Синтез - Слюсаренко Сергей 11 стр.


– Потом поймешь, – отрезала Галя, и я понял, что об этом спрашивать больше не надо.

– А почему он бросился мне под колеса?

– А, тут все просто. – Галя усмехнулась. – Пока мы его там загоняли, здесь снесли его хрущевку и построили дорогу. А он завершал переход и попал туда, откуда ушел.

– Как все просто. – Я даже головой покачал.

– А списки эти у него в подкладку рюкзака были зашиты, так что ты зря за свою книгу боялся.

– Это не я боялся, это ты психовала. Зачем ногами дралась?

– Ну, с мужиками обычно по-другому нельзя. А иначе ты бы никогда так и не узнал о переходах. Инициация первого перехода – штука мистическая! – Галя засмеялась. – Но теперь ты должен решить для себя, с кем ты будешь. Ты хочешь вернуться в Центрум?

– Обязательно! А как же? – воскликнул я. – А скажи, любой человек, задержав дыхание, может перейти?

– Не смеши, – строго ответила Галя. – У каждого по-своему. Тебе – дыхание задержать. Чмулю – напиться в…

– А тебе?

– Меня надо очень сильно обидеть.

Галя ответила так жестко, что мне показалось – обидеть ее непросто.

– Но ты должен решить для себя, кем ты будешь. Пограничником? Торговцем? Контрабандистом?

– Это мне напоминает меню в компьютерной игре. Что еще за выбор?

– Игра, не игра, а правила, – отрезала Галя.

– А я не хочу никем быть. Я хочу мир этот изучить!

– Так нельзя. А жить на что будешь? Подаянием? А документы спросят, что покажешь?

– Ну… А что, выбор такой строгий?

– Да. Очень строгий. – Галя выжидающе смотрела мне прямо в глаза, словно хотела показать, что шутить или спорить по этому поводу не стоит.

– А ты их язык знаешь? – Я переменил тему. – Умеешь по… как бы это правильнее сказать, по-центрумски?

– Не смеши. В Центруме много языков, я знаю клондальский и неплохо лорейский. Твоя книга на лорейском.

– Так запросто выучила?

– Ты, если хочешь, за два дня выучишь. Это особенность влияния перехода на мозг. Ты сейчас можешь очень быстро всему научиться.

– Ну, научи меня чему-нибудь быстро! – Я ляпнул явную двусмысленность, но Галя, кажется, поняла правильно.

– Смотри!

Она достала из бокового кармана своей курточки нож-бабочку, балисонг.

– Ты таким пользоваться умеешь? – с улыбкой спросила она.

– Ну да. – Я взял нож и почти ловко двумя руками раскрыл его.

– Умелец! – Девушка, не скрываясь, разразилась издевательским смехом. – Смотри.

Нож запорхал в ее руке, открываясь и закрываясь, позванивая каленой сталью и завораживая, как пассы гипнотизера.

– Хочешь так?

– Да, – протянул я без энтузиазма.

– Вот смотри медленно и запоминай. – Она повторила все то же самое, но фиксируя каждое движение.

– Ну и?..

– Вот держи, мой подарок. – Она протянула балисонг. – Вечером потренируешься. А теперь давай свою книгу.

Я, конечно, решил, что это все какая-то особая игра, но книгу принес.

– Вот смотри. – Галя повернула ко мне открытую страницу. – Ты так и будешь, как пионер на сборе, сидеть на расстоянии? Я тебя не съем, не бойся, садись рядом.

У меня запылало лицо, и я пересел на диван рядом с девушкой. Бабушкин диван был старый и вытертый. От этого мне тоже стало почему-то очень неловко.

– Вот, смотри, на обложке написано «Юбилейное издание, посвященное 600-летию университета Лореи», но сначала… Возьми ручку и бумагу, я тебе алфавит продиктую.

Мы проработали так дотемна. Все получалось легко и как-то волшебно. Я время от времени приносил бутерброды, потом сходил за пивом. Видимо, сказалось то, что я раньше подолгу рассматривал эту книгу и пытался разобраться в языке. К вечеру я уже мог почти свободно читать.

– Так, хватит, мне пора, – неожиданно спохватилась Галя. – Обещай, что, пока я не приду к тебе в следующий раз, ты не сунешься в Центрум. И подумай, кем ты хочешь стать и дорог ли тебе тот мир, как дорога Земля. Подумай. Я пока никому о том, что ты был там, не скажу.

Уже на пороге она протянула мне ладонь и сказала:

– Ты знаешь, я рада, что с тобой познакомилась. Спасибо. – И опять тряхнула косичками перед тем, как убежать.

В тот же вечер я попробовал вертеть ножом, как меня учила Галя. Получилось. С третьего раза. И порезался всего один раз.

Об университете Лореи я читал до утра. И понял, чего хочу. Я не хочу быть ни пограничником, ни торговцем, ни тем более контрабандистом. Я хочу работать в этом университете, изучать другие миры, встречаться с переходящими, читать истории далеких планет. А ведь можно попробовать поступить туда в аспирантуру? Тем более что отрицательный опыт уже есть.

Остальное было позже. И удивление Гали, правда, она строго приказала там, в Центруме, называть ее Калькой. И ее попытка меня отговорить. И круг, который она вытатуировала у меня на запястье специальной машинкой. И моя идея сделать поддельные документы в Ректорат, и мое трехдневное сидение в лесу, ожидание, пока мое поддельное письмо не попадет к Батриду. Ожидание встречи с Калькой уже в этом мире. В общем, так я стал аспирантом. Псевдоаспирантом. Но ведь не всегда удается пройти весь путь и ни разу не сжульничать. Кому было плохо от того, что я сделал?

Глава десятая Контрабандисты

Олег проснулся от того, что что-то мокрое ткнулось ему в лицо. Так и есть. Сторожевой пес заставы, Саракш, признал в Шергине своего и попытался разбудить его таким нежным способом. Видимо, вчерашний кусок мяса, который Олег подкинул собаке, пробудил у пса добрые чувства.

– Ну, все, хватит, хватит. – Шергин попытался оттолкнуть нахальную собачью морду, но только больше раззадорил животное.

Саракш, решив, что с ним играют, отскочил в сторону, припал на передние лапы и весело затявкал.

– Да упадет на вас небо, что это? – Испуганный Батрид подскочил и стал тереть лицо руками. – Кто эту собаку сюда пустил?

– Никто не пускал, он же здесь хозяин, как вы вчера заметили.

– Саракш, а ну на место! – раздался голос Деда.

Мальчик вошел в комнату и, схватив пса за ошейник, потащил его прочь. Собака, весело виляя хвостом, упиралась и подгавкивала.

– У нас завтрак сейчас, – сказал мальчик, – поспешите.

За длинным столом из хорошо пригнанных струганых досок сидела вся застава. Олег подумал, что завтрак здесь совмещают с утренним рабочим совещанием. Так и оказалось. Старик, когда уже подошла очередь кофе, кратко раздал указания, кто и где сегодня патрулирует, рассказал, где ждут традиционных контрабандистов. Потом, посмотрев на Батрида, спросил:

– Вы же не просто так шли к нам. Чем мы можем вам помочь?

– Вы нам уже и так порядочно помогли, спасибо. – Батрид слегка поклонился. – Но у нас есть одна просьба. Нам надо найти кого-нибудь, кто может принести нам одну вещь из Трира.

– Можно поинтересоваться какую? – Старик, помрачнев, поставил чашку на стол. – Не самый лучший способ искать связи с контрабандистами с помощью пограничников.

– А обязательно с контрабандистами? – удивился Лано. – Ведь вы же знаете всех легальных поставщиков, так ведь? А нам нужно так называемое яйцо дракона, первая половина.

– Я не знаю, что это такое, секунду, надо проверить по спискам. – Старик почесал подбородок. – Калька, глянь, да?

Девушка кивнула и, мотнув косичками и мельком глянув на Олега, вышла из столовой.

– У нас есть списки недозволенных и дозволенных к ввозу предметов, – объяснил Иван. – По ним можно определить, кто эту вещь переносит. Контрабандисты или легалы.

– Что? – удивился Лано. – У вас есть списки, повторяющие каталоги Депозитария? Но это же тысячи томов, это же…

– Успокойтесь, профессор. – Иван, которого, впрочем, все называли Ударником, поднял ладонь. – У нас списки не всего, что приходило в Центрум, а того, что носят. Это не так много. Вернее, много, конечно, но в списке только актуальные предметы. Странно, что вы этого не знаете. Каталоги за хорошие деньги поставляет нам ваш Ректорат.

– Так вот как они используют мои еженедельные обзоры. – Батрид хлопнул ладонью по столу. – Продают знания за деньги. Это возмутительно!

– Да успокойтесь, Лано. Сейчас это несущественно, – остановил его Шергин. – Сейчас не время вспоминать ваших коварных коллег.

– Ничего там такого нет, – вернулась Калька. – И близко не упоминается.

– Значит, мы не можем вам ничем помочь, – с сожалением сообщил Старик.

– И даже с поставщиком с Трира свести не можете? – теряя надежду, спросил профессор.

– Оно вам поможет? Поставщики работают по утвержденным спискам. И если вам необходимо что-то вне списка, вам надо заранее растаможку оформить.

– Ну, так давайте оформим, – не сдавался Лано. Он даже не заметил, как тяжело вздохнул Олег.

– Растаможку делает таможня. Можно, конечно, но, боюсь, это займет столько времени, что смысл потеряется, – ответил за Старика Ударник.

– Если у вас все происходит как на Земле, то я думаю, что и вправду смысл потеряется, – добавил Олег.

– Тогда, значит, нам нужен контрабандист, – широко улыбнулся Батрид.

– Этот контрабандист потом доложит о коррупции на шестнадцатой заставе. – Ведьма поморщилась. – И прощай, служба.

– Я так понимаю, вы нам помочь отказываетесь? – спросил Лано.

– Мы вам поможем, – неожиданно ответил Старик. – Но, боюсь, мы можем только вывести вас на контрабандиста, не больше.

– И на этом спасибо. Я даже не спрашиваю почему, – сказал профессор.

– Пожалуйста, – безразлично ответил Старик. – Сегодня почти стопроцентная вероятность, что недалеко будет проходить Пузырь с товаром. Мы вас отведем к тому месту, а дальше вы сами.

– Ну, хоть что-то. – Олег встал. – Где?

– Не спеши, вас Дед отведет.

– А почему чуть что, так сразу Дед? – возмутился мальчик.

– Потому, что мы тебе доверяем, – отрезал Старик, тоже поднялся и вышел из-за стола.

Юный пограничник буркнул, что надо поторопиться, и вышел из домика. Рюкзак Олега стоял у окна в полной готовности. Калька молча следила за краткими сборами и не произнесла ни слова. Только когда Олег уже выходил вслед за Батридом, тихо сказала:

– Осторожно там, и помни всегда, как меня найти. – Девушка протянула руку.

Олег ответил на рукопожатие. Его ладонь дрогнула, ощутив записку.

– В Гранце, если что, обратись к этому человеку, – одними губами сказала Калька.

Дед стоял у выхода с заставы с таким видом, будто ждет вторые сутки. Когда Лано с аспирантом появились во дворе, он молча толкнул ногой ворота и пошел не оборачиваясь. Ждать или подгонять он никого не собирался. Всю дорогу мальчик сохранял солидное спокойствие и молчание. Правда, однажды не выдержал и совершенно по-детски сбил живописную поганку, вылезшую на краю тропинки. В том месте, где дорога раздваивалась и уходила в чащу, Дед подал знак, предупредив, что нужно двигаться осторожно.

– Значит, так, тихо, – шепотом сказал мальчик, когда они добрались до места встречи с контрабандистом. – Вот вам наручники, как только он появится, пристегните его к себе. Он не сможет вас протащить обратно, у него проходы слабые.

– А он не смоется сразу, увидев нас? – обеспокоился Лано.

– Он знает всю нашу заставу в лицо, так что на вас не подумает. Все, пока. – Дед вручил наручники Олегу и тихо, так, что не дрогнула ни одна веточка, исчез в чахлых зарослях.

– Странные они какие-то, эти пограничники, – пробормотал Олег.

– Ну, хоть в чем-то помогли. Главное – я не могу понять, зачем им это надо. Да ладно, это ваши земные дела. Надо костер развести. Чтобы гость наш возможный не подумал, что мы прячемся. А то убежит раньше, чем мы его заметим.

Ждать у небольшого костра пришлось недолго. Шумно, не скрываясь, подошел человек в камуфляжной одежде, с автоматом на плече и старомодным фибровым чемоданом в руках. Чемодан был весь оклеен картинками с рекламами гостиниц и туристических агентств на чужих языках. Такая экипировка выглядела очень неестественно.

– Вы от Слома? – без всякого вступления спросил контрабандист.

– Да, – ответил Шергин и протянул гостю руку.

Тот ответил на рукопожатие. Олег не очень ловко, но достаточно резко набросил на руку контрабандиста наручник.

– Ты что, сука? Погранец? Новый? – Пузырь дернулся, но сдвинуть Шергина с места ему не удалось.

– Не суетись. Мы с тобой поговорить хотим. Это для того, чтобы ты не убежал. Потом мы тебя отпустим, – пояснил Олег.

– Так сказал бы нормально! – злобно прошипел контрабандист.

– Ты бы не захотел и убежал, а у нас дело срочное и для тебя выгодное, – сказал Батрид. – А так есть гарантия, что хотя бы разговор состоится.

– Чего надо?

– «Чего надо»… Зачем так грубо? Нам нужна одна вещь, которую уже доставляли из твоего мира.

– Какая? Конкретно говори! – Пузырь раздраженно повысил голос.

– «Половина яйца дракона», – поспешил сказать Олег. – Ее много лет назад сюда приносили.

– Чушь какая-то. Но могу узнать. Я мигом!

– Что-то мне подсказывает, что вы, молодой человек, сейчас смоетесь, и мы вас больше не увидим, – мрачно произнес профессор. – Тем более ваш мир известен некоторыми особенностями ментальности.

– А чем вам не нравится Трир? – возмутился Пузырь. – Какие у вас претензии к моему миру?

– У меня лично нет никаких претензий, но на Трире правдой считается только то, что выгодно, и это известный факт.

– А как же еще? – удивился контрабандист.

– А что у тебя в чемодане? – спросил Олег.

– Таблетки.

– Что у вас за мода такая – лекарства в Центрум таскать? – удивился Батрид. – Тот травку тащил, этот – таблетки.

– Спрос порождает предложение, – гордо ответил Пузырь. – Фармакопея развивалась всюду, кроме паразитирующего на нас Центрума, вот и оказалось, что болеть вы не хотите, а лечиться нечем.

– Так! Оставим решение этого вопроса властям Центрума, а ты оставишь нам чемодан. Мы посторожим. – Олег решительно взял чемодан за ручку.

– Недоверие есть один из величайших грехов! – поднял вверх указательный палец контрабандист. – Я вот вам доверяю и потому оставлю товар.

– Ладно, не болтай. – Шергин расстегнул наручник. – Топай, ждем тут! Час, не более, учти.

– Я могу не успеть!

– Тогда нас здесь не найдешь. Контрольное время – час! Хоть с товаром, хоть без, чтобы был тут! – отрезал Олег.

Контрабандист похлопал в ладоши и моментально исчез, оставив за собой колышущееся марево в воздухе.

– Вот мерзавцы, как они это ловко делают! – восхитился профессор. – Жаль, что нам не дано.

– Дело в том, что важно поймать свой способ создания прохода. Получится раз – будет получаться и потом.

– Но ты же говорил, что тебя проводили, то есть ты сам такого опыта не имеешь, не так ли? Как ты можешь знать, что надо делать, если сам не умеешь? – насторожился Лано.

– Ну, я это знаю от тех, кто проходит свободно, – ответил Олег, подбрасывая ветку в костер. – Мне рассказывали.

– Ладно, – буркнул Лано. – Давай хоть чаю попьем. Уж очень чай ваш, земной, вкусный. И почему его к нам не доставляют? Хоть бы контрабандой.

– Кстати, Лано, – Олег разлил чай, – одна мысль меня мучает. Вот смотрите, при переходах не передаются ни болезни, ни всякие микробы, которые могут нанести вред другому миру, так?

– Ну конечно, это данность, иначе бы все давно вымерли от чужих, незнакомых в нашем мире заболеваний.

– Так вот, насколько я понимаю, лекарства из других миров прекрасно работают в вашем и, я подозреваю, в нашем тоже. Я, правда, не сталкивался с ними на Земле, – продолжал рассуждать Шергин. – Как такое может быть? А как же браки между уроженцами разных миров? Оказывается, наши геномы идентичны?

– Ты прав, Олег, это некоторая логическая головоломка, которой, к сожалению, мало интересуются. Но у меня есть определенные соображения по этому поводу.

– Какие? – Олег осторожно прихлебнул чай, который никак не хотел остывать в стальной кружке.

– А все может быть очень просто! Скажем, в мире А есть уникальная болезнь, которой не существует в мире Б. Будут ли контрабандисты, народ своекорыстный и беспринципный, возить никому не нужный товар?

– Логично предположить, что не будут, – согласился Шергин.

– Теперь предположим, что в мире А есть болезнь, которая есть во всех мирах, включая мир Б. Ну, к примеру… э-э… да та же мигрень.

– Я понял, вы хотите сказать, что спрос порождает предложение и все регулирует рынок?

– Конечно! – обрадовался Лано.

– Но здесь мы как раз подходим к главному вопросу, – продолжил Шергин. – Я знаю, что бактерии, разрушающие у вас все виды горючего, кроме простого угля, все виды пластика, практически все высокомолекулярные рукотворные соединения, это не ваши. Они попали к вам из другого мира?

– Да, это была настоящая катастрофа, – согласился Лано. – Это изменило наш мир, и я не побоюсь сказать, что и все остальные миры.

– Но если представить, что бактерии не могут проникнуть из мира в мир, то…

– Ты прав. Я ни на минуту не сомневаюсь, что наше состояние, наше положение с горючим, пластиком и прочим – это результат диверсии, но никто пока не в силах разгадать эту загадку.

– Но ведь это может грозить любому другому миру!

– Да, несомненно…

Договорить и допить чай не успели, видимо, товар контрабандисту был ценен и заставил того не медлить.

– Принес? – строго спросил Олег, когда Пузырь вынырнул из перехода в сантиметре от костра.

Контрабандист потоптался, уселся у огня и, не говоря ни слова, стал прикуривать сигарету от горящей веточки.

– Ты так и будешь в молчанку играть? – не выдержал Шергин. – Говори, принес или нет?

– Ага, щас! – Пузырь глубоко затянулся и с удовольствием выпустил струю дыма. – Во-первых, возникли трудности, а во-вторых, вам несказанно повезло. А в-третьих, вы бы еще точно на переходе костер развели!

Назад Дальше