"Отчего же вы не велели переписать ее раньше? - спросила я. - Тому же Хаммонду? Или не взялись сами?"
"У Хаммонда и без того достаточно дел, а мне не хватит терпения, - мрачно ответил Грегори, взглянув на свои руки, - перо я удержать в состоянии, конечно, да только мне это надоест на второй же странице! Либо я увлекусь и стану читать, а переписывать уже читанное слишком скучно. Словом, это будет твой урок!"
Ну да это случилось много позже, а теперь он оглянулся в раздражении и громыхнул так, что люстра закачалась:
-И долго мне ждать, пока подадут на стол?!
-Сию секунду, господин! - раздался голос Хаммонда, и Эрни внес первый поднос. За ним последовала Роуз и две девушки чуть постарше Моди, должно быть, Джуди и Тесси, все как одна в новых нарядах.
Выражение лица Грегори было бесценно, ну а слуги не подкачали: будто и не заметив, как отреагировал хозяин на их появление, они споро расставили блюда на столе и удалились, а Хаммонд склонил голову в ожидании распоряжений.
К слову сказать, я в самом деле угадала с внешностью хотя бы этих слуг: Роуз оказалась высокой, крепко сбитой особой средних лет, с поистине королевской статью и прекрасными белокурыми волосами, в которых еще не была заметна седина. Джуди и Тесси были весьма миловидны и на первый взгляд скромны, хотя их выдавали озорные взгляды. Обе оказались темноволосыми, разве что Джуди чуть потемнее товарки. Эрни, как я и ожидала, был невысок ростом, очень ловок и подвижен, а рыжиной удался под стать Моди. Хаммонд же отличался прекрасной осанкой, безукоризненными манерами, вот разве что вместо придуманной мною благородной седины сверкал лысиной... Зато профиль у него и в самом деле был орлиным!
-И что это должно означать? - неожиданно тихо произнес Грегори. Я, однако, видела, как он сгибает и разгибает в пальцах серебряную вилку, а значит, вот-вот должно было последовать извержение вулкана. Зная за ним эту дурную привычку, я и представить не могла, сколько приборов он уже препортил! - Я жду ответа!
-Если бы я знала его, то непременно поведала бы вам, сударь, - сказала я. - Но, право, я и сама в радостном удивлении!
-Ты видишь у меня на лице хоть какие-то признаки радости? - прищурился он, но оставил вилку в покое.
Хаммонд опустил массивный поднос, которым прикрывался на манер щита, и выдохнул некоторым облегчением.
-У вас достаточно богатая мимика, сударь, - улыбнулась я. - И, в самом деле, я не знаю, что произошло. Просто Моди явилась помочь мне с прической, и вдруг оказалось, что я ее вижу! Может быть, век, о котором вы говорили, все-таки уже миновал? Долго ли ошибиться в подсчетах за такой срок!
-Я еще не выжил из ума и прекрасно помню, что проклял я их уж точно не в Пору Огней! - все так же негромко произнес Грегори, хотел было добавить что-то еще, но осекся.
-А говорите, забыли, что за праздник нынче, господин, - довольно сказал Хаммонд, но с подносом расстаться не рискнул.
-Поди ближе, - мрачно сказал Грегори, встал, взял дворецкого за плечи и повертел, как игрушку. - Надо же, память у меня все-таки не так хороша, как хотелось бы! Ты мне почему-то запомнился не таким.
-Так годы-то идут, господин, часики тикают, - вздохнул тот, и словно в ответ на эти слова часы пробили девять раз. - У кого быстрее, у кого медленнее, а все одно... Мудрено не поменяться за столько лет, даже если кругом одни и те же лица день за днем!
-Может, и так... - Грегори выпустил его и сел на место. Видно было, что настроение у него испорчено окончательно и бесповоротно, но почему, я понять не могла. - Оставь нас. И остальным скажи, чтобы не подслушивали, а то знаю я вас! Я на них при свете дня посмотрю, а то, может, еще кого не признаю...
-Как скажете, господин, - поклонился Хаммонд и вышел.
Послышалось легкое шуршание - это потихоньку убрались прочь слуги, и теперь тишину нарушало только потрескивание огня в камине.
-Отчего вы расстроились, сударь? - решилась я нарушить молчание.
-Неважно, - ответил он, встал и протянул мне руку. - Ты не голодна?
Я покачала головой.
-Прекрасно. Тогда идем в парк. У меня что-то нет настроения сидеть за столом...
-Идемте, - кивнула я, порадовавшись тому, что надела добротные башмаки, а не легкие туфельки. Под длинной юбкой все равно не видно, зато ноги не мерзнут: в доме бывали сквозняки.
Грегори накинул мне на плечи свой теплый плащ (мне показалось, будто его только что не было под рукой, но я решила ничему не удивляться), предложил руку, и мы вышли на крыльцо.
-Эй, вы! - крикнул он вдруг, обернувшись. - Я знаю, вы будете тайком жечь костер на задворках... Так вот, можете не таиться, я дозволяю! Главное, дом не спалите!
Благодарный хор голосов заверил хозяина, что дом останется в целости и сохранности, что беспокоиться ему не о чем, а горячий ужин будет ждать его хоть всю ночь напролет.
-Тебе показалось, будто я расстроился? - спросил Грегори после долгого молчания. Мы все больше углублялись в заснеженный парк, и мороз ощутимо пощипывал щеки. Ноги пока не мерзли, и на том спасибо. - Это не так. Я просто позавидовал. Понимаешь, чему?
Я молча кивнула. Конечно! Слуги вернули себе истинный облик, а он...
-Зависти и злобе не место в доме в такую ночь, - добавил он неожиданно. - Лучше убрать их подальше от праздничного костра.
-Так, может быть, это пламя унесло бы их с собой? - осторожно спросила я, припомнив все, что могла, о праздновании Поры Огней.
-Разве только заодно с этой бренной оболочкой, - ответил Грегори. - Они слишком давно сроднились со мною. С меня довольно и этого огонька...
Он кивнул на розу, едва заметно светившуюся в темноте, и опустился рядом с нею прямо в снег, будто коленопреклоненный рыцарь. Я невольно положила руку ему на плечо, запутавшись пальцами в густой гриве. Рядом с Грегори вовсе не было холодно, вот только огонь, бушевавший под этой шкурой, в любое мгновение мог вырваться на свободу, испепепяя всё и вся. Недаром мне как-то подумалось, что нрав его подобен вулкану!
-Уже начали праздновать, - сказал вдруг он, кивнув в сторону дома. Я присмотрелась - между деревьев можно было различить пламя костра. - Если хочешь, я провожу тебя туда.
-А сами?
-А сам вернусь.
-Нет, сударь, - ответила я, - я и не знаю, как нужно праздновать, а слугам неловко будет веселиться в моем присутствии. Я уж лучше останусь с вами.
"В такие ночи нельзя оставаться в одиночестве", - добавила я мысленно, но Грегори, кажется, понял.
-Тогда иди ближе, не то замерзнешь, - сказал он негромко.
-А я говорила, что мои платья куда практичней такого вот наряда, - ответила я, когда он привлек меня к себе. - Не беспокойтесь, плащ ваш - теплее некуда...
"Но твою шерсть я все-таки прикажу спрясти и свяжу себе чулки из нее! - тут же подумала я. - Тогда уж точно не замерзну!"
-Что ты смеешься? - настороженно спросил Грегори.
-Не над вами, не думайте, - сказала я и посмотрела на розу. - Может, укрыть ее как-нибудь? Жалость берет смотреть, как она зябнет...
-Я же говорил - повредить ей могут только чужие руки да моя злоба, - ответил он. - Мороз она переживет, жару тоже, а вот если кто-то сломает стебель либо облетят лепестки...
Он замолчал и молчал еще долго.
Странно, должно быть, мы смотрелись на белом снегу: громадная черная глыба - Грегори, и я, в своем красном платье похожая на язык пламени...
-Послезавтра поедешь в город, - неожиданно сказал он. - Я провожу, как обещал, и встречу на обратном пути. В лесу сейчас опасно. Слышишь?
Где-то невдалеке выли волки, и я вздрогнула.
-Откуда-то пришла большая стая, - пояснил Грегори. - Эти чужаки меня пока не знают и не боятся, ну да я преподам им урок, случись нужда!
-Будьте осторожнее, сударь, - попросила я, коснувшись его руки.
-Я всегда осторожен.
-Сударь, - вспомнила вдруг я, - а можно мне взять с собою Моди? Я обещала ей...
-Разумеется, - неожиданно ответил он. Я-то думала, его придется долго уговаривать, ан поди ж ты! - Знатная девица не может путешествовать без своей горничной, да и пара слуг не помешает. Пол и Пит уже ездили с тобой, их и возьмешь.
-Вы что, забыли? Я не знатная девица, сударь! - воскликнула я.
-Как я сказал, - последовал ожидаемый ответ, - так и будет. Идем в дом, Триша. Вижу, костер уже догорел, а я, признаюсь, успел проголодаться...
Я только вздохнула - порой Грегори Норвуд умел удивить!
Глава 9
Выезжала я затемно, чтобы попасть в город хотя бы к полудню и успеть если не разобраться со всеми делами, так хоть купить подарки девочкам.
Грегори собирался дожидаться меня на опушке, чтобы проводить обратно, но тут уж я воспротивилась.
-Это не дело, сударь, - сказала я, когда он снова завел этот разговор. - Верю, что холод вам нипочем, что пропитание вы себе в лесу добудете, но вдруг вас кто-то увидит? Давайте уж лучше уговоримся на определенный день и час!
Грегори собирался дожидаться меня на опушке, чтобы проводить обратно, но тут уж я воспротивилась.
-Это не дело, сударь, - сказала я, когда он снова завел этот разговор. - Верю, что холод вам нипочем, что пропитание вы себе в лесу добудете, но вдруг вас кто-то увидит? Давайте уж лучше уговоримся на определенный день и час!
-А если тебе придется задержаться? Если я напрасно прожду тебя на условленном месте? - резонно возразил Грегори.
-О чем я и твержу, - ответила я. - Мало ли, я и впрямь задержусь или, как частенько бывает в этих дурацких... м-м-м... книгах, родные запрут меня, лишь бы только не отпустить к вам? Вы обозлитесь, и ладно еще, если просто покажетесь кому-то на глаза, а если...
Я замолчала, но он понял и отвернулся.
-Со мною же поедут Пол и Пит, - напомнила я, - я всегда могу послать их с сообщением для вас! Или, полагаете, и их запрут?
-Я предпочел бы не исключать и такой возможности, - мрачно ответил Грегори и вдруг встрепенулся. - Как же я запамятовал! Идем со мной!
Поскольку я не поспевала за размашистым шагом хозяина, а он был нетерпелив, то попросту подхватил меня и уже привычным жестом устроил у себя на сгибе локтя. Ему, казалось, мой вес вовсе нипочем, а я старалась только не пересчитать головой притолоки и дверные косяки.
-Да куда же я его закинул? - Грегори распахнул очередную дверь, которую я прежде не видала. - Ага!
Мне показалось, что эта комната когда-то принадлежала женщине: туалетный столик, безделушки на нем, засохшие цветы в вазе, обратившиеся в пыль от одного прикосновения...
-Вот оно! - Грегори показал мне ручное зеркало в старомодной массивной оправе. - Это будет получше, чем любая договоренность, уж поверь мне!
-А что это, сударь? - с любопытством спросила я: его воодушевление захватило и меня.
-Безделушка, - ответил он и протер стекло рукавом за неимением чего-то более подходящего. - А ну-ка, зеркало, покажи мне порт!
Ничего не произошло.
-Покажи мне ближайший порт! - поправился Грегори, явно сдержав желание расколотить зеркало об пол, и темное стекло вдруг прояснилось.
Будто по волшебству... Да почему же "будто", именно по волшебству из небольшого овала повеяло соленым воздухом, послышались крики чаек, плеск волн и хлопанье парусов на ветру. Сперва изображение было неподвижным, но вот волны с шумом набежали на берег, с лязганьем поползла вверх к клюзу якорная цепь, и красивый корабль легко отошел от берега...
-Ах вот как вы следили за своими бывшими пленниками, - припомнила я. - Оно волшебное, как то, большое!
-Да, но это не дар феи, - серьезно сказал он. - Это зеркало куплено за большие деньги моим прадедом где-то за морем. К нашей добродетельнице оно отношения не имеет, и я могу худо-бедно доверять ему.
-Вот как! А можно... - я запрокинула голову, взглянув Грегори в лицо. - Можно взглянуть на моих девочек?
-Конечно. Держи крепче, оправа тяжелая... - он осторожно вложил зеркало мне в руки, придерживая его сам. - Не бойся, эта вещь еще никому дурного не...
-Что такое? - обернулась я.
-Сама по себе не сделала, - закончил фразу Грегори. - Все дело в том, чего ради ее использовать. Прадед вот купил для того, чтобы шпионить за соперниками при дворе, а я просто развлекался. И да, Триша, я догадываюсь, о чем ты подумала. Все верно, в детстве, если мне удавалось добраться до этой игрушки, я подсматривал за девицами.
-Это не самое худшее, что вы могли бы сделать.
-И что же хуже, по-твоему? - усмехнулся он, но дальше об этом беседовать не пожелал, а произнес: - Зеркало, покажи мне дом Манфреда Райли и всех его обитателей!
Стекло затуманилось, а потом я увидела знакомое крыльцо, лестницу, комнаты...
Манфред разговаривал с незнакомым человеком, судя по нездешнему загару - купцом или путешественником, но разобрать реплики целиком не выходило, доносились лишь отдельные слова. Ну, должно быть, он беседовал о делах!
Анна сидела в кабинете за бумагами - видимо, именно ей пришлось перенять мои заботы по ведению хозяйства, и я порадовалась, что успела обучить ее самому необходимому. Вид у нее был серьезный и сосредоточенный, но вовсе не унылый, казалось, она только что поналя что-то важное и теперь с интересом исследует это. Помню, со мной было точно так же...
Диана сортировала свежевыглаженное белье, покрикивая на служанку. Ну да Бесс всегда была нерасторопна и неуклюжа. Держали ее только за искреннюю преданность хозяевам, а так ее нельзя было приставить ни к стряпне, ни к стирке, ни к глажке: или пересолит, или недосолит, или постирает белое белье с цветными платьями, или сожжет утюгом тонкую ткань... За покупками лучше не посылать - непременно ее обсчитают и обвесят! Вот и оставалась она в свои без малого сорок на должности "подай-принеси"... Правда, она так искренне огорчалась всякий раз, что мы с девочками не слишком ругали ее, просто не доверяли никакой серьезной работы. Ну а ей хватало крова над головой и хлеба насущного, да и подарками Бесс не была обделена. Думаю, где-нибудь в деревне ей жилось бы куда хуже.
-Надо же, как эта оглобля ловко изображает неумеху, - сказал вдруг Грегори, с интересом глядевший в зеркало со мною вместе.
Его подбородок почти лег на мое плечо - он был высок и, чтобы видеть происходящее, сильно нагнулся, - а бакенбарды мягко щекотали мою щеку. Признаюсь, это было даже приятно! Почти как в моей ранней юности, когда Сирил Уайт ухаживал за мной и как-то подстерег в саду... Брат тогда мог бы и не спешить, оплеуху Сирилу дала я сама, да такую, что тот еще с неделю не показывался на люди, залечивая синяк под глазом и разбитый нос. Воспоминания о том случае, тем не менее, остались самые теплые, и было даже немного жаль, что Сирил не рискул посвататься ко мне...
Правда, в этот раз, когда я повернула голову, то едва не ткнулась в холодный нос хозяина, а это не так уж приятно! Не то чтобы мне не доводилось тискать котят и щенят с такими же мокрыми носами, но те все же не превосходили меня размерами раза в два и не обладали неограниченной властью надо мною, сдерживаемой только личными установлениями Грегори Норвуда. Которые, полагала я, он может поменять в любую минуту!
-О чем вы? - спросила я.
-Суетится не по делу, роняет и то и сё, блеет и мычит, поминутно извиняется, однако не портит ничего настолько, чтобы ей решительно отказали от теплого местечка, - довольно произнес Грегори. - Твоя Моди тоже суетлива, но у нее из рук ничего не валится... А ты не настолько уж хорошая хозяйка, раз не сумела распознать обмана!
-Спасибо, что раскрыли мне глаза, сударь, - ровно произнесла я. - Я, должно быть, и не подозревала, насколько изобретательны бывают слуги. Ваши-то и не подумают обмануть вас, не так ли?
-Я обидел тебя? - спросил вдруг он.
-Нет. Вы поставили под сомнение мою состоятельность как хозяйки и оказались совершенно правы, - подумав, ответила я, хотя, конечно, была раздосадована. - Бесс всегда казалась мне смешной неумехой, и я не могла предположить, что она настолько умело притворяется. Ну что ж, я предупрежу Манфреда!
-И тебе не жаль ее? - негромко поинтересовался Грегори.
-Я не люблю обманщиков, - ответила я, - а брат уж точно не обрадуется, узнав, что подле нас столько лет жила лгунья и бездельница, прикрывавшая лень придуманным неумением!
Он засмеялся тихонько, а я поняла: он думал, что, быть может, даже такая крохотная обида может стать ключом к спасению. Но увы, я была не обидчива, хоть плачь! Я бы с радостью даровала Грегори прощение, но... Неужто он настолько отчаялся, что надеялся даже на такую ерунду?
-Смотри дальше, - сказал он после паузы.
Летти, как того и следовало ожидать, сидела за книгой, а на ее пяльцах дожидалось забытое вышивание.
-Вот было бы ей раздолье в вашей библиотеке, - невольно сказала я, полюбовавшись темными косами младшей племянницы.
-Да, если бы я ее туда допустил, - после паузы ответил Грегори и на мгновение чуть сильнее сжал пальцы. - Держи зеркало да смотри, не потеряй! У меня есть еще одно точно такое же. Каждый вечер станешь показываться мне, а как надумаешь возвращаться, скажешь, когда именно, и я встречу тебя. Ездить без меня лесом не вздумай, это опасно! Мальчишки не уберегут, если что...
-Я скажу, конечно, но что вы разберете? Ничего же не слыхать!
-Это так не слыхать, а два зеркала уж худо-бедно договорятся, - буркнул он. - А если что, напишешь и покажешь мне записку, я грамотный, если ты не забыла!
-Я буду беречь его, - серьезно сказала я, поудобнее перехватив волшебное зеркало. - Но...
-Сказал же, прадед купил эту пару, а не получил в дар. И даже то, что зеркала теперь мои, тебе не повредит. Я ведь не дарю тебе эту игрушку, а даю на время! - сказал Грегори и добавил: - Могла бы и сама сообразить!
-Видно, я настолько же неумна, насколько нехороша, как хозяйка, - улыбнулась я в ответ. - Скажите уж просто, что вам не хочется ждать меня целых три дня. Вы этак тут совсем одичаете!