Да, мой лорд - МамаЛена 7 стр.


Он не помнил, отправлял ли сову, не помнил, что делал, и почему оказался в гостиной, и совсем не удивился, когда из камина вышла Нарцисса. Попытавшись встать навстречу невесте, Люциус понял, что ноги не держат его, а лицо Нарциссы расплывается. Голова кружилась, в глазах темнело, глядя на приблизившуюся невесту, Люциус ощутил мимолетный стыд, и потянулся за стаканом. Он не желал ничего чувствовать, и никого видеть, поэтому закрыл глаза, и тут же ощутил на своем лбу прохладную руку.

- Бедный мой. - прошептала Нарцисса. - Позови эльфов.

Люциус вызвал эльфа, и Нарцисса вышла, оставив его со стаканом и совестью. Вскоре она вернулась и помогла ему подняться.

- Тебе нужно лечь, идем.

Малфой попытался вырваться и засмеялся, поняв, что не в силах:

- Где ты научилась так ловко обращаться с пьяными, любимая? Или я чего-то о тебе не знаю?

- Конечно не знаешь. - спокойно ответила она. - Наш уважаемый отец напивается довольно регулярно. Эльфов он в таком состоянии к себе не подпускает, маму тоже, Белл брезгует, Мейди - слишком мала…

Говоря это, Нарцисса почти тащила его по лестнице, а Люциус мог только перебирать ногами, и, стараясь не упасть, почти не вслушивался в слова. Ему удалось захватить с собой бутылку, и, усевшись на кровать, он допил - таки огневиски, и дальше его воспоминания превратились в короткие яркие вспышки.

Открывая глаза, он видел лицо Нарциссы рядом, над собой, под собой, он помнил, как вытирал слезы, целовал губы, гладил растрепанные волосы, бормотал что-то нежное и упокаивающее, или наоборот - обвинял и жаловался? И, кажется, почти кричал что-то гневное и злое, прежде чем упасть на неподвижное тело рядом, прижимаясь к нему в поисках тепла. И, проваливаясь в спасительное забытье, еще успел почувствовать нежное прикосновение к волосам, но не поверил: это могло быть бредом, пьяным сном, как и все, что чудилось ему в темноте спальни… Проснувшись утром и глядя остановившимся взглядом на растерзанную постель, Люциус понял, что у него, кажется, больше нет невесты.

Он бы, пожалуй, попробовал отравиться, но не в силах был встать с кровати. Голова болела немилосердно. Люциус позвал эльфа и приказал принести антипохмельное. Выпив, он заставил себя встать и умыться: нужно было готовить похороны, написать родственникам, пытаться жить дальше. Переодевшись и рассмотрев себя в зеркале, Люциус усмехнулся.

- Лорд Люциус Малфой. Глава рода. Позор.

Отвернувшись от зеркала, Малфой выпрямил спину и отправился завтракать.

Войдя в столовую, он в растерянности остановился: Нарцисса сидела у стола, сложив руки на коленях и, увидев его, опустила взгляд.

- Доброе утро.

Несколько секунд Люциус молча глотал ртом воздух, не решаясь заговорить, и, наконец, придя в себя, кинулся через комнату к невесте и упал на пол у ее ног, пряча лицо в ее мантии, целуя колени, дрожащие руки, не смея поднять глаза, и ожидая горького приговора.

- Прости, прости, прости! - повторял он, захлебываясь стыдом и отвращением к себе, и не поверил ласковому прикосновению к своим волосам, и почти не поверил тихому :

- Люциус, ты должен поесть. Скоро начнут собираться приглашенные.

Приглашенные? Он поднял голову и, решившись, посмотрел в лицо Нарциссы. Она покраснела, но не отвела глаз, пытаясь улыбнуться дрожащими губами. Малфой почувствовал себя последней скотиной. Что же он натворил!

- Нарцисса…

- Не надо, Люциус. Я думаю, - она все же отвернулась, кусая губы, и руки ее снова задрожали, - что сегодня не стоит объявлять о том, что ты разрываешь помолвку. Если можно, сделай это позже… Я понимаю, что ты не можешь не объяснять причины моим родителям, но, боюсь, что для них это будет слишком… Прошу тебя, позволь мне прежде вернуться в Хогвардс.

- Разрываю помолвку? - Малфою показалось, что он чего-то не понимает. - О чем ты?

- Я все понимаю. - тихо сказала Нарцисса. - Лорд Малфой не может жениться на такой женщине.

- На какой? Нарцисса, о чем ты?

Нарцисса выпрямилась на стуле, подняла голову и посмотрела ему прямо в глаза, внезапно превратившись из робкой девочки в леди Блэк.

- Желаете услышать? Извольте: на доступной. Я возвращаю вам ваше слово, лорд Малфой, и молю снизойти к моей просьбе и сохранить остатки моей репутации.

Она встала, и Люциус вскочил, удерживая невесту и прижимая ее к себе.

- Нарцисса, нет, не уходи так. Я виновен, мне нет прощения, но клянусь, у меня и в мыслях не было отказываться от тебя… Я был уверен, что это ты меня прогонишь. - он старался поймать ускользающий взгляд Нарциссы и растерянно добавил: - Я, наверное, теперь тебе противен?

Люциус отпустил невесту, и она снова упала на стул, кажется, потратив все силы в попытке сохранить гордость.

Малфой опять опустился на колени и склонил голову:

- Леди, моя судьба в ваших руках: если вы позволите мне заслужить ваше прощение, я буду счастлив. Если же вы не хотите более видеть меня, я покорюсь, и объявлю всем, что подозрения о моих предпочтениях были абсолютно верны. Я буду ждать вашего решения в гостиной. Позвольте оставить вас.

- Люциус, ты с ума сошел? - Нарцисса снова стала собой. - Не смей этого делать!

- Это будет достаточной причиной, по которой ты решишь меня бросить. - возразил он.

- Ты испортишь себе жизнь.

Малфою стало смешно: неужели у него еще осталось то, что можно испортить?

- Ты считаешь, что ее стоит беречь? - улыбнулся он. - Все - для моей леди. Не волнуйся ни о чем, любимая, а уж тем более обо мне.

- Люциус, ты ведь напомнишь мне об этом. Не сейчас, нет, но через несколько лет. И мне нечего будет возразить тебе на вполне справедливый упрек.

- Принести Непреложный обет?

- Не нужно.

- Ты позволишь мне стать твоим мужем, Нарцисса?

- А как же «твои предпочтения», Люциус? Или я так похожа на мальчика? - Нарцисса старалась не улыбаться, но глаза ее светились.

- Перед моей леди бледнеют все предпочтения. Если она по прежнему благосклонна ко мне, я буду счастлив.

Нарцисса протянула ему руку, которую Люциус нежно поцеловал, отгоняя от себя мысль о том, что он больше не принадлежит себе, и не сможет долго скрывать это от невесты. Однако, времени на раздумья не было, они едва успели позавтракать и привести себя в порядок, как стали прибывать гости. Оказывается, Нарцисса еще вчера позаботилась обо всем, и похороны были назначены на полдень этого дня. Отец был одет в свою лучшую мантию, тщательно расчесанные волосы серебрились на подушке. Малфой хотел было вложить в руку отцу его любимую трость, но, подумав, взял ее в руки. Теперь он - Малфой, и это будет напоминать ему об отце и долге. Поцеловав руку отца и опираясь на трость, лорд Малфой отправился встречать гостей.

Первыми прибыли будущие родственники. Малфою с трудом удалось сохранить спокойное и скорбное выражение лица, но стоявшая рядом Нарцисса была абсолютно спокойна. Выразив соболезнования, Блэки постояли у гроба, и вернулись к Люциусу.

- Похоже, свадьбу придется отложить? - спросил будущий тесть.

- Напротив! - быстро возразил Малфой, и, почувствовав чуть сжавшиеся на локте пальцы Нарциссы, продолжил более спокойно: - Последним желанием отца было, чтобы свадьба состоялась как можно быстрее.

- Что ж… - похоже, это всех устраивало. - Волю покойного следует уважать.

Следующими явились Лейстрейнжи, за ними - еще приглашенные, и гостиная стала быстро наполняться. Постояв у гроба, Белл на правах родственницы, заняла место рядом с Люциусом, хотя он предпочел бы, чтобы она держалась подальше.

Когда в двери появился Том Риддл, Люциус почувствовал, как его сердце на секунду рухнуло куда-то вниз и тут же услышал насмешливый шепот:

- Милый братец, не делай такие несчастные глаза, словно ты щенок, брошенный хозяином.

Малфой справился с лицом и так же шепотом ответил:

- Дражайшая сестрица, лучше выглядеть побитым щенком, чем влюбленной кошкой.

- Ты считаешь? - уже зло прошипела она, и в самом деле напоминая кошку, которой наступили на хвост. - Скажи мне, Люциус, что такого нужно сделать, чтобы быть брошенным после первого же раза?

- Ты о чем? - поинтересовался Люциус, кивая приносящим ему соболезнования, волшебникам.

- Ты был с ним в кабинете втрое дольше, чем остальные, и, поверь, все поняли это правильно. Но потом ты исчез, и в тот вечер тебя больше не видели. И к нам тебя больше не зовут. Что ты натворил, Малфой? Или твоя прекрасная внешность обманчива, и в постели ты ни на что не годишься?

- Прости, что не предлагаю тебе проверить это лично: боюсь, Нарцисса будет против. Но ты всегда можешь спросить Лорда. А теперь будь добра, дай мне спокойно похоронить отца.

Повернувшись, Люциус оказался лицом к лицу с Волдемортом. Волшебник дотронулся до руки Люциуса, принося соболезнования, Люциус кивнул, принимая их, и, подняв глаза, обнаружил, что половина приглашенных не сводят с них любопытных взглядов. Кажется, вопросы, заданные Беллой, интересовали многих. Риддл, разочаровывая наблюдающих, молча отошел от Люциуса. Приблизившись к гробу, он немного постоял, прощаясь, и вдруг, бросив короткий взгляд на Люциуса, склонился и поцеловал руку умершего. Люциус почувствовал невольную благодарность от оказанного отцу уважения, и почти улыбнулся Риддлу, спохватившись в последний момент. Сбоку что-то прошипела Белл, Люциус болезненно поморщился и, отошедший было Том, вернувшись, поманил Беллу за собой. Победно усмехаясь, она устремилась к нему, а Люциус поймал легкую улыбку и благодарно прикрыл глаза. Впрочем, он тут же рассердился на себя за наивность: хозяин решил приласкать щенка, чтобы в нужный момент он не стал кусаться? Люциус ни на минуту не забывал ощущение беспомощности, испытанное в руках Волдеморта, и его прощальное: «Позову, когда понадобишься.»

- Прости, что не предлагаю тебе проверить это лично: боюсь, Нарцисса будет против. Но ты всегда можешь спросить Лорда. А теперь будь добра, дай мне спокойно похоронить отца.

Повернувшись, Люциус оказался лицом к лицу с Волдемортом. Волшебник дотронулся до руки Люциуса, принося соболезнования, Люциус кивнул, принимая их, и, подняв глаза, обнаружил, что половина приглашенных не сводят с них любопытных взглядов. Кажется, вопросы, заданные Беллой, интересовали многих. Риддл, разочаровывая наблюдающих, молча отошел от Люциуса. Приблизившись к гробу, он немного постоял, прощаясь, и вдруг, бросив короткий взгляд на Люциуса, склонился и поцеловал руку умершего. Люциус почувствовал невольную благодарность от оказанного отцу уважения, и почти улыбнулся Риддлу, спохватившись в последний момент. Сбоку что-то прошипела Белл, Люциус болезненно поморщился и, отошедший было Том, вернувшись, поманил Беллу за собой. Победно усмехаясь, она устремилась к нему, а Люциус поймал легкую улыбку и благодарно прикрыл глаза. Впрочем, он тут же рассердился на себя за наивность: хозяин решил приласкать щенка, чтобы в нужный момент он не стал кусаться? Люциус ни на минуту не забывал ощущение беспомощности, испытанное в руках Волдеморта, и его прощальное: «Позову, когда понадобишься.»

Жить на вулкане - занятие малоприятное, и, как Люциус не пытался убедить себя в том, что готов ко многому, на самом деле, ожидание становилось все ужаснее, изводя его и испытывая и без того измученные нервы.

Когда гости собрались, состоялась короткая церемония прощания, и вызванные эльфы перенесли гроб с телом в фамильную усыпальницу. Приглашенные, по темному коридору двинулись туда же, тихонько переговариваясь и внимательно глядя под ноги. Люциус, отправив Нарциссу с семьей вперед, чуть задержался, ожидая, пока все гости пройдут. Наслаждаясь тишиной и возможностью не надолго расслабиться, Малфой прислонился лбом к холодной стене. Голова снова болела, а зелье закончилось раньше, чем он ожидал: в последнее время отец уже не мог без него обходиться, и Люциус отдал ему свой последний флакончик, а написать Северусу и попросить прислать еще порцию пораньше забыл, растерявшись от происходивших с ним событий.

Едва не застонав от боли, Малфой почувствовал на висках прохладные пальцы и вздрогнув, застыл.

- Бедный мальчик.

Боль исчезла, но страх, охвативший Люциуса, остался.

- Благодарю, мой Лорд. - Люциус придал лицу любезное и почтительное выражение и обернулся.

- Где твое зелье, Люциус?

- Закончилось.

- Как неосторожно. Хорошо, что я оказался рядом.

Риддл вопросительно глядел на него, и Люциус снова испугался: неужели он потребует… сейчас?

- Эта большая удача, мой Лорд. - заставил себя ответить он.

- Ты слишком глубоко переживаешь смерть отца, мой мальчик. Но, надеюсь, твоя прекрасная невеста сможет утешить тебя.

Люциус дернулся, но сдержался и промолчал. Что ему известно? Как?

- Дай мне свою руку, Люциус.

Малфой протянул левую руку, и Том отодвинул рукав мантии. Рубашки сегодня под ней не было. Волдеморт нежно провел пальцами по черному клейму, словно лаская уродливую змею, и Люциусу на секунду показалось, что та довольно извивается под гладящей ее рукой.

- Если она нагреется, значит я зову тебя. И постарайся не задерживаться, иначе жжение превратится в боль.

Волдеморт пропустил сквозь пальцы прядь волос Люциуса, упавшую ему на руку, и отступил.

- Мне нужно идти. Надеюсь, ты простишь меня?

- Прощайте, мой Лорд. - он двинулся было вперед.

- Не провожай меня, Люциус, - остановил его Том, - я прекрасно знаю, где в этом доме камин. Тебя ждут.

Люциус поклонился и быстро пошел по коридору, догоняя гостей. Его душил гнев. Ему, Малфою, угрожают в собственном доме, а он ничего не может сделать! Позор! Значит - боль? Хорошо. Он знал, что не умеет терпеть боль, но ампутацию с обезболивающим, пожалуй, выдержит. А пока - подождем… Вот этим умением он владел в совершенстве.

8 глава

Гости разошлись ближе к вечеру. Клятвенно пообещав проводить Нарциссу прямо до дверей факультетской гостиной, Малфой, наконец вздохнул спокойнее, наблюдая, как спина будущего тестя скрывается в зеленом пламени. Ноги не держали, но голова - спасибо, мой лорд, чтоб вы провалились - не болела. Нарцисса тихо сидела в кресле, не мешая жениху собираться с мыслями.

- Нарцисса, ты голодна? Может быть, чаю?

- Нет, спасибо.

- Тогда, может быть, отправимся? Скоро отбой.

Люциусу показалось, что он услышал тихий вздох. Она боится? Люциусу захотелось ударить себя. Что же, теперь она постоянно будет ожидать, что он потребует ее, как сам он ожидает этого от Риддла? И в этом ему тоже некого винить.

- Люциус, ты устал. Не нужно меня провожать. Я прекрасно доберусь сама.

- Ну, конечно! Я сейчас отправлюсь спать, предоставив моей невесте в одиночку добираться из Хоксмида в Хогвардс. По-твоему, я смогу уснуть?

- Жаль, что я не могу аппарировать.

Малфой поднялся, протягивая невесте руку:

- Идем, любимая. Мне все равно нужно в Хогвардс по делам.

Выйдя из камина в лавке мадам Тофти, они медленно пошли по направлению к замку. Уже темнело, воздух был морозным.

- Скоро зима. - заметила Нарцисса, чтобы не молчать. - Ты погостишь у нас на это Рождество?

Если бы он мог знать! У каждого на Рождество были свои планы, могли они быть и у Волдеморта, а он все еще не придумал, как вывернуться из этой ситуации.

- Я был бы очень рад, Нарцисса, но пока не могу ничего обещать. Но хотя бы появиться ненадолго я постараюсь. - В самом деле, не привяжут же его к кровати на все праздники.

Малфой приказал себе успокоиться: проблемы нужно решать, когда они появляются, а не воображать себе то, чего еще нет, и, не известно, будет ли. Впрочем, оптимизм ему был чужд. Будет. И лишь от него зависит, насколько убыточной для него окажется ситуация.

Войдя в замок, Малфой почувствовал странное сожаление: он еще не успел забыть, как жил здесь, и считал Хогвардс вторым домом. Странно, прошло совсем немного времени, в его жизни все так изменилось, словно минули годы, а здесь было все так же спокойно и надежно. Люциусу нестерпимо захотелось снова стать студентом и спрятаться от всех проблем за глухими каменными стенами. К сожалению, вернуться в детство невозможно, в него можно только впасть, а этот вариант Малфоя не устраивал.

В гостиной Дома его встретили приветственным гулом. Вчерашние шестикурсники стали выпускниками и чувствовали себя почти равными ему, со многими он приятельствовал, с некоторыми дружил. Первокурсники, никогда не видевшие сиятельного лорда, были наслышаны о нем от старших товарищей. Нарцисса, извинившись, отправилась спать, а Люциус уселся к камину, разглядывая бывших однокашников. Они почти не изменились: в этом возрасте несколько месяцев редко меняют неузнаваемо. Вот Руквуд немного вырос, а глаза его намного наглее шарили по одежде Малфоя, улыбка стала почти неприличной, а манера, разглядывать его, склонив голову к плечу - раздражающей.

- Здравствуй, Август.

- Мое почтение, лорд Малфой! - впрочем, на секунду его усмешка исчезла. - И мои соболезнования.

- Благодарю. Что тут нового?

- Ничего. Все, как всегда. Скука!

- Не понимаете вы своего счастья. - буркнул Малфой, оборачиваясь на звук открывающейся двери.

- Кстати! - оживился Руквуд. - Помните его?

Он приподнялся на диване и громко приказал:

- Снейп, подойди!

- Чего ты хотел, Руквуд? - ступив в круг яркого света мальчишка зажмурился, и Люциус успел рассмотреть своего «придворного зельевара».

Снейп очень вытянулся, став выше почти на голову и еще тоньше. Отросшие волосы тяжелыми прядями падали на лицо, загораживая глаза, худые руки в чернильных пятнах сжимали сумку с учебниками. Малфой усмехнулся, заметив, как близко к рукаву левой находилась кисть правой руки. Глаза приоткрылись, с подозрением посмотрев на Руквуда, и вдруг распахнулись полностью: Северус заметил сидящего рядом Малфоя. Стукнула упавшая из рук сумка, и улыбка Руквуда стала еще более довольной.

- У нас гости. Просто хотел предупредить.

- Так я могу идти? - Снейп нагнулся, подобрал сумку, быстро запихнул внутрь выпавшие книги, и, не глядя на Малфоя, поднялся по лестнице к спальням.

Люциус почувствовал иррациональную обиду. Умом он понимал, что так и должно быть: у мальчишки своя жизнь, свои друзья, да и не может быть никакой дружбы при их разнице в возрасте и положении. Но сам он неожиданно обрадовался, увидев Снейпа, а тот даже не пожелал взглянуть на него, уж не говоря о том, чтобы поздороваться.

- Нахал. - пожал плечами Люциус, скрывая огорчение. - Раньше он был вежливее.

- Раньше ты был ему полезен.

Именно. Был полезен, стал бесполезен… Кроме Нарциссы к нему никто не относился искренне. Малфой знал это и раньше, но раньше это почему-то так не обижало.

- Между вами что-то есть? - скучающе спросил Люциус не понятно зачем.

Назад Дальше