Женщина-сфинкс - Лана Синявская 21 стр.


– Веселенькая дамочка, – усмехнулся Макс. – А что муж?

– Она добилась развода, когда решила, что влюблена по-настоящему. Ее избранник готов был на ней жениться. И тогда мерзавка обвинила мужа в импотенции.

– Это ж надо до такого додуматься! – ахнула Яся.

– Додумалась она, скорее всего, не сама. Мамаша у девицы была первостатейной интриганкой. Поговаривали даже, что она занималась колдовством, но это уже из области легенд. Так или иначе была созвана специальная комиссия, которая обследовала Франсис и… признала ее девственницей.

Макс от неожиданности крякнул. Женщины недоуменно переглянулись. Только Снежко откровенно веселился.

– Как же такое могло случиться? – кашлянув, спросила Анна. – Интриги интригами, но, по-моему, девственность тогда восстанавливать не умели.

Ванесса глянула на нее с видом мученицы и со вздохом ответила:

– Все очень просто. Жених Франсис был королевским фаворитом, никто не рискнул бы ему перечить.

Анна вдруг вспомнила о том, что опозоренный Роберт был братом Елизаветы, и вздохнула:

– Бедняга.

Каким-то образом англичанка поняла, что та имеет в виду, и откликнулась с благодарностью:

– О, да! Скандальный развод запятнал честь семьи Елизаветы, и это было уже не в первый раз! Брак самой Елизаветы уже давно будоражил воображение света.

Далее Ванесса вкратце пересказала уже известную историю странных отношений Роджера и Елизаветы, которая, как оказалось, вовсе не была тайной за семью печатями. Симпатии света были на стороне графини, ее считали эталоном женщины, истинной леди, почти божеством. Страдания в браке лишь добавляли ей святости. На долю заносчивого и нелюдимого мужа достались неприязнь и всеобщая ненависть. Однако был один человек, который ненавидел Елизавету Рэтленд до глубины души. Это была Франсис. Ей удалось добиться своего, одурачить всех и даже удачно выйти замуж второй раз, но все же она отчаянно завидовала Елизавете. Трудно сказать почему. Но факт: графиня Сэффлок неутомимо плела против несостоявшейся родственницы интриги.

– Так за кого же эта Франсис все-таки вышла замуж? – поинтересовался Макс. – Вы так и не назвали его имя.

– Разве? Впрочем, если вам интересно… Это был Роберт Карр, шотландец по происхождению.

– На портрете у вашей Елизаветы довольно необычные драгоценности. Я имею в виду колье, – деловито начал Сашка, а Анна подивилась, когда он успел все заметить?

Все посмотрели на портрет. Изящную шею графини действительно охватывало жемчужное колье, в центре которого переливался крупный камень, черный цвет которого как-то не вязался с яркостью остального наряда.

– У вас острый глаз, – одобрила Ванесса. – Это действительно уникальное украшение. Знаменитый Черный бриллиант. Елизавета получила его в подарок от отца незадолго до его гибели. Графиня почти не расставалась с камнем, носила его, не снимая, и считала талисманом. Вот почему она надела его на представление, хотя он и не подходил к костюму.

– Похоже, талисман не помог ей сохранить жизнь, – грустно заметила Анна.

– Вы знаете?

– Да.

– Что ж, Елизавета действительно покончила с собой при загадочных обстоятельствах, вскоре после смерти ее супруга, но вы напрасно обвиняете в этом камень. Не то чтобы я верила в талисманы и всякое такое, но она – верила. Незадолго до смерти бриллиант исчез. Наверное, это было для нее последней каплей.

– Вспомни, что мы увидели в комнате колдуна, в том отеле, где… – прошептала Яся на обратном пути.

Анна нахмурилась, вспоминая. А вспомнив, вытаращила глаза.

– Не может быть! – выдавила она. – Ты думаешь, что это тот самый камень? Магический кристалл бога Тота? Но как он?… Не могла же она… вот так вот запросто… на шее… Черт!

– Я уверена – это тот самый камень.

– Но как же никто до сих пор?…

– А кто знал? Описание кристалла есть только в магических книгах, да и то не во всех, только в тех, что доступны лишь посвященным. Камень описан в них как черный бриллиант восьмиугольной формы, сколько-то там карат, не помню сколько, но помню, что очень много…

– Да уж, на шее этой дамочки он смотрелся просто как булыжник. Я подумала, что это художественное преувеличение.

– Нет. Художник изобразил все как есть.

– С ума сойти! Это же целое состояние!

– Не в деньгах дело. Подумай: раз бриллиант всплыл в этой истории, то все встает на свои места. «Некрономикон», восставший из ада дух, жаждущий мщения и этот камень… Все одно к одному!

– Но до две тысячи тридцатого года еще далеко!

– Зато одиннадцатое апреля близко.

– Подожди, он что, действует каждый год?

– Разумеется.

– И что именно?

– Да все, что угодно! Вплоть до воскрешения из мертвых. Есть только одно ограничение: один человек может использовать камень лишь один раз.

– Послушай, Анна, что-то происходит. Все эти совпадения не случайны, даже то, что ты оказалась в этой стране.

– Я-то тут при чем? – возмутилась девушка.

– А кого пугал призрак из зеркала? У кого убили лучшую подругу? Кого едва не похитили, причем дважды? Кого, в конце концов, чуть не прикончила помешанная американка?

– Ну, с Селией, положим, мы сами виноваты.

– Пусть так, сейчас не об этом. Пойми, все очень серьезно. Я-то все голову ломала, с какой стати этот Сомерсет так активизировался? Теперь я точно знаю.

– Из-за бриллианта?

– Да.

– Думаешь, он у него?

– Нет, я так не думаю. Иначе вся эта суета бессмысленна. Скорее всего, он ищет его, более того, он точно знает, где его искать. Нет, опять не то. Он знает того, кто знает.

Анна непонимающе уставилась на подругу.

– По-моему, ты заговариваешься, – осторожно заметила она.

– Да нет. Я хочу сказать, что камень вовсе не пропал, как считают. Елизавета Рэтленд его спрятала.

– Зачем? – округлила глаза Анна.

– Не знаю. Может, боялась, что его украдут? Например, те же Сэффлоки. Мамашу Франсис считали ведьмой, ей и карты в руки. Елизавета осталась одна и не знала, что предпринять…

– А как же любовник? Мы ведь решили, что сонеты написаны Феникс и Голубем, то есть Рэтлендами, а там ясно сказано, что у жены был возлюбленный.

– Ты смогла бы довериться какому-то гомику?

– Я нет, но Елизавета могла думать по-другому. В конце концов, она сама его выбрала.

– Это была всего лишь месть. Любила она только мужа. Вспомни поэму – она его боготворила. Поэтому и умерла.

– Вот уж действительно: любовь зла…

– Если он – подлинный Шекспир, то ее любовь меня не удивляет. Он был гением, равного которому так и не появилось. Пусть Рэтленд был не слишком приятным человеком, прямо скажем, с большими отклонениями, но он был гением!

– Не забывай, что это всего лишь наши догадки, – напомнила Аня грустно.

– Да помню я, – отмахнулась Яся. – Сейчас вообще речь о другом. Сомнений больше нет: в тебя вселилась душа Елизаветы. К счастью, она не живет в тебе постоянно, а вертится поблизости, но это явление временное. Она обязательно попытается занять твое место. И это произойдет очень скоро.

– Это почему? – возмутилась Аня, но голос ее задрожал.

– Душа самоубийцы обречена на скитания.

– И пусть себе скитается дальше. Я-то тут при чем?

– Елизавета умерла почти четыреста лет назад. Вопреки слухам, привидения не вечны. Они живут около четырехсот лет.

– А что потом?

– Потом – все. Небытие. Мрак. Забвение. Без надежды на возвращение, – очень печально сказала Ярослава Викторовна. Анна прикусила губу.

– Тогда ладно. Чего уж там, – выдавила она, – пусть живет. Она мне не очень-то мешает. Я даже привыкла.

– Что ты несешь? – рассердилась Яся.

– Как? Разве ты не на это намекала?

– Я вообще ни на что не намекала, а Елизавета для тебя смертельно опасна, как ты не поймешь!

– Да не позволю я ей выселить меня из собственного тела! Что ты меня пугаешь?

– Выселить – это полдела. Елизавета или, если угодно, ее душа хранит всю информацию о живой женщине…

– Куда это ты клонишь? – Анна нахмурила лоб, пытаясь уловить мысль, но Яся не стала дожидаться окончания процесса и выпалила:

– Сомерсет ищет камень, Елизавета знает, где он лежит. Елизавета и ты на данный момент почти одно и то же. Теперь дошло, наконец?

– Дошло, – медленно кивнула Анна. – Но как ты догадалась?

– Он пытался тебя похитить.

Аня надолго задумалась, потом спросила:

– А сама по себе эта Елизавета не может уйти?

– Может. Но пока почему-то не хочет.

– Я ее уговорю, – пообещала Анна зловеще. – Кстати, если причина всего – неприкаянная душа графини, то при чем тут Шекспир? И почему погибли Чебышев и Нурия?

– Ты снова перепутала. Не Шекспир, а Шакспер. Это он убийца. Думаю, его вызвал Сомерсет, и вот по какой причине: Шакспер ненавидел тех, кто сыграл с ним при жизни злую шутку. Поскольку мы решили, что автором розыгрыша были Рэтленд и его жена, то получается, что они – главные враги Шакспера. Для них он был куклой, бессловесной маской, болваном. Тот, кто не умел даже писать, был, по их мнению, не способен помешать игре, то есть подтвердить или опровергнуть созданную легенду. Так оно и вышло, по большому счету. Загадка Великого Шекспира не разгадана до сих пор. Однако умники не учли одну деталь: Шакспер был человеком. Пусть безграмотным и мелочным, но далеко не глупым, предприимчивым и амбициозным. Пока ИГРА приносила ему пользу, он играл по их правилам, но смерть Рэтлендов положила этому конец. Игроки покинули поле, пешка стала не нужна. Шакспера вышвырнули из мира, к которому он уже привык, заставили убраться из Лондона, где ему очень нравилось.

– Ты так складно говоришь, как будто была там сама, – заметила Аня подозрительно.

– Да нет же. Все это раскопал Сашка. А я просто прочла его бумажки и сделала выводы. Общеизвестный факт, что в тысяча шестьсот двенадцатом году Шакспер вернулся в Стратфорд и после этого не издал ни строчки. Теперь мы знаем, что в этом году умерли Рэтленды, и игра потеряла всякий смысл. Вскоре после похорон Шакспера вызвали в Бельвуар, замок Роджера, где заплатили сорок фунтов. Запись об этом сохранилась в расходной книге. Сумма вполне приличная и сильно смахивает на выходное пособие. Думаю, условием выплаты этих денег было немедленное отбытие из Лондона. Шакспер не умел писать, но он мог говорить, а посвященным в розыгрыш не хотелось лишних слухов.

На некоторое время все шло так, как было задумано, но деньги закончились. И в Шакспере проснулась обида. Жить в захолустье после блестящего Лондона – это, скажу тебе, то еще испытание. Очевидно, он предпринял какие-то шаги к тому, чтобы изменить ситуацию, но в результате получил совсем не то, что ожидал. Помнишь внезапное появление в городке Бен Джонсона? Думаю, он был одним из главных сообщников Рэтленда. Ему и поручили решить проблему.

– Да уж, он ее решил, – оскалилась Анна.

– Решил же. Вот только о проклятии не подумал. Живой Шакспер больше не угрожал ТАЙНЕ, но мертвый представлял угрозу.

– Мало ли кто что сказал? Джонсон не похож на слишком доверчивого. Отчаянный парень и циник к тому же.

– Это не мешало ему быть суеверным. Шестнадцатый век все-таки. К тому же выбить надпись-предупреждение на надгробии ему могли посоветовать, ведь не один же он участвовал в розыгрыше Рэтленда. Сдается мне, там развлекалась целая команда.

– Ладно, это я поняла. Но зачем Сомерсет заставил Селию Бэкон доставать прах?

– Чтобы узнать, где спряталась душа Елизаветы, разумеется. Живым не дано знать помыслы умерших душ, а дух Шакспера сделал это с легкостью.

– А за что пострадал бедный профессор? Зачем было его убивать?

– Но ведь он разгадал тайну Шекспира. Ты сама убедилась в этом, когда прошла тот путь, что прошел он. Столько веков лучшие умы пытались понять феномен Шекспира, но только Чебышеву удалось найти истину. Пока он искал ее, был не опасен и даже полезен, но Чебышев собирался обнародовать свое открытие на конференции.

– И поэтому он до нее не дожил, – грустно закончила Аня.

– Увы. Сомерсету нельзя было допустить, чтобы в жизни Рэтлендов стали копаться все кому не лень, ведь так и до Черного бриллианта могли докопаться.

– А Нурия? Она-то тут при чем? Ее смерть для меня до сих пор загадка!

– Возможно, она что-то видела или слышала. А может быть, все дело в том, что она получила копию экземпляра «Жертвы любви».

– Она сделала это по моей просьбе! – воскликнула Аня с отчаянием.

Глава 29

– Не вини себя. Причина могла быть иной. Точно мы ничего не знаем. Сейчас тебе нужно отвлечься. Вот, возьми, почитай.

Яся взяла со столика увесистый фолиант и положила Ане на колени.

– Великое фолио? Откуда?

– Это всего лишь подарочное издание. Купила как сувенир. По-моему, неплохо, а?

Анна раскрыла том и вновь наткнулась на гравюру автора. Угловатое плоское лицо показалось ей еще более отвратительным, но почему-то теперь оно казалось знакомым. Девушка вновь подумала, что портрет похож на шарж. Но этот шарж нисколько не похож на бюст толстячка в Стратфорде. Анна сидела, тупо пялясь на портрет, задумчиво накручивала на палец прядь волос и вяло думала о том, что шарж предполагает наличие оригинала. Карикатуру не рисуют с потолка, смеяться можно над кем-то конкретным. Художник явно смеялся, но над кем?

Внезапно лицо Ани вытянулось.

– Чегой-то тебя перекосило? – сразу же забеспокоилась Яся. Она перегнулась через стол, с любопытством заглянула в книгу и разочарованно вздохнула, увидев портрет.

– Ты ничего не замечаешь? – осторожно спросила Аня.

– Нет, а что? То, что джентльмен на рисунке урод, мы уже обсуждали. С тех пор тут не появилось ничего нового.

– Только не подумай, что я брежу, но мне вдруг показалось, что на гравюре не одно лицо, а два.

– Точно бредишь, – расстроилась Яся.

– Не обзывайся. Лучше посмотри.

Яся добросовестно уставилась в книгу.

– Ну, смотрю.

– Смотри внимательнее.

Яся возмутилась:

– Да я и так вся – внимание. Чего ты привязалась? Погоди-ка… Не может быть! Эти глаза. Большие, слегка навыкате, веки как будто слегка отекшие… Где-то я такие уже видела. И брови… А эти губы! Необычно вырезанные, бантиком, явно не мужские губы, но у того типа на миниатюре были именно такие!

– Нет, не такие. Посмотри на нижнюю губу: она тяжелая и сильно выпяченная, у парня на миниатюре она была пухленькая и аккуратная, а…

– … а такая имелась у Елизаветы Рэтленд! – ошарашенно закончила Яся. – Ты твердила, что на миниатюре вовсе не Филипп, а Роджер. Если ты была права, то получается… получается…

Яся никак не могла произнести то, что вертелось у нее на кончике языка, и Анна сделала это за нее:

– Получается, что этот портрет – гибрид Роджера и Елизаветы. Оттого вымышленное лицо и кажется таким отталкивающим. Просто в нем собраны, как мозаика, конкретные черты двух человек, мужчины и женщины. Знаешь, так иногда балуются на компьютере.

– Да, да, лоб – точно Елизаветин. Помнишь, какой он у нее выпуклый, большой?

– Помню. И волосы тоже ее. Роджер имел мягкие кудрявые локоны, а здесь, как и на ее портрете, явно тяжелые, жесткие, слегка волнистые пряди, сильно открывающие лоб. Форма носа…

– Нос – Рэтленда. Даже ракурс, по-моему, тот же. Опять же эти усики. Не усики, а позор один, но на миниатюре у Рэтленда точно такие же.

– А подбородок – Елизаветин. У Роджера его считай, что не было, сразу видно, что безвольный тип. А у нее я еще тогда заметила, что подбородок тяжеловат для лица, отчего оно слегка напоминало лошадиное, не в обиду будь сказано, – добавила Аня, припомнив, что душа Елизаветы где-то поблизости.

– Получается, что они воплотили в реальность утверждение… то, помнишь, в книге Честера? Там же так прямо и сказано: «И двое стали одним»! Меня и тогда эта фраза коробила, но я решила, что речь идет о творчестве. А они вон что задумали!

– По-моему, задумка не удалась. Монстр какой-то получился. Зачем они это сделали?

– Думаю, хотели восстановить справедливость. Портрет Шакспера они поместить сюда не могли, но и тайну творческого союза раскрывать не хотели. Выбрали нечто среднее, создали на бумаге некоего андроида, в лице которого половина от нее, а другая – от него! Вышло хреново. Так ведь Джонсон так и говорит в комментарии – мол, Дрейтон старался, но не смог. Итак, вот оно, Существо, возникшее из праха сгоревших на алтаре Феникс и Голубя. Ребята заигрались и попытались довести ИГРУ до логического конца!

– Но почему они выбрали именно эту миниатюру Рэтленда? Странно и то, что она единственная, которая сохранилась. Странно и то, что на рамке написано чужое имя. Тебе не кажется, что здесь слишком много странностей?

– Я уже привыкла, – отмахнулась Яся. – В этом деле куда ни плюнь – все не как у людей. Одно слово – средневековье! Думаю, этот портрет они выбрали не случайно. Лицо юноши больше похоже на женское. И так-то у них черт знает что получилось, а представь, что они принялись бы монтировать физиономию зрелого Рэтленда с лицом его жены…

– Даже представлять не хочу, – торопливо замотала головой Анна. Ее голова вдруг замерла на полпути, девушка застыла в нелепой позе, приоткрыв рот.

Яся фыркнула:

– Ну что еще такое?

– Камзол! Ты же сама рассказывала, что он состоит из… двух частей!

– Так оно и есть. Это подтверждает нашу теорию. Хотя логичнее было бы просто нарисовать половинки от разных камзолов. При чем тут спина?

– Не знаю. Одно ясно – эта гоп-компания шутников ничего не делала просто так. Чует мое сердце, это должно что-то значить.

– Хоть убей, мне ничего в голову не идет. Ну что это означает?

– А может, буквально: перед и зад?

– Перед и зад ЧЕГО?

– Понятия не имею.

Анна крепко задумалась, перебирая в уме все известные ей факты. С ней так бывало, она не терпела нерешенных задач и поэтому мучилась. Двусторонний камзол советовал обратить внимание на то, что некая вещь имеет две стороны, и обе стороны важные. Но что это за вещь? Или это не вещь вовсе.

– Что надумала? – спросила Яся, которой надоело сидеть в молчании. Анна глубоко и разочарованно вздохнула. Яся хитро прищурилась и сообщила как бы между прочим:

– Итальянская миниатюра имела одну особенность…

– Какую? – тут же встрепенулась девушка.

– Рамка у нее была странная. Помнишь? Сашка еще спрашивал и ногтем ее корябал – пытался открыть. А эта Ванесса зашипела на него, словно кошка, что никто за четыреста лет не позволял себе подобного.

Анна выпучила глаза и присвистнула:

Назад Дальше