Охота за слоновой костью - Уилбур Смит 55 стр.


– Хорошо, – согласился Четти Синг. – Веди меня к твоему сокровищу.

Пирри шел медленно, чтобы Четти Синг поспевал за ним. Пигмей сделал широкий круг по самому густому лесу, дважды пересек один и тот же ручей. В лесу солнца не видно: человек ориентируется по наклону местности и по течению рек.

Пирри показал Четти Сингу одну и ту же реку дважды с разных сторон. К этому моменту сикх совершенно потерял ориентацию и слепо шел за маленьким пигмеем, не чувствуя ни направления, ни расстояния.

Через два часа Четти Синг сильно вспотел и тяжело отдувался.

– Сколько еще идти? – спросил он.

– Очень немного, – заверил Пирри.

– Я отдохну, – сказал Четти Синг и сел на бревно. Когда он оглянулся, Пирри исчез.

Четти Синг не встревожился. Он привык к неожиданным приходам и уходам бамбути.

– Вернись! – приказал он, но ответа не было.

Четти Синг долго просидел один. Раз или два он принимался звать пигмея. И каждый раз его голос звучал все пронзительнее. Его начала охватывать паника.

Еще через час он начал упрашивать:

– Пожалуйста, Пирри, я дам тебе все, что попросишь. Пожалуйста, покажись.

Пирри рассмеялся. Смех его плыл меж деревьями, и Четти Синг вскочил и сбежал с еле заметной тропы. Он бежал туда, откуда доносился смех.

– Пирри! – умолял он. – Пожалуйста, иди сюда.

Но смех послышался с нового направления. Четти Синг побежал туда.

Немного погодя он остановился и осмотрелся в отчаянии. Пот тек с него ручьем, он тяжело дышал. Во влажном воздухе дрожал смех, издевательский и еле слышный. Четти Синг повернулся и пошел в ту сторону. Но это было все равно что преследовать бабочку или клуб дыма. Звук летел и летел между деревьями, сначала с одной стороны, потом с другой.

Четти Синг заплакал. Его тюрбан размотался и зацепился за ветку, но Четти Синг не стал его отцеплять. Волосы и борода упали на грудь и летели за ним. Волосы промокли от пота.

Он упал, с трудом поднялся и снова побежал, его одежда покрылась грязью и лесной гнилью. Четти Синг в ужасе кричал, натыкаясь на деревья, а смех становился все слабее, пока наконец не затих.

Четти Синг упал на колени и умоляюще протянул руки.

– Пожалуйста, – прошептал он. Слезы текли по его лицу. – Пожалуйста, не бросай меня!

Лес угрожающе молчал.

Два дня Пирри шел за ним, глядя, как он спотыкается, умоляет, бредит, как он слабеет, как растет его отчаяние; Четти Синг спотыкался об упавшие ветки, падал в ручьи, полз на животе, дрожа от ужаса и одиночества. Колючие ветви изорвали его одежду, лишь несколько тряпок еще держались на теле. Кожа была исцарапана и порезана, в ранах жужжали мухи и кусачие насекомые. Борода и длинные волосы сбились в колтуны, а в глазах появилось дикое, безумное выражение.

На второй день Пирри вышел перед ним из лесу, и Четти Синг по-бабьи взвизгнул от неожиданности и попытался встать.

– Больше не оставляй меня одного! – закричал он. – Пожалуйста, все, что угодно, только не оставляй.

– Ты один и я один, – сказал ему Пирри с ненавистью в сердце. – Я умер. Молимо убил меня. Ты гоняешься за мертвецом, за призраком. Нельзя просить о милосердии призрак человека, которого убил.

Пирри неторопливо наложил стрелу на тетиву. Наконечник стрелы был липким и черным от яда.

Четти Синг недоуменно спросил:

– Что ты делаешь?

Он знал о яде и видел, как от стрел бамбути умирают животные.

Пирри поднял лук и натянул тетиву.

– Нет!

Пирри выпустил стрелу. Четти Синг вскинул руку, чтобы защититься.

Стрела, нацеленная в грудь, попала в раскрытую ладонь и впилась в нее, наконечник застрял между костями большого и указательного пальцев.

Четти Синг смотрел на нее.

– Теперь мы оба мертвы, – тихо сказал Пирри и исчез в лесу.

Четти Синг в ужасе смотрел на стрелу в своей ладони. Плоть вокруг нее становилась пурпурной от яда. Потом пришла боль, невообразимо сильная. В его крови вспыхнул огонь, он чувствовал, как этот огонь бежит по руке в грудь. Боль была так ужасна, что у Четти Синга перехватило дыхание и он не мог даже кричать.Потом он обрел голос, и среди деревьев прозвучал крик, полный боли. Пирри приостановился и прислушался. И только когда в лесу снова стало тихо, пошел дальше.

* * *

– Мы готовы, – негромко сказал Дэниэл, но его голос услышали все сидевшие в штабе в Гондоле.

Это были те же люди, что собирались здесь месяц назад, но они стали другими.

В них чувствовались уверенность и решимость, которых прежде не было.

Перед собранием Дэниэл разговаривал с инструкторами-матабеле.

Те были довольны. Из учебных лагерей не ушел ни один человек, за исключением больных и раненых.

– Теперь они амабуто, – сказал Дэниэлу Морган Темби. – Воины.

– Вы хорошо поработали, – сказал Дэниэл. – Можете гордиться тем, чего достигли за такое короткое время.

Он повернулся к доске на стене хижины и снял закрывавшую ее ткань.

Доска была испещрена диаграммами и схемами.

– Вот, господа, план наших действий, – сказал Дэниэл. – Мы будем повторять его, и не раз, пока у каждого он не будет отскакивать от зубов, – предупредил он. – Вот наши четыре группы, по двести пятьдесят человек в каждой. У каждой группы свои цели и задачи: главные казармы, аэропорт, гавань, трудовые лагеря… – Дэниэл разобрал план до конца. – Теперь самое главное: радио и телевизионная студия в Кахали. Охрана у Таффари отличная. Даже используя внезапность, нельзя рассчитывать, что без поддержки населения мы сохраним в своих руках эти объекты больше нескольких часов. Необходимо захватить студию. Президент Омеру заранее переместится в столицу и будет скрываться на старой квартире, готовый выступить с обращением к народу. Как только народ увидит его на экране телевизора и узнает, что он жив и возглавляет восстание, можно ожидать, что к нам примкнут все мужчины и женщины. Они выйдут на улицы и присоединятся к битве. Штурмовики Таффари, возможно, и вооружены лучше нас, но мы подавим их численным перевесом.

Однако есть еще одно условие, которое нужно выполнить, чтобы достичь успеха. В первый же час нужно взять самого Таффари. Раздавить змее голову.

Без Таффари все развалится. Его никто не сможет заменить. Об этом позаботился сам Таффари. Он перебил всех возможных соперников. Он – банда из одного человека, но мы должны взять его первым же неожиданным ударом.

– Это будет нелегко, – встал Патрик Омеру. – У него словно шестое чувство. За то короткое время, что он у власти, он пережил уже два покушения. Говорят, он использует волшебство, как Иди Амин…

– Сядь, Патрик, – резко перебил Дэниэл. Опасно использовать слово «волшебство», даже в такой группе образованных и интеллигентных людей, как эта. Они все африканцы, а волшебство укоренилось в почве Африки.

– Таффари – коварная свинья. Мы все это знаем. Он не придерживается определенного распорядка. В любой момент он способен изменить планы. Он беспричинно отменяет встречи и каждую ночь спит в домах разных жен, не придерживаясь какого-либо порядка. Он хитер, но он не колдун. Обещаю, что кровь у него потечет обычная, красная.

Все зааплодировали и приободрились. Собравшиеся снова обрели уверенность.

– Однако есть один установленный Таффари обязательный пункт. По меньшей мере раз в месяц он навещает работы в Венгу. Ему нравится смотреть, как добывают из земли его сокровища. В Венгу он изолирован. Это единственное место в стране, где он наиболее уязвим. – Дэниэл помолчал и осмотрел собравшихся. – Нам повезло: майор Фашода снабжает нас надежной информацией. – Он указал на офицера-хита, сидевшего рядом с ним на помосте. – Как вы все знаете, майор Фашода отвечает в штабе Таффари за транспорт. Именно он организует переезды Таффари. Для посещения Венгу Таффари всегда использует вертолет «Пума». Он приказал подготовить вертолет к понедельнику. Очень высока вероятность, что в этот день Таффари прилетит в Венгу. У нас пять дней на окончательную подготовку.

Нинь Чэнгун сидел рядом с президентом Таффари на мягком сиденье в фюзеляже военного вертолета «Пума». «Пума» летела низко над лесом, и в открытый люк Чэнгун видел зеленые верхушки деревьев. Ветер раскачивал их, и в кабине было шумно. Приходилось кричать, чтобы быть услышанным.

– Какие новости о Четти Синге? – крикнул Таффари в самое ухо Чэнгуна.

– Никаких, – крикнул в ответ Чэнгун. – Мы нашли его «лендровер», но ни следа его самого. Это было две недели назад. Должно быть, он погиб в лесу, как Армстронг.

– Он был хороший человек, – сказал Таффари. – Знал, как заставить заключенных работать. И умел сбивать цену.

– Он был хороший человек, – сказал Таффари. – Знал, как заставить заключенных работать. И умел сбивать цену.

– Да, – согласился Чэнгун. – Заменить его будет очень трудно. Он говорил на языке. Он понимал Африку. Понимал… – Чэнгун прикусил язык, с которого чуть не сорвалось презрительное название чернокожих. – Понимал систему, – закончил он несколько невпопад.

– Даже за короткое его отсутствие производительность и прибыль заметно сократились.

– Я работаю над этим, – заверил Чэнгун. – У меня есть на примете несколько достойных людей, горняков из Южной Африки. Они не хуже Четти Синга. И тоже умеют заставить этих людей работать.

Таффари кивнул и встал. Он прошел вдоль кабины и погрузился в беседу со своей спутницей.

Как обычно, Таффари путешествовал с женщиной. Его последней любовницей была высокая девушка-хита, исполнительница блюзов из ночного клуба в Кахали. У нее было лицо черной Нефертити. Таффари также сопровождала группа охранников из президентской гвардии. Двадцать лучших десантников под командованием майора Каджо. После исчезновения Бонни Мейхон Каджо получил повышение. Таффари ценил верность и такт, и Каджо стал восходящей звездой.

Чэнгун ненавидел эти президентские инспекционные поездки на горные и лесные разработки. Он терпеть не мог летать в вертолетах «Пума» военно-воздушных сил Убомо. Пилоты вертолетов были известными сорвиголовами. С его появления в Убомо произошли уже две аварии.

Но пуще физической опасности Чэнгуна раздражали вопросы Таффари и его внимание к цифрам и данным о производстве. Под военной выправкой Таффари скрывался ум бухгалтера. Он разбирался в финансах. Он умел проницательно строить догадки по поводу падения прибылей. У него было чутье на деньги, и он всегда чувствовал, когда его обманывают.

Конечно, Чэнгун наживался за счет синдиката, но не чрезмерно, не явно. Он просто выстраивал все дела к выгоде «Удачливого дракона». И делал это очень искусно. Даже опытный аудитор ничего не заметил бы, но президент Таффари питал подозрения.

Теперь, сидя между двумя вооруженными до зубов десантниками и чувствуя легкую тошноту из-за морской болезни, Чэнгун пользовался передышкой, чтобы просмотреть финансовые документы и отыскать слабые места, к которым может прицепиться Таффари.

Он решил, что благоразумно будет – хотя бы временно – умерить свой навар. Он знал, что, если подозрения Таффари перейдут в уверенность, тот не колеблясь разорвет контракт с помощью автомата Калашникова.

И в лесу, кроме могил Четти Синга и Дэниэла Армстронга, появится еще одна безымянная могила.В этот миг «Пума» резко накренилась, и Чэнгун вцепился в сиденье. В открытый люк фюзеляжа он увидел полоску красной земли – шахтный разрез – и цепь желтых МоМУ, выстроившихся вдоль края леса. Они прибыли в Венгу.

Дэниэл наблюдал, как вертолет сделал круг над посадочной площадкой, сбросил скорость и наконец повис на фоне лиловых облаков.

На бетонной площадке блестели лужи; хлопал на ветру промокший ветровой конус.

Перед главным административным зданием выстроилась небольшая группа тайваньских и чернокожих менеджеров и чиновников; этот факт подтверждал сведения Дэниэла.

Ифрим Таффари был на борту зависшего вертолета.

Дэниэл сидел на средних ветках красного дерева в трехстах двадцати ярдах от посадочной площадки. Он забрался сюда ночью. У подножия дерева ждал Сепо, и, когда Дэниэл опустил легкую нейлоновую веревку, он привязал к ней тюк со снайперским снаряжением.

К рассвету Дэниэл устроился у ствола под путаницей лиан и листвы. Он прорезал в листве узкое окно, сквозь которое отчетливо видел вертолетную площадку. На нем был камуфляжный комбинезон снайпера и сетчатая маска. Руки в перчатках.

Дэниэл был вооружен семимиллиметровой винтовкой «Ремингтон магнум» и выбрал пулю в 160 гран с мягкой головкой – компромисс между необходимой скоростью и высоким баллистическим коэффициентом, который не позволит пуле чересчур отклониться по ветру.

Он старательно пристреливал это ружье и на расстоянии в триста пятьдесят ярдов укладывал пули в четырех дюймах одну за другой – довольно даже для прицельного выстрела в голову. А он будет целиться в центр груди. Пуля на выходе может разорвать Таффари легкие.

Ему казалось слегка непристойным снова мыслить такими понятиями. В последний раз это приходилось делать десять лет назад, во время нападения разведчиков на крааль предводителя ЗАНУ в Матабелеленде. Тот человек был слишком хитер и неуловим, чтобы пытаться его арестовать.

Они убили его, взяли внезапностью. Прицельный выстрел произвел Дэниэл, и потом четыре дня его тошнило.

Дэниэл отогнал это воспоминание. Оно могло поколебать его решимость. Такие мысли могли на тысячную секунды замедлить движение пальца на курке, когда он в цейссовский объектив увидит цель.

Если Таффари на борту «Пумы», Чэнгун наверняка с ним. Чэнгун – главный менеджер КРУ и всегда сопровождает президента во время инспекционных поездок. Если снять Таффари первым же выстрелом, можно воспользоваться смятением и оцепенением свиты. При достаточном проворстве можно попробовать вторым выстрелом убить Чэнгуна… Вот этот выстрел не вызовет у него колебаний. Дэниэл сознательно стал вспоминать Джонни Нзу и его семью, чтобы ожесточиться. Он вспоминал все жуткие подробности убийств в Чивеве и чувствовал, как его охватывают гнев и ненависть. Нинь Чэнгун – причина того, что он вообще оказался в Убомо.

Вторая пуля – ему.

Еще есть Четти Синг. Даже если сикх будет в свите президента, Дэниэл вряд ли успеет сделать третий выстрел. Охранники-десантники – хорошо подготовленные солдаты. Возможно, до того, как они начнут действовать, он успеет сделать второй выстрел, но не третий.

С Четти Сингом можно будет разобраться потом, после успеха восстания. Он командует трудовыми лагерями. Съемка казни в лесу, сделанная Дэниэлом, станет главной уликой на суде над ним. Четти Синг может подождать.

За короткое время, которое потребовалось «Пуме» для посадки, Дэниэл повторил порядок действий. Хотя сейчас менять что-либо было уже поздно.

Виктор Омеру в Кахали. Он добрался до озера на одном из грузовиков-лесовозов, переодетый помощником водителя-ухали.

Вооружение и боеприпасы перевозили точно так же, в грузовиках КРУ. Ирония была в том, что созданная тираном система использовалась для его уничтожения.

Сейчас две группы революционеров в столице ждут сигнала к началу действий. А как только получат его, захватят радио– и телевизионную студии.

Виктор Омеру обратится к нации, призвав к восстанию. Он объявит, что Таффари мертв, и пообещает положить конец страданиям народа.

Еще две группы размещены здесь, в Венгу, и в Сенги-Сенги. Их первая цель – уничтожить охрану Таффари и освободить тридцать тысяч заключенных.

Сигналом к началу восстания станет выстрел, которым Дэниэл пробьет легкие Таффари. Как только это произойдет, Виктора и Патрика Омеру известят по радио.

В административном здании КРУ у посадочной площадки есть мощный передатчик, но добраться туда немедленно они, вероятно, не сумеют.

В качестве запасного варианта Дэниэлу выдали переносной УКВ-передатчик, с помощью которого можно будет связаться со штабом в Гондоле. Келли по радио передаст, что восстание началось.

Дэниэл разработал четыре варианта планов, чтобы учесть все предсказуемые случайности, но все зависело от того, сумеет ли он снять Таффари первым же выстрелом. Если не сумеет, Таффари будет действовать со скоростью и свирепостью раненого льва. Он соберет своих людей… Нет, об этом не нужно думать. Дэниэл выбросил эту возможность из головы. Он должен убрать Таффари.

«Пума» находилась в пятидесяти футах над площадкой и медленно опускалась.

Дэниэл прижался щекой к прикладу и смотрел в оптический прицел. Прицел настроен на девятикратное приближение. Дэниэл видел выражение лиц встречающих.

Он поднял ружье и сосредоточился на вертолете.

Увеличение слишком большое, чтобы видеть что-то, кроме люка в фюзеляже «Пумы». В открытом люке стоит бортинженер, руководит посадкой. Дэниэл сосредоточил внимание на нем, держа перекрестие прицела на его груди и используя пряжку привязного ремня как центр мишени.

Неожиданно за плечом бортинженера появилась чья-то голова.

Под багровым беретом с блестящей медной кокардой – благородный орлиный профиль Таффари.

«Прилетел! – взволнованно подумал Дэниэл. – Это он!»

Он поднял перекрестие прицела и попробовал удержать его между темными глазами Таффари. Движение вертолета, биение собственного сердца, дрожание руки, присущая оружию неточность – все делало точный выстрел невозможным, но Дэниэл сосредоточил на Таффари всю силу ума и всю волю. Он очистился от последних капель сострадания и милосердия. Снова вызвал в себе холодную решимость убийцы.

Назад Дальше