– Вольно. Можете садиться, господа.
Дождавшись пока «росомахи» рассядутся, подполковник совсем буднично произнес:
– Значит, так. Завершающий экзамен вы сдали на пятерку, с чем и поздравляю. Теперь о главном, к чему вас, собственно, и готовили эти три месяца, не считая, конечно, вашей предварительной учебы в спецшколах. Напоминаю, что главный исполнитель в предстоящей операции Сапсан, а вы, Шаман, прикрываете напарника, оставаясь вне поля зрения разрабатываемого фигуранта. Акцентирую ваше внимание на необходимости получить африканский загар в солярии Центра. Далее: инфильтрацию в Кенигсберг будете проводить через советско-польскую границу, а не как ранее предполагалось – советско-эстонскую. Вам дается 32 часа на окончательную подготовку и шлифование легенд. Все подробности – у куратора. Это все. Я вас больше не задерживаю, господа…
* * *Ах, Вена, родная сестра Парижа, любовница Мадрида, беспечная инфанта Старого Света. Столица изящной порнографии и нового мирового помешательства – психоанализа. Отзвучал на твоих широких проспектах победный звон литавр и грозный ритм армейских барабанов. Канула в Лету тяжелая поступь имперских батальонов, собравших за шесть веков под черным двуглавым орлом Габсбургов громадную европейскую империю. Империю, рассыпавшуюся в одночасье. И красавица Вена со смехом и иронией, так присущей австрийцам, примерила на себя новое платье столицы республики. Впрочем, и в этих республиканских одеждах Вена осталась городом с бесчисленным количеством кофейных, винных подвальчиков, пивных-кнайпе, расположившихся на тихих узких улочках и в маленьких двориках. Венские пивные, конечно, отличаются в лучшую сторону от мюнхенских, но в них тоже бывает весело, и испортить вам прическу тяжелой литровой кружкой могут очень быстро. Особенно весной 1934 года, когда штурмовики – националисты из «Хеймвера» – сходились в философских диспутах со штурмовиками-шуцбундовцами – военизированной охраной социал-демократической партии. А головорезы из австрийских отрядов СС вступали в дискуссии с боевиками компартии о преимуществах расового или классового развития общества. Черепа при этом разлетались с завидным постоянством. Это ведь так сладко – наотмашь заехать донышком пивной кружки в рожу сторонника противоположной философской концепции. Поставить, так сказать, победную точку в диспуте. Поножовщина со стрельбой при этом вносила свежую диалектическую струю в методологию доказательств. Случались дни, когда хирурги центральной венской больницы не спали сутками, оперируя поступавших спорщиков. Но, что поделаешь, философия, как и всякая наука, требует жертв.
И, положа руку на сердце, разве не хотелось тебе, уважаемый читатель, хоть раз впиться в мерзкую рожу своего оппонента, сладострастно смять ее, доказывая, что политическое течение, которого ты придерживаешься, единственно верное? Или пнуть носком ботинка в пах, да с подворотом, когда он, этот гнусный оппонентишко, осмеливается не соглашаться с твоей концепцией мироустройства? Согласись, что очень хотелось. Или ты, читатель, думаешь, что ироничный австриец чем-то от тебя отличается? Вот то-то и оно, что ничем… И хотя новый канцлер Австрии Энгельберт Дольфус, воспитанный в иезуитской строгости католицизма, видящий свою страну как христианское социальное государство, попересажал на нары самых буйных «философов», оставшиеся на свободе продолжали свои практические семинары по науке наук в венских забегаловках. И, как ни странно, были едины во мнении, что законно избранного главу государства надо немедленно устранить, видя в нем главное препятствие на пути в светлое завтра. При этом левые и правые почему-то с вожделением поглядывали в сторону каменоломен Маутхаузена, где было так удобно и практично построить концлагерь.
Вот в одну из таких прокуренных пивных – место философских диспутов, с названием «Сантиметр», в пригороде Вены Габлице, под хорошим шофе, видимым невооруженным глазом, вошел молодой высокий мужчина. Тряхнув головой с выгоревшими явно не под местным солнцем светлыми волосами, окинул полупьяным взглядом присутствующих с высоты своего почти двухметрового роста. А потом громко и смачно икнул. Из отворота его полурасстегнутой морской куртки выглянул белый хомячок и с интересом осмотрелся. Мужчина осторожно пальцем погладил зверька по голове и, не обращая никакого внимания на насторожившихся завсегдатаев, прошел к единственному пустому столу в углу зала.
Прерванные было разговоры возобновились. Во-первых, новый посетитель сидел так далеко, как не стал бы сидеть никакой шпик из жандармерии. Во-вторых, новоприбывший безразлично разместился спиной к присутствующим и не мог по движению губ догадаться, о чем они говорили. А в-третьих, вы видели когда-нибудь пьяных шпиков с хомячками за пазухой? А если не видели, то и цедите свой светлый «Трумер» спокойно. Поэтому жизнь пивной потекла своим обычным ходом под грустным взглядом последнего императора Франца Иосифа, к которому австрийцы относятся с большим почтением и портреты которого висят почти в каждом питейном заведении.
Спустя пару минут к новому посетителю подошла официантка с заранее раскрытым блокнотом:
– Что будет пить господин?
Мужчина посмотрел на нее с пьяным добродушием:
– Два «масса» темного баварского, красавица. А… «Егермайстер» у вас есть?
– Конечно, есть, господин.
– Два… Нет, четыре холодных «Егермайстера». И какой-нибудь сухарик для моего Людвига.
Он постучал пальцами перед хомячком, который уже выбрался у него из-под куртки и смирно сидел перед ним на столе:
– Людвиг, сухарик будешь?
Хомячок подергал носом и уставился на хозяина бусинками глаз.
– Вот видишь, красавица, – он будет сухарик.
В девушке, неожиданно для нее самой, пробудилась извечная женская ревность к алкоголю, когда симпатичный ей мужчина отдает свое предпочтение не ей, красивой, умной и сердечной, а этой шалаве под называнием «полная рюмка». Ведь, общаясь с этой потаскухой, близкий человек так и норовит попасть в скверные истории и постоянно ловит приключения на свою пятую точку. Поэтому она уже не из обязанности официантки, чтобы клиент сделал заказ побольше, а повинуясь вот этому женскому, изначальному, чуть наклонившись, тихо и участливо произнесла:
– Может быть, еще что-нибудь поесть? У нас очень хороший выбор закусок, господин.
В голубых глазах посетителя мелькнуло некое понимание, как будто он догадался о невысказанном девушкой. Мелькнуло и тут же испарилось. Он улыбнулся:
– Нет, спасибо. Возможно, позже.
Официантка записала заказ и, начав почему-то протирать перед клиентом явно чистую столешницу, прошептала:
– Я могу порекомендовать господину пересесть за другой стол? За этим собирается нехорошая компания.
Мужчина еще раз улыбнулся:
– Все в порядке, красавица. Неси мой заказ сюда.
Девушка чуть пожала плечами, мол, я сделала все возможное, чтобы тебя, дурака, избавить от неприятностей. У нее даже мелькнула сумасбродная мысль, что, если бы этот красивый дылда был ее мужем, уж она бы постаралась, чтобы он сейчас летел из заведения ее дяди, как пробка из бутылки. И дорогу сюда забыл бы, паршивец.
Мысль мелькнула и исчезла. Официантка улыбнулась клиенту уже дежурной улыбкой и ушла выполнять заказ. Вернувшись через пару минут, споро поставила перед посетителем две литровые кружки, четыре рюмки и большой белый сухарь на тарелке. Сделав свою работу, отошла к своему месту возле стойки, за которой заправляла ее тетка и жена хозяина пивной Магда. Та окинула ее понимающим взглядом:
– Что, Сандра, приглянулся?
У официантки чуть порозовели щеки:
– Да, красивый парень. Только произношение немного странное. Так бабка Хелена из Пруссии разговаривала, пока жива была. И упрямый, зараза, как все они…
Магда вздохнула сочувствующе. Потом женщины склонились друг к другу и зашептались о чем-то своем, вечном, периодически хихикая…
Между тем мужчина сделал несколько хороших глотков из кружки, а потом решительно долил в литровую емкость сразу две рюмки горькой. Пригубив получившийся коктейль, он удовлетворенно кивнул головой и не спеша продолжил цедить ядреную смесь, явно наслаждаясь результатом. Допив до дна, начал аккуратно, как маленького ребенка, кормить своего хомячка сухарем, осторожно при этом поглаживая по голове.
Внезапно, нарушив тихую идиллию поглощения посетителями священного напитка, входная дверь резко распахнулась, как от хорошего пинка. В пивную, громко и нахально гогоча, ввалилась группа из трех молодых людей.
– Эй, Магда, – развязно крикнул самый высокий из них, – три светлых за наш стол. И поторопись, у нас мало времени.
Жена хозяина заведения, отводя глаза от новых клиентов, торопливо ответила:
Жена хозяина заведения, отводя глаза от новых клиентов, торопливо ответила:
– Да, Отто, конечно. Уже наливаю.
Она суетливо придвинула три литровые кружки к одному из кранов и начала нервно дергать за ручку пивного насоса, который, как назло, опять заело. Тем временем троица, громко переговариваясь, подошла к столу, за которым, не обращая никакого внимания на шум, продолжал кормить хомячка молодой мужчина. Придвинув ногами стулья, новоприбывшие шумно расселись и, кажется, только теперь обратили внимание, что за столом уже сидит еще один человек. Тот, которого Магда назвала Отто, исподлобья взглянул на него и стукнул кулаком по столешнице:
– Алле, придурок! Тебе что, никто не сказал, что это наше место? Ты нам мешаешь. У тебя есть ровно тридцать секунд, чтобы убраться отсюда.
Мужчина, не прекращая кормить своего маленького четвероногого друга и не подымая глаз на грозного Отто, равнодушно обронил:
– Ты купил его, что ли?
Глава воинственной троицы выпятил вперед подбородок, ноздри его породистого носа недобро дрогнули. Но он, сдержав себя видимым усилием воли, явно желая припугнуть непонятливого посетителя, многозначительно и веско проговорил:
– Мое имя Отто Скорцени…
Мужчина безразлично пожал плечами:
– Да хоть эрцгерцог Фердинанд. Если это твой стол, то забери его. Но сдается мне, мил-человек, ты просто как та дворняга, которая громко лает, но никогда не кусает, зная, что прохожий может огреть ее палкой…
Многочисленные шрамы на лице Отто, заявляющие о том, что их обладатель провел не одну успешную дуэль в своей студенческой юности, начали багроветь. Похоже, что мужчина с хомячком просто не знал, что человека с такими отметинами от шпаги надо опасаться, как способного стоять на своей точке зрения до конца, невзирая ни на какие обстоятельства.
Скорцени недобро улыбнулся и резко поднялся со своего места, отшвырнув при этом стул. Вслед за ним вскочили два сопровождавших его молодых человека.
Хозяин заведения, папаша Матиас, заранее вызванный прозорливой супругой из подсобки и давно уже внимательно следящий за разгорающимся конфликтом, подскочил к спорщикам и подобострастно, скороговоркой проговорил:
– Отто, мальчик, мы ведь прошлый раз договаривались, что для выяснения отношений вы будете выходить во двор…
Старый жук лукавил, говоря о дворе. Ему давно надоело подсчитывать убытки от поломанной мебели и разбитой посуды. Поэтому он выделил часть своего ветхого сарая под своеобразный ринг для всяких бузотеров, подобных Скорцени. Кабатчик даже завел что-то вроде подпольного тотализатора для посетителей своей пивной, с которого имел вполне ощутимый гешефт.
Отто нехотя поморщился:
– Да-да, я помню, Матиас…
Потом развернулся к посетителю, продолжавшему спокойно сидеть и безразлично наблюдавшему за происходящим:
– Давай-ка выйдем на свежий воздух, хомячковый папа. Проветримся, так сказать…
Мужчина вздохнул и нехотя поднялся:
– Ну если ты настаиваешь….
Он взял грызуна на руки и протянул его официантке:
– Посторожишь моего приятеля, красавица? Не бойся, он не кусается…
Девушка, взяв зверька, одними губами прошептала:
– Осторожно. Отто очень скверный человек…
Мужчина ничего не ответил. И хотя разило от него как от бочки с пивом, еле заметно подмигнул официантке совсем не пьяным, лукавым глазом. А затем, качнувшись, развернулся к Скорцени:
– Только после вас, уважаемый…
Предвкушая зрелище, за ними двинулись все посетители.
Внутри сарая часть площади была ограждена дубовыми досками и представляла собой что-то вроде ринга с песочным полом. Отто одним легким движением перемахнул через ограждение и призывно махнул рукой:
– Перелазь сюда, умник. Сейчас я тебе преподам урок вежливости – как надо говорить с незнакомыми людьми.
Завсегдатаи пивной, которые уже успели набиться в сарай, начали оживленно перешептываться, ожидая очередного представления. А папаша Матиас, шустро зажёгши керосиновые лампы, начал подходить к каждому и что-то записывать на клочке бумаги, беря при этом деньги.
Мужчина, внимательно осмотрев помещение, вздохнул и неловко взгромоздился на ограждение, при этом чуть было не свалившись с него, вызвав у публики смешки. Не обращая на них внимания, он исподлобья взглянул на Скорцени:
– По правилам будем разговаривать или как придется?..
Скорцени усмехнулся. Этот пьянчужка, видно, начал понимать, что попал в нехорошую историю, и старается оттянуть время.
– По правилам, по правилам. Давай слазь сюда. Хватит сидеть там, как курица на заборе.
Мужчина кивнул головой:
– По правилам – это хорошо. Люблю порядок во всем…
Он неуклюже слез с ограждения и стал вслед за От-то раздеваться до пояса. И хотя они были одного роста, Скорцени, со своим атлетическим сложением и рельефной мускулатурой, без грамма жира выглядел эффектней незнакомца. Тот был скорее сух, чем мускулист. Было такое впечатление, что его мышцы непонятным образом просто были перетоплены в очень толстые жилы.
Отто, не теряя времени, сделал два резких удара в воздух, разминая мускулы, и яростно ринулся на своего противника. По-видимому не ожидая такой прыти, мужчина встретил начало боя с опущенными руками. Скорцени, вплотную приблизившись, нанес ряд мощных, резких ударов в корпус и голову соперника, решив сразу с ним покончить. К его удивлению, наскок не удался. Получив первые удары, противник Скорцени просто прикрылся руками, отдавая сопернику инициативу вести бой. Отто бил не переставая, досадуя при этом, что ни разу серьезно не достал незнакомца. Но толпа, стоящая вокруг ринга, этого не понимала, так как все внешне выглядело очень эффектно и казалось – еще чуть-чуть, и противник Скорцени упадет на пол.
Как бы подтверждая чаяния зрителей, незнакомец вроде как мгновенно устал и тяжело, всем своим корпусом, налег на соперника, чтобы не давать ему бить со всей силы. В ответ Скорцени был вынужден так же навалиться на противника, не позволяя себя свалить. И тогда внезапно мужчина сделал странное движение ногами, от чего они мгновенно разъехались практически в шпагат. Потеряв опору, Отто по инерции еще сильнее наклониться вперед, оставив незащищенным свой живот. Этого, по-видимому, и добивался незнакомец. Он из своей непонятной низкой стойки быстро и резко ударил два раза. Первый раз – пальцами вытянутой ладони в солнечное сплетение, а второй раз – суставами фаланг полусжатого кулака в незащищенную печень противника.
В этот момент Скорцени показалось, что ему в живот вначале ударил раскаленный штырь, от которого вспыхнули все внутренности, а потом, вслед за штырем, копытом лягнул конь. Отто судорожно попытался вздохнуть, но у него ничего не получилось. Между тем мужчина еще одним стремительным движением переместился вправо и коротким, резким ударом хлестнул в незащищенный подбородок противника. Последняя мысль, которая посетила Скорцени, перед тем как его сознание погасло, была та, что его просто пожалели, банально не убив на месте.
Между тем его противник сделал два шага назад и опустил руки. Отто еще мгновение постоял в оцепенении, а потом, как подкошенный, свалился на песок. В сарае повисла тишина. Все было по негласным правилам. Незнакомец не нарушил ни одного.
Непонятно чему улыбнувшись, мужчина неторопливо оглянулся по сторонам и, увидев зеваку с бокалом пива, движением пальца подозвал к себе:
– Дай-ка мне твою кружку…
Тот недоуменно протянул ему полупустую емкость. Незнакомец набрал полный рот пива, присел над бездвижным телом и спрыснул им лицо противника, как хозяйки спрыскивают сухое белье перед глажкой. Скорцени продолжал неподвижно лежать. Мужчина похлопал его по щекам:
– Вставай, Отто. Все проспишь. Ну давай же, поднимайся, мальчик, пора в школу.
В сарае послышались смешки. У Скорцени затрепетали веки, и он встретился взглядом с насмешливыми голубыми глазами незнакомца. Отто со стоном перевернулся и скорчился в позе эмбриона, уткнувшись лбом в песок, держась руками за живот. Внезапно он икнул, и его стошнило вначале всем выпитым за сегодня пивом, а потом желчью. Утерев рот ладонью и продолжая стоять на карачках, Скорцени прохрипел:
– Сволочь.
– Ага, – добродушно и легко согласился мужчина, – еще и какая. Ну ты намереваешься вставать или так и будешь подставлять свой зад на всеобщее обозрение? Вставай-вставай, приятель, нечего разлеживаться. От этого не умирают.
Он потрепал Скорцени по голове, а потом приподнял и завел его руку за свое плечо:
– Давай я подсоблю тебе. Не трепыхайся, Отто, и не строй из себя героя…
С его помощью Скорцени с трудом оделся и перелез через ограждение. Вся толпа зрителей двинулась за ними в пивную, оживленно обсуждая короткую схватку. В зале мужчина усадил Отто за стол, оглядел его притихших приятелей и протянул каждому по очереди свою широкую, как лопата, ладонь: