. — Мы вместе стартовали оттуда.

— Нет-нет, — замахал он руками. — Не «Elephant», а «Elephanten». Это датский корабль.

— Да уж, слонам явно сделалось тесно.

— Там нам дали провожатых, — добавил Фредерик Тезигер, указав на датчан-офицеров.

Те улыбались и смотрели на меня так, словно хотели согреть теплом своих глаз. Эх, знали б они, как я «удружил» им подделкой приказа.

Гребцы налегали на весла, и расстояние между нами и шлюпкой Феклистова сокращалось. Однако до берега им оставалось совсем немного.

— Уйдет, негодяй, — поморщился я и, протянув руку за оружием, попросил солдата: — Ну-ка, дружок, дай-ка мушкет.

Теплый свет в глазах датчан сменился изумлением. Я вскинул мушкет и прицелился. Датчане с возмущением что-то загоготали на своем языке.

— О, черт! Воленский! Ты опять за свое! — закричал Фредерик Тезигер. — Мы идем под белым флагом!

— А я не собираюсь стрелять в датчан. У нас тут междусобойчик! Так и скажи им! — я кивнул на датского офицера, схватившегося за пистолет.

Капитан Тезигер что-то сказал датчанам, а я спустил курок, прогремел выстрел, пуля ударила в корму шлюпки. Солдаты Феклистова с удвоенной силой налегли на весла. По баркасу прокатились возмущенные голоса.

— Черт! Воленский! — закричал по-русски Фредерик Тезигер. — Ты стреляешь по англичанам!

— На той шлюпке такой же англичанин, как ты русский, — ответил я и добавил: — Я стреляю по дезертирам.

— И впрямь, — в недоумении пробормотал капитан Тезигер. — Кто они такие? И почему плывут к берегу?!

Датский офицер что-то залопотал, показывая то на меня, то вслед шлюпке Феклистова.

— По-моему, он настаивает, чтобы я выстрелил еще раз, — промолвил я.

— Воленский! — взревел Тезигер. — Он требует, чтобы ты не направлял мушкет в ту сторону! Там находится кронпринц Дании!

— Ладно-ладно, — сдался я. — Только поторопитесь, а то эти ребята перехватят инициативу!

Шлюпка с Артемием Феклистовым причалила к берегу. Мы увидели, как он сам и его солдаты вышли на сушу и подняли руки.

— Черт подери! — возмутился Фредерик Тезигер. — Кто позволил этим негодяям позорить честь английского мундира?!

— Я же говорил, нужно было подстрелить их, — сердито ответил я.

Сопровождавшие нас датчане с любопытством следили за происходящим на берегу и что-то лопотали на своем языке.

— О чем они говорят? — спросил я Тезигера по-русски.

— Паршивое дело, — буркнул он. — Датчане полагают, что раз англичане сдаются, значит, перевес на их стороне, а наш ультиматум — блеф!

Я подумал, что поступок Феклистова принесет пользу России. Выходило, что один русский, то есть я, развязал войну между Англией и Данией, а другой, в смысле Феклистов, добьется поражения англичан. Но Фредерик Тезигер теперь был иного мнения.

— Черт подери, Воленский, почему ты не пристрелил его?! — воскликнул он.

Баркас причалил к берегу. Тезигер и датчанин поднялись на пирс, навстречу им спешил какой-то офицер. Датчанин жестом попросил делегацию задержаться и отправился докладывать, кто мы и с какой целью прибыли. Офицер выслушал, что-то ответил, и датчанин позвал Тезигера:

— Идемте! Нас представят кронпринцу Фридриху и генералу Линдгольму! Но вы должны сдать оружие.

Все это я наблюдал, будучи занят хлопотами о виконтессе. Тезигер вершил историю, а я вынес на берег израненную Элен де Понсе. Жан Каню суетился вокруг нас и больше строил сострадательную физиономию, чем помогал. Я попросил датских солдат немедленно доставить даму в госпиталь. Какой-то офицер скинул свой плащ на деревянный настил, и я уложил виконтессу.

— Андрэ… Андрэ… — шептала она.

— Все будет хорошо, — успокаивал я Элен.

В то же время я старался не упускать из виду ни делегацию во главе с капитаном Тезигером, ни дезертиров с Артемием Феклистовым. И те, и другие вели переговоры: одни о капитуляции Дании, другие о своей капитуляции.

— Андрэ… Андрэ… — шептала она.

— Все будет хорошо, — успокаивал я Элен.

В то же время я старался не упускать из виду ни делегацию во главе с капитаном Тезигером, ни дезертиров с Артемием Феклистовым. И те, и другие вели переговоры: одни о капитуляции Дании, другие о своей капитуляции.

— Андрэ… если бы ни Николь, все могло быть иначе, — шептала Элен.

— При чем здесь Николь? — буркнул над ухом мосье Каню.

Я рассердился, полагая, что мадемуазель де Понсе больше притворяется, нежели и впрямь страдает от ран.

— А как же лейтенант Феклистов, капитан Годен и барон фон Нахтигаль? — спросил я. — И с ними Николь помешала?!

— С тобой все бы было по-настоящему, — слабым голосом ответила Элен.

Она смотрела на меня глазами, полными боли, мольбы и отчаяния. И я поймал себя на мысли, что и впрямь непременно купился б на этот взгляд, если бы Николь не околдовала меня раньше виконтессы. И что теперь?! Первая оказалась легкодоступной девицей, а вторая мало того что столь же доступной, так еще и преступницей. И я должен был приложить все силы, чтобы доставить ее в Санкт-Петербург, а там… пусть государь император решает. Доставить ее… или Артемия Феклистова.

— Элен, Элен, — я покачал головой. — Ну зачем ты утопила деньги?!

— Чтобы вы не поубивали друг друга, — прошептала она.

Расторопные датчане подогнали подводу. Два бюргера из народных ополченцев подняли на плаще мадемуазель де Понсе. Один из них, заставший окончание нашего разговора, на ломаном французском спросил:

— Что она говорит? Что-то просит?

— Горячка, — ответил я. — Она просто бредит.

Он уставился на меня непонимающими глазами. Я огляделся. Фредерик Тезигер передавал оружие адъютантам кронпринца. Сам августейший отпрыск, руководивший обороной Копенгагена, выжидал, окруженный генералами. А чуть в стороне Артемий Феклистов протягивал шпагу датскому офицеру.

Я наклонился, поцеловал Элен в губы и сказал ей:

— Прощай! Могло быть по-настоящему, но не вышло! — и добавил датчанину: — В госпиталь! Скорее в госпиталь! Жан, проследи за этим.

И вдруг виконтесса сказала по-русски:

— Значит, ты просто попользовался мною…

Ее слова — вернее, то, что она знала русский язык, повергло меня в шок. Я вспомнил, как в Лондоне затащил ее в постель со словами «я хотел попользовать вас». Невыносимый стыд охватил меня. И чтобы как-то приглушить эти чувства, я выхватил шпагу и с криком ринулся вперед:

— Артемий! Защищайся, негодяй!

Датский офицер с торжественной напыщенностью принимал оружие, но так и остался стоять с комически протянутыми руками — в последнее мгновение Феклистов отдернул шпагу, и наши клинки скрестились. Датчанин посмотрел на нас с изумлением и его глаза чуть не вылезли из орбит, когда он заметил, что я сражаюсь босиком. Соотечественники его схватились за оружие, и сердце мое ухнуло: я думал, они меня подстрелят. Но датчане просто не знали, что делать: два вражеских офицера высадились на их берег и тут же сцепились между собою.

— Его высочество хочет знать, что здесь происходит? — кажется, голос принадлежал генералу Линдгольму, изъяснялся он по-английски.

— Ничего страшного, — прозвучал ответ Фредерика Тезигера. — Они не поделили женщину.

— Но во время войны дуэли запрещены! — возмутился генерал. — Нельсон повесил бы обоих!

— Вот мы и решили драться на вашей территории, — откликнулся я, отбиваясь от Феклистова.

Мне приходилось несладко. Пожалуй, я погорячился, вызвав его на поединок. Еще на «Брунхильде» мне довелось убедиться, что он отлично владеет шпагой. Чертова эта виконтесса! Из-за слов, сказанных ею напоследок, я потерял голову и зачем-то бросился на Феклистова! Я должен был заявить датчанам, что под маской военного перебежчика к ним явился простой уголовник, казнокрад.

— Ты хоть знаешь, кому предназначались эти деньги? — с издевкой в голосе спросил Артемий.

— Достаточно того, что государь император знает, — ответил я.

— Знает, — согласился Феклистов. — И даже изложил свое повеление вот в этом рескрипте.

Он выхватил из потайного кармана бумагу. Я застыл и за одно мгновение успел заметить, что вокруг нас образовалась свара. Датчане грозились расстрелять нас, если не прекратим поединок в непосредственной близости от их августейшего главнокомандующего. И пехотинцы моего отряда, не дожидаясь, приведут ли хозяева берега свою угрозу в исполнение, кинулись на противника врукопашную.

Феклистов воспользовался моим замешательством и ринулся в атаку. Но неожиданно какой-то датчанин, отброшенный английским ударом в челюсть, сбил с ног Артемия. Падая, тот взмахнул руками и выпустил бумагу. Рескрипт государя императора закружился над головами.

Десантники Отряда Висельника работали кулаками. В свалке мелькал Жан Каню. Я и не заметил, когда он оставил мадемуазель де Понсе и присоединился к англичанам. Почему-то никто до сих пор не пустил в ход ни кинжалов, ни огнестрельного оружия. И вдруг я увидел направленный на меня пистолет. Белобрысый датчанин решился нарушить спонтанно возникший уговор и с перекошенной от ярости физиономией целился в меня. Странное чувство, что сейчас все закончится, повергло меня в оцепенение. Я смотрел в прищуренные глаза стрелка и ждал выстрела. Но откуда-то вынырнул Жан и вырвал пистолет из рук противника. Тот бросился с ножом на моего камердинера. Увернувшись, Жан врезал белобрысому рукояткой по голове. Брызнула кровь. Датчанин, схватившись за лоб, отбежал в сторону, а француз ринулся в гущу схватки.

Артемий Феклистов попытался встать, но какой-то датчанин свалил его ударом в ухо. Откуда-то появился офицер с зажженным факелом, видимо, он решил разогнать дерущихся, распугав их огнем, словно диких животных. Вдруг он заметил подхваченную ветром бумагу, попытался перехватить ее и нечаянно подпалил.

Мне повезло — на меня больше никто не обращал внимания. Лавируя между дерущимися, я пытался поймать документ и налетел на стол. На нем лежала карта, стояла бутылка вина и несколько кубков. А по другую сторону стола возвышался молодой датчанин, окруженный телохранителями, но и без этого кронпринц Фридрих выделялся — особенной аккуратностью мундира.

Его высочество растерянно взирал на мордобитие, затем перевел взгляд вверх, заметил тлевшее на лету письмо, и его растерянность сменилась изумлением. Вытянув руки, я поддался вперед. Споткнулся, потерял равновесие, но и, падая, тянулся за письмом. Я промахнулся, грохнулся на землю, вскочил на четвереньки и, хлопая в воздухе руками, ловил круживший в воздухе документ.

Было мгновение, когда я столкнулся взглядом с кронпринцем. Его высочество не знал, чему удивляться больше: отряду десантников или чудаку, в этой суматохе спасавшему письмо?

Наконец мне повезло. Правой рукой я ухватился за какой-то шест, а левой поймал-таки бумагу. Я оказался в ногах у кронпринца и его личной гвардии. Его высочество оцепенел и смотрел на меня как на самое большое чудо, какое доводилось ему встречать. Я попытался подняться, но на меня налетел кто-то из дерущихся. Я вновь потерял равновесие, шест выскользнул из ладони, в руке осталась лишь какая-то веревка. Падая, я потянул ее за собой и при этом заметил, что кронпринц глянул куда-то вверх, затем вновь на меня, и лицо его приобрело совершенно потерянное выражение.

Я поднялся на ноги, несколькими хлопками затушил тлевшие края бумаги, и вдруг меня оглушил восторженный крик капитана Фредерика Тезигера:

— Урррааааа! Датчане капитулировали! Да здравствует Великая Англия!

Я спрятал письмо в карман, огляделся и только тогда обнаружил, что не просто сдернул веревку, а по неосторожности сорвал государственный флаг датского королевства.

Мои солдаты застыли в нелепых позах и глазели по сторонам, пытаясь уразуметь: бить или не бить? Датчане неожиданно начали кричать. Мы не понимали их языка, но были уверены, что они рвут глотки от радости. Единственное, что я разобрал, так это имя — Фридрих. Кронпринцу воздавали хвалу.

Датчане бросились с распростертыми объятиями к головорезам Отряда Висельника, началось братание. Откуда-то выполз мосье Каню.

— Ты что-нибудь понимаешь? — спросил я.

— Датчане капитулировали, — ответил он.

— Что они кричат? — спросил я Тезигера.

— Они кричат «Да здравствует великий принц Фридрих!» — сказал Фредерик и добавил: — Они считают, что кронпринц проявил истинное королевское величие и ради спасения жизней своих поданных остановил бойню!

— Ах, вот оно что, — пробормотал я и столкнулся взглядом с кронпринцем.

Он смотрел на меня с возмущением. Я развел руками, извинившись этим жестом за случившийся конфуз. Но кронпринц не хотел довольствоваться моим раскаянием. Он вцепился мне в плечи и начал трясти, выкрикивая по-немецки:

Назад Дальше