День Астарты - Розов Александр Александрович "Rozoff" 40 стр.


— Идите за мной, — перебила она, — Объясните по дороге.

Они зашли в холл административного корпуса, который уже превратился в локальный штаб корпуса (непонятно только, какой армии). За стойкой администратора, восседал обер-лейтенант Нонг Вэнфан, глядя то на экран монитора, то на группу «эко-авиа-туристов», одетых в камуфляжную форму.

— Мокко! Быстро взял свой полувзвод, и в аэропорт. При сопротивлении гаси там всех. Перуанские форсы и копы должны были уйти. Не ушли — их проблемы.

— Цао! Взял три вироплана, этажерку, загрузил авиабомбы и отработал мосты.

— Гвен! Взяла штурм-катер, и третий полувзвод с виропланами. Выдвигайтесь к границе Боливии. Займите позиции в миле от нее. Минируйте тактически-значимые маршруты.

— Тино! Взял второй полувзвод с виропланами и ребят Чимала. На тебе — зачистка всех вооруженных групп в радиусе десяти миль. Это bandidos. Живыми брать только очевидно — перспективных. Янис, поддержишь их страйк-дронами, потом сразу подключишься к работе «зонтика». А пока «зонтик» разворачивает Уэно.

— Лайм! Активируй свою баллистику и сноси перуанские комплексы ПВО, РЛС и ВПП. Согласно схеме. Начни с авиабазы Куско, дальше по убыванию значимости.

— Панчо, Эмио, берите две этажерки, забросайте радио-минами весь фарватер в двадцати милях выше по реке, и развесьте там спай-дроны.

— Ачак! Готовь своих парней, через два часа вы входите в город. Вас поддержит четвертый полувзвод. Зи, ты слышал. Возьми штурм-катер и прикрой их с реки. Займи речной порт, при сопротивлении — сноси там все на хрен!

— Я с резервом остаюсь здесь. Если что: мой заместитель — Уэно Киро.

— Вопросы ко мне…?

Долли и Аристо проскочили к стойке.

— Послушайте, — начал Аристо, — Я не знаю, кто вы и с кем воюете…

— Не важно, — перебил Нонг, — Что у вас за проблема?

— Хелги и Скалди, они в овраге, рядом с полями коки, под обстрелом.

— Joder! Как их угораздило там оказаться?… Тино, постой! У тебя в зоне, там где боевые действия между bandidos, двое сивилов.

— Там полоса огневого контакта в полмили, — сказал тот, — Где их искать?

— У Хелги включен мобайл! — воскликнула Долли, — Можно позвонить и…

— Не надо, — перебил Нонг, и повернулся к парню сидевшему у другого конца стойки, — Уэно, возьми пеленг номера, который скажет эта девушка и передай точные координаты на коммуникатор Тино. Тино, зачистку начни оттуда, по инструкции «действия при наличии цивильных лиц в зоне операции».

— Приступать? — деловито уточнил лейтенант Кабреро.

— Да.

— Там еще фермеры! — крикнула Долли вслед Тино, уже бегущему к дверям.

— Про фермеров я знаю, — отозвался он, не оборачиваясь.

Нонг Вэнфан почесал в затылке, потом ткнул пальцем в сенсорную панель селекторной связи и сказал в микрофон.

— Синти, тут двое активных бразильских сивилов, займись, пожалуйста.

— Полминуты, — прозвучал ответ из динамика.

— Это мы, что ли, «активные бразильские сивиллы»? — пробормотала Долли.

— Ну, да, вы же не военные, — ответил обер-лейтенант, — Извините, ребята, я в данный момент жутко занят. Потом поговорим.

В холл стремительно ворвалась Габриэла и схватила Долли и Аристо за руки.

— Пошли в кафе! Сейчас я вас накормлю, там горячий кофе, и булочки!

* * *

Хелги с сомнением посмотрела вверх, на наклонно лежащие бревна одного из бывших мостов через овраг. Вроде бы, они лежали надежно, одними концами оставаясь на краю оврага, а вторыми глубоко воткнувшись в глину на другом склоне. Правда, падая после попадания мины, вся конструкция разъехалась, и между бревнами зияли зазоры в три ладони шириной…

— Скалди, а ты уверен, что мы не зря сюда отползли?

— Бревна хоть как-то нас прикрывают, — ответил он, — Я ничего лучше не вижу.

— Угу. Я тоже, — сказала Хелги, и чихнула от дыма, наплывшего волной после очередного обмена артиллерийскими ударами. Сейчас здесь был оперативный резерв атакующей армии Васко. Авангард прочно закрепился на склоне холма. Сражение шло за господствующую высоту, которую продолжали удерживать Витори, отстреливаясь из пулеметов, и забрасывая ближний тыл противника минами. Васко отвечали огнем из базук и ракетных установок на джипах.

Наступило затишье. Обе стороны ждали, когда дым после очередного обмена ударами рассеется, и снова станут видны боевые порядки противника. Слышны были только стоны раненых и треск пламени — неподалеку догорали остатки какого-то автомобиля. Хелги вдруг охнула и схватилась за правый бок.

— Ты что, ранена? — прошептал Скалди.

— Мобайл, — ответила она, — Он вибрирует.

— Ну, да. Ты же поставила на виброрежим.

— Так мне ответить или?.. Я даже не знаю…

— Отвечай, конечно! Вдруг это Долли?

Хелги прижала трубку к уху и тихо спросила:

— Долли, это ты?

— Это аварийная группа кемпинга «Амазоника», — ответил незнакомый мужской голос, — Хелги, скажите, Скалди далеко от вас?

— Нет, он рядом. Мы лежим под разбитым мостом и…

— Я вижу ваш мост, — перебил голос, — Скажите, прочно ли он держится?

— Вроде бы, да. Толстые бревна. Они, кажется, лежат устойчиво. А что нам…?

— Отлично! — снова перебил голос, — Оставайтесь там, не двигайтесь с места.

— И что дальше? — воскликнула она, — Здесь стреляют! Здесь черт знает что!

— Мисс, я же сказал: сидите там и не двигайтесь. Сейчас мы вам поможем. В ближайшие десять минут я вам перезвоню.

— Перезвоните, и что?

— … И скажу, что делать, — пояснил голос и отключился.

Следующие несколько секунд Хелги тупо смотрела на замолчавшую трубку.

— Кто это оказался? — спросил Скалди.

— Аварийная группа кемпинга, — недоуменно произнесла она, — Не знаю, что это такое, но они просили сидеть здесь и не высовываться.

— Мудрый совет, — проворчал он, — А то мы как раз собирались пойти собирать цветочки… Вот, зараза! Этого еще не хватало!

— Чего этого? — удивилась она.

— Авиация, — пояснил Скалди, показывая пальцем на просвет между бревнами, сквозь который был виден кусочек неба, — Только что пролетели штук пять.

— Может, быть, это авиация правительства? — с надеждой спросила Хелги.

— Нам от этого не легче. Я читал, что при таких конфликтах штурмовики ВВС бомбят всех подряд, а уже потом разбираются. Разбомбят не тех — спишут на мафию, и у них никаких проблем. У разбомбленных — тоже уже никаких…

Окончание его монолога перекрыл нарастающий свист, раздавшийся, как показалось, со всех сторон сразу, а затем земля вздрогнула. Взрывов они не услышали — поскольку оглохли на некоторое время от акустического удара, вызванного фронтом волны сжатия от детонации тяжелых термобарических боеприпасов. В воздухе повисла завеса из пыли и копоти, сквозь которую невозможно увидеть что-либо на расстоянии дальше вытянутой руки. Бревна разбитого моста над головами Хелги и Скалди подпрыгивали, но держались, и только зазоры между ними становились все шире. Щебень, тлеющие щепки и комья глины сыпались сквозь эти зазоры, как ливень. А потом вся эта чехарда резко прекратилась: земля не дрожала, мусор не сыпался, бревна не качались.

Скалди что-то говорил, но Хелги казалось, что он просто зачем-то открывает и закрывает рот. Она хотела ответить, но не услышала своего голоса. Он ткнул пальцем в ее карман, где лежал мобайл. Она вытащила трубку, и, уже чуть-чуть начиная слышать отголоски звуков, нажала «ответ».

— Говорите, пожалуйста, громче! Нас оглушило!

Собеседник пытался говорить громче, но она все равно не могла разобрать слов.

— Ничего не получается! — крикнула она, — Давайте лучше SMS!

Скалди хлопнул ее по плечу и показал жестами, что идея блестящая.

Через несколько секунд на экране возникло сообщение:

«Из-за проблем с плотиной, ваш овраг заполнится водой. Течение не будет слишком сильным и быстрым. Мимо вас проплывут дощатые поддоны, вам надо забраться на них и сплавиться до озера. Там мы вас подберем. Не вылезайте из оврага. Территория вокруг вас пока под огнем. Ответьте «да», если поняли».

* * *

По кемпингу еще плавали полупрозрачные полосы кисло пахнущего дыма, но режущий уши визг взлетающих в небо реактивных снарядов уже смолк.

— Ну, что за хрень! — проворчала Синти, — Направление ветра было известно со вчерашнего дня. Что мешало разместить пусковые комплексы так, чтобы эту срань сносило в любую другую сторону? А теперь даже кофе пахнет химией азота.

— Синти, можно уже вытереть со столов? — осведомилась Габриэла.

Хозяйка кемпинга отрицательно покачала головой.

— Подожди пять минут. Видишь, пыль еще оседает. Кстати, через час разбуди обормотов, которые у нас по уборке, и пусть помоют стены и балконы… Нет, сначала пусть смоют из брандспойтов говно с крыш, потом уже стены, а потом балконы, внешние лестницы и окна.

Габриэла поставила на стол поднос с очередной порцией кофе и булочек.

— Знаешь, Синти, надо бы пообещать уборщикам премию.

— ОК, Габи. В размере недельного оклада. Напиши про это месседж Ачаку.

— Но он же на войне, — возразила она.

— Война только сегодня до ужина, — ответила Синти, — Дальше мы работаем в нормальном режиме мирной туристической жизни. Финансовый отдел тоже.

Аристо кашлянул, чтобы привлечь к себе внимание.

— Синти, ты, кажется, в курсе, что тут происходит. В смысле, про эту войну.

— В курсе. А что тебя интересует?

— Ну, вообще… Кто, с кем, за что…

— Вообще, так, — сказала она, — Народная армия Кэчо-Юпанки, при поддержке коренного населения, которому надоела коррупция властей Перу, этническая дискриминация и мафиозные разборки в провинциях Мадре-де-Диас, Укаяли, Куско, Хуанса, Ика, и всех провинциях к югу от названных…

— Это же половина Перу! — воскликнул Аристо.

— Нет, всего треть. А по населению и вовсе десятая часть, если не меньше.

— Ну, допустим… И что там?

— Я же тебе сказала: чаша терпения вылилась, и…

— Переполнилась, — механически поправила Долли.

— Ну, да. Переполнилась и вылилась. Народ выступил на стороне Ачака Моноа Юпанки, наследника королей Куско-Инка и лидера движения Кэчо-Юпанки.

— А мне казалось, что он финансовый менеджер кемпинга, — заметил Аристо.

Синти утвердительно кивнула.

— Да, он тут работает. Почему бы наследнику королей Куско-Инка не работать в хорошем экологически-ориентированном бизнесе? Вечером он подпишет акт о переходном правительстве Республики Кэчо, а выборы пройдут под контролем международных сил, которые появятся примерно к обеду.

— Хм… А что за международные силы?

— Здесь — наши, а на юге — чилийцы. Только провинция Пуно еще не поделена. Озеро Титикака это… Короче, не отдавать же его чилийцам полностью, верно?

— Э… — Аристо почесал в затылке, — А кто такие «наши»?

— Бразильцы, разумеется. Вы же бразильцы, как и я.

— Вообще-то мы не знали, что ты бразилька, — встряла Долли.

— Да? Черт! Ну, извините, я забыла вас предупредить.

— Ничего страшного. А какие новости про наших ребят?

— Там все под контролем, я же тебе уже говорила.

Долли вздохнула и побарабанила пальцами по пыльному столу.

— Знаешь, Синти, когда военные говорят «все под контролем»… Не то, чтобы я совсем не доверяю, но хочется знать точно.

— ОК, сейчас я выясню ситуацию на текущий момент, — хозяйка кемпинга взяла лежащую на столе рацию, — Тон-тон. Уэно, это Синти, что с моими клиентами, которые оказались в… Да, про них… Какая еще, в жопу, плотина… Блядская жизнь! И как эта ситуация решается?… А хули я об этом узнаю последней? Мы партнеры, верно? А тут ситуация, и никто не доложил… Ну, война. Знаешь, мой папа говорит, что всегда можно найти кучу причин… Нет, это не претензия, но здесь их друзья… Вот это толково! Подключи меня к этому видеоряду… Какой канал?… Ни хрена не поняла. Восьмой-бис, это что на моем мониторе?… Ага…

* * *

Небольшая речка, в которую превратился овраг, постепенно расширялась, и ее течение становилось медленнее. Импровизированный рафт из двух дощатых поддонов, сцепленных четырьмя гнутыми кусками металла — бывшими частями кузова автомобиля — уже не пытался застревать и крутиться, а плыл ровно.

— Слушай, Скалди, я очень нужна для управления? — спросила Хелги.

— Не то, чтобы очень, — ответил он, отталкиваясь длинной жердью от мели по правому борту, — а что? Ты хочешь еще раз позвонить?

— Нет, я хочу снять все вот это на видео.

— Ты фанатка, — вздохнул он.

— Но это же моя работа!

— Работа? Ну, ладно. Только держи свою жердь наготове, мало ли, что впереди. Этот овраг петляет, как спина Ермуганда.

— Кого-кого?

— Мирового змея, — пояснил он, — За поворотом может быть, что угодно.

Хелги положила жердь вдоль рафта, достала камеру, повернулась к корме и поймала в видоискатель колыхающуюся тучу дыма и пыли на склоне холма, откуда они отчалили четверть часа назад. Казалось, снимать там совершенно нечего, однако интуиция подсказывала ей обратное. Она чуть-чуть повернула объектив… Ага! Вот оно! Шесть то ли авиеток, то ли вертолетов с короткими крыльями и небольшим горизонтальным пропеллером, раскрашенных желто-зелеными узорами, ровной шеренгой проходят над вершиной холма, ныряют в пике, с подвесов под крыльями срываются тусклые огоньки и несутся к земле, оставляя за собой тонкие серые шлейфы. Там, за холмом, вспухают и быстро тускнеют шары оранжевого пламени. Летающие машины разворачиваются, а следом за ними летит новая такая же шеренга…

— Скалди, — тихо сказала она, — Там, похоже, что-то основательно разрушают.

— Это война, — спокойно ответил он, — Причем не наша. Мы и так зря влезли.

— Как это не касается? Там же люди!

— Люди. И что дальше? Ты хочешь исправить мир своей видеокамерой?

— Не исправить… Просто показать… Это должно быть известно.

Скалди вздохнул, снова отталкиваясь от мели по правому борту, на которую их рафт все время норовил выскочить.

— Ну, допустим, это стало известно гражданину «N», типичному жителю города Амстердама. Что от этого изменилось?

— Ты считаешь, что ничего? — откликнулась она.

— Я просто задал вопрос, — пояснил Скалди, — Кстати, впереди озеро.

— Что-что?

— То замечательное озеро, где нас, возможно, подберут, — пояснил он.

— Нас точно подберут, — сказала она, — И вообще, знаешь, нельзя жить с таким скептическим отношением ко всему.

— Почему нельзя? — спросил он.

— Потому, что… Ну, просто, мне кажется, что так нельзя…

Изложив этот глубокий аргумент, Хелги повернулась, и начала рассматривать озеро в оптический видоискатель, используя его, как подзорную трубу. Долго искать не пришлось: надувная моторная лодка — пятиметровый «Zodiac» резво скользила по воде точно в их сторону. На антенне трепетал на ветру вымпел кемпинга, около носовой пулеметной турели стоял знакомый индеец-бармен, а рядом с ним — Аристо. Сзади угадывались еще две человеческие фигуры.

— Ну вот! — воскликнула Хелги, — Я же говорила!

— Будем считать, что в этот раз нам повезло, — заключил Скалди, последний раз отталкиваясь от мели справа, — Хотя, если честно, это был не самый спокойный рафтинг в моей практике.

Лодка описала полукруг и круглый борт оказался совсем рядом.

— Перелезайте сюда, ребята! — крикнула сидевшая сзади Долли.

Индеец рядом с ней протянул руку, чтобы помочь Хелги перепрыгнуть и очень серьезно сказал Скалди:

— Не забывайте, пожалуйста, свои вещи на плоту, сеньор.

— Спасибо, амиго, — гренландец ловко шагнул в лодку, — Если бы там были мои вещи, и если бы не твое предупреждение, я бы точно их там забыл.

Индеец с важным видом кивнул.

— Я поэтому вам и сказал, сеньор. Вы, туристы, бываете такие забывчивые из-за новых впечатлений.

— Чего-чего, а новых впечатлений нам хватило, — согласился Скалди.

Хелги, тем временем, с радостным визгом, повисла на шее у бразильки.

— Долли, ты классная! Вообще не передать, какая ты…

— Когда все сядут на места, мы поедем, — тактично намекнул бармен, дождался, когда все четверо туристов разместились на бортах, и врубил движок.

Лодка развернулась и, быстро заскользила к противоположному берегу.

— Вообще-то, ребята, вы нас здорово перепугали, — сообщил Аристо.

— Так вышло, — Скалди развел руками, — Это издержки профессии репортера.

— Издержки, — бразилец фыркнул, — Надо было нас предупредить.

— А вы бы нас отпустили? — вмешалась Хелги.

— Нет, конечно! — ответил он.

— И правильно бы сделали, — тоном школьной учительницы добавила Долли.

— Интересно, здесь такие сражения в порядке вещей? — спросил Скалди.

— А-а, — протянул Аристо, — Так вы еще ничего не знаете. Тут происходит что-то вроде перерисовки границ под флагом борьбы за права коренного населения и против организованной преступности.

— Вот как? И кто кого перерисовывает?

— Наши и чилийцы перерисовывают перуанцев и боливийцев.

— Ясно, — гренландец кивнул, — И много отхарили?

— По слухам, много. Я еще не читал свежие новости, но…

— Ребята, а с что с вами там произошло? — перебила его Долли.

— Я все расскажу, — пообещала Хелги, — но сначала мне надо помыться, заклеить царапины, и вообще, привести себя в человеческий вид. Я ужасно выгляжу, да?

— Ты нормально выглядишь, — возразил Скалди, — Есть мелкие замечания, но, по обычаям эко-авиа-туризма… Кстати, эко-авиа-туристы, это ваши коммандос?

— Не наши, — ответила Долли, — У них вообще не латиноамериканский диалект.

Назад Дальше