– К какому классу относится этот яд? – спросил Райм.
– Парасимпатический алкалоид. Содержится в растениях семейства пасленовых.
– Эти импланты небольшие, – заметила Сакс. – Насколько концентрированы там дозы?
Глядя на масс-спектрометр, Купер ответил:
– Концентрация громадная. Если б он вставил эти импланты в кожу, жертва умерла бы примерно через двадцать минут.
– Господи, – произнес любитель супергероев.
– Смерть мучительная? – спросила Сакс.
– Наверное, – сказал Райм. Его это не интересовало. Ему было важнее их происхождение. – Где он мог взять эти импланты?
Гордон пожал плечами.
– Я не знаю источников. Главным образом их заказывают через Интернет.
– Нет, – возразил Райм. – Он приобрел их в обычном магазине. И расплатился наличными. – Он снова посмотрел на металлические вещицы.
Что они собой представляют, для Райма было очевидно. Простая перестановка образовала бы очередное число – «17-й».
Сакс надела маску и двойные перчатки и стала рассматривать одну из металлических вещиц. Цифру «семь».
– У нас есть следы инструмента. Явно пропиленный паз. Уже кое-что.
Можно было бы связать отравленный имплант с принадлежащим подозреваемому напильником – разумеется, если бы только они нашли напильник. Но национальной базы регистрации следов инструментов нет, она есть только для отпечатков пальцев, ДНК и выпущенных пуль.
– Источник яда? – осведомился Райм.
Сакс порылась в компьютере и сообщила:
– Интересное дело. Знаешь про электронные сигареты?
– Нет.
– Они бездымные. В них находится батарейка и капсула с жидкостью. Вдыхаешь пар. В капсулу можно добавить никотин, ароматизированный или нет. Он продается в жидком виде. Его называют «сок».
«Чего только люди не делают со своими организмами», – подумал Райм и спросил:
– Сколько источников?
– Несколько десятков, – ответил Мел Купер, глядя на экран. – То, что продается, ядовито, да, но не так, как это. Икс либо дистиллирует его, либо изготавливает собственный.
– Так. Что еще мы имеем?
Сакс объяснила, что хождение по нижнему ярусу гаража и по туннелю ничего не дало: поток воды был слишком сильным. И все же снаружи и внутри пакета, где лежали импланты, есть кое-какие улики.
Пакет был типичной (и не поддающейся отслеживанию) сумкой для продуктов. Наверху имелась полоска из матового пластика, на которой можно записать, что находится в сумке или дату ее помещения в морозильник. Хотя вода смыла бо́льшую часть записей Икса, бледные розовые следы остались. Написано было «№ 3» – для третьего нападения, предположил Райм.
– Не знаю, будет ли от этого прок, – пробурчал он, – но сделай прогон.
Купер подверг анализу несколько других образцов.
– Это комбинация человеческого альбумина и хлористого натрия – процентное соотношение совпадает с медикаментами, которые используют для пластических операций.
– Опять это, – сказал Райм. – Наш преступник не забывает изменять внешность. Только вряд ли сейчас он ляжет под нож. Чересчур занят. Но впоследствии это может входить в его планы.
Позвонил Лон Селлитто. Он остался в «Бельведер апартментс», чтобы опросить свидетелей.
– Линк, никто ничего не видел. Ты понимаешь, что происходит, так ведь?
– Просвети меня.
– Люди знают, что этот тип подбирается к своим жертвам под землей. И боятся, что если скажут: видели то-то и то-то, он убьет их в ванной, в прачечной или гараже.
Спорить с этим Райм не мог. Что может быть более жутким, чем думать, что ты находишься в безопасности в нижних уровнях своего дома, или конторы, или общественного здания, и узнать, что ты там вовсе не один, что с тобой существо, грозящее тебе смертью. Словно влажная, ядовитая многоножка, заползшая под одеяло в твою постель, когда ты спишь.
Сакс привезла и одежду Александра Брейдена. Купер внимательно осмотрел каждую вещь, но вода уничтожила все следы – если только они были, что сомнительно, заметила Амелия, так как контакт между двумя этими людьми был минимальным. На наручниках осталось не много следов, и они были вполне обычными.
Купер подверг анализу и другие мазки из пакета с имплантами. Почти все они не дали результатов. Но в конце концов он добился успеха.
Глядя на экран компьютера, Мел произнес:
– Хлорноватистая кислота.
Райм посмотрел на масс-спектрометр.
– Странно. Она чистая. Не разбавленная.
– Верно.
Купер сунул руку под защитную маску и поднял очки к переносице. Райм в который раз подумал, почему он не купит подходящую оправу.
Хлорноватистая кислота – соединение хлора – добавлялась в Нью-Йорке в питьевую воду, как и в большинстве других городов, для очищения. Но поскольку этот образец оказался неразбавленным, она была не из водного потока, уничтожившего в гараже следы на месте преступления. Это была форма химиката в чистом виде – до того, как он попал в воду.
– Это слабая кислота, – задумчиво произнес Райм. – Однако, думаю, в более высокой концентрации она может быть смертельной. Или, возможно, он взял ее просто потому, что находился рядом с одним из дозировочных ящиков, откуда она поступает в водопровод. Сакс, на первом или втором местах в туннелях были водопроводные трубы, так ведь?
– Водопроводные были, и в одном канализационная.
– Туда и оттуда, – пошутил Пуласки. Рассмеялись все, кроме Райма.
– А другие трубы – может быть, вводящие в магистрали соединения хлора?
– Не помню.
– Нужно выяснить. Если эта кислота из водопроводного очистителя, для нас она бесполезна. Если же от яда, который Икс планирует использовать, то нужно искать источники. Пусть кто-нибудь отправится снова на места преступлений и выяснит, есть ли там питающая линия для химиката.
– Ты хочешь, чтобы туда отправились трасологи? – уточнила Сакс.
– Нет, можно просто полицейских в форме, – ответил Райм. – Любых. Но побыстрее. Немедленно.
Сакс позвонила в диспетчерскую, сказала, чтобы патрульные машины отправились на места прошлых преступлений, и дала инструкции, что искать. Через двадцать минут телефон Сакс зазвонил. Она ответила, потом включила громкую связь.
– Так, патрульный, ты на связи со мной и с Линкольном Раймом.
– Детектив, я на Элизабет-стрит. На месте убийства Хлои Мур.
– Где именно? – спросил Линкольн.
– В туннеле, рядом с галогеновыми прожекторами и аккумуляторами.
Райм сказал:
– Поищи трубы или резервуары, помеченные «хлорноватистая кислота», «хлор» или буквами «CL». На них ромб, предупреждающий об опасности, возможно, объявление, что это раздражитель для кожи и глаз.
– Есть, сэр. Поищу.
Патрульный вел разговор, идя от места, где было обнаружено тело, к узкому туннелю и кирпичной стене в ста ярдах. Наконец он сообщил:
– Ничего нет, сэр. На трубах только буквы ДС и ДООС.
Департамент санитарии и департамент охраны окружающей среды были учреждениями, контролирующими снабжение Нью-Йорка водой.
– И какие-то ящики с буквами МОС – не знаю, что это такое. Но о химикатах ни слова.
Сакс поблагодарила его и отключилась.
Вскоре позвонил другой патрульный из-под «Прованса-2» – с восьмиугольной площадки отбраковки скота, где погибла Саманта Ливайн. Этот полицейский сообщил то же самое. Никаких систем ДООС для ввода хлорноватистой кислоты в водопроводную систему.
Повесив трубку, Райм сказал:
– Значит, видимо, тут есть какая-то связь с Иксом. Давайте выясним, где можно купить или изготовить эту кислоту. Рон?
Но поиски не выявили того, что подозревал Райм. Существовали десятки химических компаний-поставщиков. А Икс покупал небольшое количество, поэтому платил наличными. Он мог даже украсть банку-другую. Бесполезная нить.
Райм подкатил к столу, посмотрел на импланты и задумался о значении чисел.
– У нас есть «второй», «сорок» и «семнадцатый». Что он, черт возьми, сообщает? – Райм потряс головой. – Меня все не покидает мысль, что он направляет нас куда-то. Но куда?
– Нет фестонного окаймления, как в других случаях, – сказала Сакс.
Но Т.Т. Гордон заметил:
– Это было рубцевание, помнишь? Если б он хотел вырезать фестоны, то воспользовался бы тем самым скальпелем, которым делал надрезы для имплантов. Вырезал бы их потом, после того как вставил импланты. Судя по тому, что я слышал, вы помешали ему, прежде чем он зашел слишком далеко.
– Он удрал до того, как зашел слишком далеко, – пробормотала Сакс.
Все взгляды были обращены на цифры.
Черт возьми, что за сообщение передает Икс? Что он хочет сказать им, городу, миру?
Если образцом для него служил Собиратель Костей, это сообщение, скорее всего, было о мести. Но за что он мстит? Что говорят слова «второй», «сорок», «семнадцатый» о том зле, за которое он хочет отомстить?
Того, что Икса можно назвать «Собирателем Кожи», для Райма было недостаточно. Он понимал, что его целью было нечто большее, чем просто наследие психопата-убийцы, ходившего по улицам Нью-Йорка больше десяти лет назад.
Т.Т. Гордон первым нарушил молчание:
– Я тебе еще зачем-нибудь нужен?
– Нет, – ответил Райм. – Спасибо за помощь. Я высоко ее ценю.
Он встретил удивленный взгляд Амелии Сакс: вежливость не относилась к числу его достоинств. Но Линкольн радовался обществу этого человека с замысловатой бородкой и стремлением следовать книге Странка и Уайта «Элементы стиля».
Гордон надел свой смокинг, и Райм снова подумал, что эта одежда слишком тонка для худощавого человека в такую ненастную погоду.
– Желаю удачи. – Гордон остановился перед Раймом и оглядел его. – Слушай, чувак, ты выглядишь, как один из нас.
Райм поднял взгляд.
– Один из кого?
– Ты модифицирован. – Тату-мастер указал на правую руку Райма, на которой виднелись шрамы от операции для восстановления подвижности. – Эти шрамы похожи на Эверест. Ты видишь их перевернутыми.
В самом деле, треугольный шрам походил на знаменитую гору.
– Захочешь, чтобы я закрыл их, дай мне знать. Или могу сделать кое-что другое. Слушай, чувак, я знаю. Я могу добавить птицу. – Гордон кивнул на окно. – Одного из этих соколов. Летящим над горами.
Райм засмеялся. Что за безумная мысль! Потом его взгляд упал на сапсанов. В этой идее было нечто интригующее.
– Травмы противопоказаны людям в его состоянии. – Том стоял в проеме двери, сложив на руки груди.
Тату-мастер кивнул.
– То есть нет?
– Нет.
Гордон оглядел комнату.
– Ну а кто-нибудь из вас?
– Мать меня убьет, – отозвался не слишком молодой Мел Купер.
– А меня жена, – добавил Пуласки.
Амелия Сакс лишь покачала головой.
Том сказал:
– Мне достаточно той, что у меня есть.
– Что? – спросила Сакс со смехом.
Но помощник не стал уточнять.
– Ладно, номер моего телефона у вас есть. Удачи, чуваки. – И тату-мастер ушел.
Члены команды снова посмотрели на текст татуировок. Лон Селлитто не отвечал, поэтому Сакс позвонила в отдел расследования тяжких преступлений и добавила «17-й» к списку чисел, которые они разыскивали.
Едва она нажала отбой, как ее телефон загудел снова. Амелия ответила, и Райм сразу увидел, как она напряглась, потом взволнованно спросила: «Что? Ты отправил кого-нибудь?»
Нажав кнопку разъединения, она широко раскрытыми глазами взглянула на Райма.
– Звонил сержант из восемьдесят четвертого участка. Сосед только что позвонил по номеру девять-один-один, у квартиры Пам какой-то незваный гость. Белый мужчина в вязаной шапочке и коротком сером пальто. Кажется, в маске. В желтой. Господи! – Сакс раскрыла свой телефон и нажала кнопку быстрой связи.
Глава 40
– Ответь! Пожалуйста, ответь! – Сакс стиснула свой мобильный телефон и задрожала в безнадежной ярости, когда включился автоответчик Пам. – Пам, если ты дома, уходи! Немедленно! Иди в восемьдесят четвертый участок. Голд-стрит. Думаю, наш преступник у твоей квартиры. – Она встретилась взглядом с Раймом – он тоже смотрел с тревогой – и нажала на кнопку повторного набора номера.
Райм спросил:
– Она на работе? Или в колледже?
– Не знаю. Она работает в разное время. И в колледже расписание занятий в этом семестре сокращенное.
Рон Пуласки подал голос:
– Наряд должен быть там через семь-восемь минут.
Только не поздно ли?
Из динамика послышалось глухое гудение. Черт возьми, опять автоответчик. Нет, нет…
– Сакс…
Не обращая внимания на Райма, Амелия снова нажала кнопку повторного набора. Почему, черт возьми, Пам не охраняют круглосуточно? Правда, объекты нападения у их преступника – как и у Собирателя Костей – случайные, и Собиратель Кожи, по их мнению, даже не знал о существовании Пам. Но теперь, разумеется, он решил нападать не только на своих преследователей, но и на их родных и друзей. Ему нетрудно было установить связь между Пам и Сакс с Раймом. Почему не…
Послышался щелчок.
– Амелия, – встревоженно заговорила Пам. – Я получила твое сообщение. Но я не дома. Я на работе.
Сакс опустила голову. Слава Богу, слава Богу…
– Но там Сет! Он сейчас там. Ждет меня. Мы собирались попозже выйти в город. Амелия, что… что нам делать?
Сакс взяла свой мобильник и повернулась к Пуласки.
– Позвони Сету! – Она прокричала номер в другой конец комнаты.
Молодой полицейский быстро набрал цифры.
– Пам, двери заперты?
– Да, но… Ой, Амелия. Полиция там?
– Полицейские в пути. Оставайся на месте. И…
– Оставаться? Я еду домой. Немедленно.
– Нет. Не надо!
Голос Пам был резким, обвиняющим.
– Почему он это делает? Почему он у моей квартиры?
– Оставайся на…
Девушка прервала разговор.
– Звонят. – Выражение лица Пуласки мгновенно изменилось.
– Динамик, – отрывисто приказал Райм.
Молодой полицейский нажал кнопку. Послышался голос Сета:
– Алло?
– Сет, это Линкольн Райм.
– Послушайте, что…
– Слушай меня внимательно. Уходи. Кто-то ломится в эту квартиру. Уходи немедленно!
– Сюда? Как это понять? С Пам все в порядке?
– Она в безопасности. Полиция едет туда, но тебе нужно уходить. Бросай свои дела и уходи. Выйдешь через парадную дверь и иди в восемьдесят четвертый участок. Это на Голд-стрит. Или, по крайней мере, в людное место. Позвони Амелии или мне, как только…
Очередные слова Сета были не слышны, словно он обернулся и телефон находился далеко от его рта.
– Алло!
Послышался звон разбитого стекла, и другой мужской голос произнес:
– Положи телефон!
– Какого черта…
Послышалось несколько глухих ударов, крик Сета, и связь прервалась.
Глава 41
Полицейские появились в квартире Пам раньше Амелии Сакс. Но ненамного. Она вела свой «Торино» в Бруклин-Хайтс на полном газу, почти не касаясь педали тормоза. Сидни-плейс была узкой улицей с односторонним движением, но это не помешало Сакс задеть встречный «Форд» и заставить несколько машин въехать на тротуар, ища защиты среди многочисленных деревьев. Один пожилой водитель оцарапал бампер о ступени церкви Святого Карло Борромео – высокой и красной, как пожарная машина.
Сакс с глазами, горящими ярче, чем проблесковый маяк, расчищала путь почти без помех.
Трехэтажный дом без лифта, в котором жила Пам, был более ветхим, чем большинство зданий вокруг, выделяясь серым цветом в районе из красного камня. Сакс направилась к полукругу, образованному полицейскими машинами и «Скорой помощью». Надавила на клаксон – в «Торино» не было сирены – и разрезала любопытную толпу, потом перестала сигналить и остановилась. Бросившись к парадной двери, она увидела, что дверца «Скорой» открыта, но фельдшеров поблизости не было. Плохой признак. Они всеми силами оказывают Сету помощь? Или он мертв?
В коридоре квартиры Пам коренастый полицейский в форме увидел бляху на ее поясе и кивнул, приглашая войти. Сакс спросила:
– Как он?
– Не знаю. Там кутерьма.
Зажужжал телефон. Амелия взглянула, кто звонит. Пам. Она не стала отвечать. Сказать ей пока было нечего.
Позвоню через несколько минут, решила она. Потом решила, что именно скажет.
Кутерьма…
Пам жила в цокольном этаже, в маленькой, темной квартире площадью около шестисот квадратных футов. Ее сходство с тюремной камерой усиливалось голыми кирпичными стенами и крохотными окнами. Такова была цена жизни в таком шикарном районе, как Бруклин-Хайтс, в центре города, хотя Бруклин и сам был отдельным городом.
Она вошла внутрь и увидела двух полицейских.
– Детектив Сакс, – сказал один из них, хотя она его не узнала, – будете осматривать место преступления? Мы его очистили. Требовалось убедиться…
– Где он?
Сакс посмотрела мимо полицейского в форме, потом осознала, что, разумеется, Подпольщик потащил Сета в подвал.
Полицейский подтвердил, что он в подвале.
– Медики и двое детективов из восемьдесят четвертого участка делают все возможное. – Он покачал головой. – Но…
Сакс убрала с плеча волосы и пожалела, что не перехватила их резинкой. Времени не было – ни тогда, ни теперь. Она повернулась и пошла обратно в коридор, пропахший луком, плесенью и каким-то сильным моющим средством. Ее затошнило. Амелия обнаружила, что идет медленно. Вид смерти или крови не пугал ее: те, кого они беспокоят, не работают на месте преступления. Но гнетущая мысль о разговоре с Пам не давала ей покоя. Учитывая, что оружием преступника был яд, даже не смертельная доза могла привести к ужасающим последствиям: слепоте, мозговым или нервным нарушениям, отказу почек.
Сакс нашла дверь в подвал и стала спускаться по шаткой лестнице. Яркие голые лампочки наверху освещали путь. Подвал находился глубоко под землей, с полосками грязных окон на уровне потолка. Обширное пространство, остро пахнущее печным топливом и плесенью, было по большей части открытым, но имелись там и участки поменьше, с проемами без дверей, возможно, бывшие кладовые. В одну из них преступник затащил Сета. В помещении Сакс заметила спины детектива и полицейского в форме, оба смотрели вниз.