– И четыре новых загона строят, – добавил Кузнечик.
– Говорят, из Каменных Степей приедут новые бедозавры.
– Те, что уже приехали, совсем не цирковые, – оглянувшись, прошептал Полоскун. – Я поговорил с несколькими всадниками и точно знаю, что они никогда не участвовали в представлениях.
– А в чём они участвовали? – спросил Соломон, хотя догадывался, каким будет ответ.
– В войнах они участвовали, – сообщил Кузнечик. – Они все умеют сражаться.
– Наш цирк стали бояться, – уныло произнёс Полоскун. – И это самое плохое, что может случиться с цирком. Дети больше не бегут к нам, когда слышат наши трубы…
– Бегут, – негромко возразил Трындель.
– Бегут те, к которым мы ещё не приезжали. А остальные – убегают. Никто не хочет ходить на представления. А после Щебетания о нас окончательно пошла дурная слава.
– Нас, старых артистов, даже во Френцу не взяли, – поддержал Полоскуна Кузнечик. – Сказали, чтобы мы сидели в лагере и даже в ближайших селениях не появлялись. А мы всегда выступали в городах! Я люблю выступать в городах!
– Во Френцу отправились только силачи и клоуны, – сказал орангутан. – Говорят, власти города об этом попросили.
– Ты веришь? – спросил у Полоскуна Кузнечик.
– Нет.
– Я тоже.
– Клоуны и силачи – главные прихвостни Удомо.
– Что же происходит? – выдохнул Полоскун.
И все посмотрели на Трынделя.
Шпрехшталмейстер вздохнул и развёл лапами:
– Это всё Захариус.
Однако такой ответ собеседников не устроил.
– Ты знаешь больше нас, – мягко произнёс Кузнечик.
– Ненамного.
– Во что Захариус превращает цирк?
– В то, что ему нужно.
Хитрый орангутан мог юлить до бесконечности, поэтому Соломон решил намекнуть ему, что с друзьями следует вести себя честно. Ветеринар громко кашлянул, выразительно посмотрел на Трынделя через языки костра и поинтересовался:
– Что нужно Захариусу?
Орангутан вздохнул, почесал себе сначала шею, потом за ухом, потом живот, помолчал, озираясь по сторонам, понизил голос и поведал свистящим шёпотом:
– Я думаю, Захариус хочет стать королём Прелести.
Ему было страшно предавать колдуна, но молчать дальше орангутан не мог.
– Королём всей Прелести? – недоверчиво уточнил Полоскун.
– Да.
– Но это невозможно! – не сдержал восклицания Кузнечик.
– Почему?
– Феи не согласятся!
– Захариус их заставит, – пожал плечами Трындель.
– Непревзойдённых не заставит, – уверенно ответил Полоскун.
– Поэтому он за ними и гоняется.
И теперь зловещий план Удомо стал ясен всем сидящим у костра циркачам.
– Но это плохо, – растерянно произнёс доктор Соломон.
– Если Захариус изгонит всех Непревзойдённых, то что станет с Прелестью? – поддержал врача Полоскун.
– Сюда придёт Плесень, – горько ответил Кузнечик. – Если исчезнут Непревзойдённые, в наш мир придёт Плесень.
* * *– Ты говорил, что Прелесть – это всё хорошее в нашей жизни, так?
– Совершенно верно, – подтвердил Джузеппе. – Прелесть – это смех и веселье, добрые сны и мечты. Это горящие глаза и уверенность в том, что каждое новое утро обязательно принесёт с собой Чудо. Прелесть и есть Чудо.
– Откуда же взялась Плесень? – тихо спросила Полика. – Как получилось, что она вообще появилась на свет? Как получилось, что рядом с миром, который ты называешь Чудом, существует такой ужас?
– Это тень, которая есть всегда. Это предательство, подлость и зависть. Плесень – всё плохое, что поражает яркое и доброе.
Девочка не видела Кавальери – они переговаривались через стенку, – однако Полика отчётливо представила, как горько вздохнул толстяк, отвечая на её вопрос. И каким печальным стало его жизнерадостное лицо.
– Плесень – часть Прелести?
– Нет, конечно, – замахал руками Джузеппе. – Существует легенда, что, когда Непревзойдённые плели Прелесть, они роняли гнилые и рваные нити себе под ноги, и именно из них получился тёмный мир, который теперь нам угрожает. Но я не верю в это. Я думаю, Плесень появилась сама. Не знаю, откуда, но сама. Не могли Непревзойдённые создать подобный кошмар.
– Ты так говоришь, потому что я – Непревзойдённая? – улыбнулась Полика.
– Я так говорю, потому что ненавижу Плесень, – ответил Кавальери. – Потому что мои предки погибли, сражаясь с монстрами королевы Гнил. Потому что я не хочу видеть на своей земле её Пятна!
Эмоциональное высказывание произвело впечатление, и на какое-то время девочка замолчала, обдумывая слова владельца цирка. Обдумала и задала следующий вопрос:
– Плесень всегда угрожала Прелести?
– С самого своего появления, – кивнул Кавальери с таким видом, словно фея могла его видеть. – Долгие годы Прелесть жила спокойно и счастливо, не зная горя и бед. В нашем мире царили справедливость и добро, и казалось, так будет всегда. Но однажды, в некий роковой день, в одном из очаровательных садов, неподалеку от города Смольник, появилась омерзительная чёрная клякса. Тогда мы ещё не знали, что это – Пятно Плесени. Чёрная клякса испоганила прекрасный яблоневый сад, и все окрестные феи собрались посмотреть на подобную гадость и решить, как от неё избавиться. Они разговаривали, спорили, пытались стереть мерзкое Пятно с лица Прелести, но у них не получалось. А потом феи увидели, что небо далеко на западе стало чёрным. Они решили, что грядёт буря, и не ошиблись… Только то была не простая буря… – Джузеппе помолчал, как будто припоминая события того ужасного дня, и продолжил: – Тьма, что опустилась на запад, была не тучей, а дымом – там горели города, которые захватывали монстры Гнил.
– Они прорвались в Прелесть? – прошептала девочка.
– Да.
– Но как?
– Никто не знает, – развёл руками толстяк. – Старая королева ухитрилась связать наши миры невероятно крепкими заклинаниями, и огромная область Прелести до сих пор находится под её ужасной властью. Эта часть нашего мира опустилась во Тьму, но не провалилась окончательно, и поэтому называется Верхней Плесенью.
– Есть другие Плесени?
– Их несколько: Верхняя, Средняя, Жгучая, Липкая и Нижняя. В Нижней, по слухам, совсем плохо. Это настоящий ад… – Джузеппе вновь выдержал паузу и вернулся к рассказу о давней войне: – Так вот, западные города и посёлки опустели, потому что люди со всех ног бежали от страшных Плесневелых Врат, из которых выходили нескончаемые полчища беспощадных Тёмных Тварей. В тот год на нас обрушились все порождения Плесени, всё самое отвратительное, что можно представить, всё самое ужасное и жестокое. Мерзкие порождения Тьмы текли по земле, круша и сжигая всё на своём пути. Они принесли беду, научили нас войне, и тогда все жители Прелести объединились в огромную армию и дали королеве Гнил генеральное сражение в долине Говорящих Берёз, которую с тех пор называют долиной Горящих Берёз, и там…
– Мы победили? – не сдержалась Полика.
– Мы проиграли, – печально ответил Джузеппе. – Наши воины сражались с невиданной отвагой. Их было гораздо меньше тёмных, однако каждый стоил десятерых, и долина была усеяна телами тварей Гнил. Но в разгар битвы, когда знамёна Прелести покрыли почти всё поле и победа была близка, королева применила чёрную магию, наслав на наших воинов страшную болезнь. Люди и не люди, феи и мафтаны на глазах теряли силы, покрывались ужасными язвами и падали под копыта радостно хохочущих тварей. Победа обернулась поражением. Остатки нашей армии бежали на восток. Плесневелое войско продолжило шествовать по Прелести, казалось, его уже не остановить, но у Бессмертного водопада дорогу полчищам старухи Гнил преградили Непревзойдённые.
Кавальери замолчал. Сначала Полика подумала, что толстяк, по обыкновению, выдерживает паузу, но тишина затянулась, и девочка позволила себе поторопить собеседника.
– Что было дальше?
– Никто не знает, – грустно улыбнулся Джузеппе.
– То есть как?
– А вот так… – На этот раз он помолчал всего несколько секунд. – Вас было очень мало… Говорят – несколько десятков… Но вы преградили путь огромной армии, вступили в бой, и целых три дня над Бессмертным водопадом полыхали огненные зарницы… Никто не знает, как шло сражение, но в живых тогда осталось девять Непревзойдённых. Девять! Зато от всей армии Плесени уцелела лишь проклятая старуха Гнил.
– Мы победили?
– В тот раз – да. – Кавальери слабо улыбнулся. – Последнее, что сделали в той войне Непревзойдённые, – возвели незримый Закатный Рубеж, который до сих пор защищает нас от чёрной магии Плесени и от Тёмных Тварей, которые являются порождением чёрной магии.
– Рубеж хотят сломать? – жёстко уточнила Полика.
– Похоже, да.
– Я этого не допущу.
– Надеюсь. – Джузеппе поднялся, разминая затёкшие ноги, и поинтересовался: – Как дела у тебя?
– Хорошо, – не стала скрывать девочка. – Именно так, как мы ожидали.
– Хорошо, – не стала скрывать девочка. – Именно так, как мы ожидали.
Нити, которыми был вышит рисунок на кофте, оказались длинными и крепкими. Полика выпутывала их довольно долго, прислушиваясь к каждому шороху и прячась от изредка появляющихся стражников. Но теперь всё осталось позади, разноцветные нити лежали на полу, и, прикасаясь к ним, девочка ощущала неосознанную причастность к чему-то большому и невероятному, к тому, что Джузеппе называл Волшебством.
Полика ощущала, но и только. Она не знала, получится ли задуманное, но не собиралась сдаваться и смотрела на Коралловые нити с большой надеждой.
– Какой браслет ты сплетёшь? – осведомился подпрыгнувший к окошку Кавальери. – С огненными молниями?
– Ещё не знаю. – Фея вновь провела пальцами по нитям и улыбнулась: – Но твёрдо уверена, что Захариусу и его прихвостням не поздоровится.
Глава XXI в которой чёрный маг Захариус Удомо совершает ужасное преступление
– Вам самим не стыдно, идиоты? – Удомо обвёл помощников недобрым взглядом. – Вы для чего заварили эту кашу? – Мы пытались поймать Непревзойдённую, – печально поведал Кияшко.
– Но Ушастая потеряла «указатель», и поэтому у нас ничего не получилось, – громко сообщил Нелепый.
– Марчелло командовал, – тут же добавила Бетти. – Он во всём виноват.
– А меня там вообще не было, – поспешил уточнить усатый Тубрич. – Ящеров во Френцу не пустили, ну и я не поехал. Зачем мне позориться?
Нелепый опустил голову и съёжился, ожидая неминуемого удара.
Однако Захариус, который только что приехал в город и слушал доклад в самом большом из разбитых на Улётной площади шатров, не был настроен кого-то наказывать. В смысле – наказывать сейчас. Чуть позже глупые помощники обязательно поплатятся за эту выходку, но сейчас они должны сосредоточиться на главном, на поиске последней Непревзойдённой, которая всё сильнее и сильнее мешала колдуну.
Наказывать идиотов-помощников Захариус не стал, зато наорал на них от души:
– Вы переполошили весь город, уроды! Задержали Трамвай! Устроили панику на площади! Разбили витрины! Напугали горожан! И в результате наш добрый друг – городской голова – решительно недоволен. Что я должен ему сказать?
– Мы извинились, – пропищал Марчелло.
– И можем ещё раз извиниться, – тихонько пробормотала Ушастая.
– Ты вообще молчи! – рявкнул Удомо. – Ты своими руками отдала Непревзойдённой Самоцветный Ключ. Что будет, если она сбежит из Прелести?
Ушастая опустила голову. Она думала, что Захариус её убьёт, но колдун неожиданно сменил тему:
– И зачем вы взяли в плен Утончённую? Эту… как её… Малинку?
– Она помогала Непревзойдённой, – объяснил Кияшко. – Её нужно наказать.
– Феи помогают друг другу – это нормально, – отрезал Удомо. – И мы не должны ссориться сразу со всеми Дворами, понятно? Тем более с тем Двором, в чьём городе находимся. – Колдун помолчал, разглядывая здоровенного силача, и ещё раз уточнил: – Понятно?
– Что? – переспросил тот.
Нелепый отвернулся, Ушастая закрыла рот ладонью, а Тубрич закусил губу.
– Ничего, – ответил Захариус. – Ничего. – Выдержал ещё одну паузу и распорядился: – Приведите ко мне пленницу. И сообщите феям, что я хочу с ними поговорить.
* * *Дворец Утончённости заслуженно считался самым элегантным и красивым зданием Френцы – города, который многие называли не иначе как жемчужиной Прелести. Феи выстроили свой дом в центре старого города, на площади Изящных Эскизов, и путешественники со всего мира специально приезжали в далёкую Френцу, чтобы полюбоваться их совершенным творением. Чтобы посидеть на тёплых камнях рядом с расположившимися тут же художниками, чтобы как следует рассмотреть великолепные скульптуры, которые Утончённые выставляли на всеобщее обозрение, послушать разговоры об искусстве или просто почитать книгу, потому что замечательное окружение превращало обычное чтение в упоительный процесс, от которого невозможно оторваться.
Галереи площади плавно переходили в первый этаж Дворца, который представлял собой бескрайний картинный зал. Портреты и пейзажи, натюрморты и батальные картины – здесь можно было увидеть самые разные творения Утончённых, объединённые одной общей чертой: все они были прекрасны.
Картинный зал был открыт для публики с утра до позднего вечера, в него приходили наслаждаться и люди, и феи, и мафтаны, и малые народы, в нём всегда толпились посетители, но сегодня первый этаж Дворца пустовал, потому что все оказавшиеся во Френце феи – и Утончённые, и представительницы других Дворов, а также мафтаны и многие горожане собрались на площади, где возмущались и кричали, обсуждая случившееся на Улётной.
– Ночные гады заполонили город!
– Наши мансарды подвергаются атакам!
– На крышах и чердаках полно летучих мышей!
– Они задержали Трамвай!
– Они схватили Малинку!
– Нужно прогнать из города цирк!
– Нужно спасти Малинку!
Их было много, они были очень недовольны, рассержены, хотели высказаться и потому не сразу увидели Захариуса.
Который скромно пришёл на площадь по улице Грёз. Недолго постоял, прислушиваясь к царящему гомону, улыбнулся, дождался, когда ближайшие феи его заметят, и медленно шагнул ко Дворцу. Оказавшиеся на его пути волшебницы расступились. И при этом умолкли, не произносили ни слова и даже стоящих рядом предупреждали прикосновениями, а не голосом. Захариус шёл ко Дворцу, и там, где он проходил, наступала тишина. И появлялся коридор, ведущий точно к ступеням главного крыльца. Появлялся и тут же исчезал, когда феи смыкали ряды за спиной колдуна.
Захариус спокойно дошёл до ступеней, поднялся по ним, оказавшись чуть выше толпы, повернулся и громко произнёс:
– Приветствую вас!
Ответом стало молчание.
Впрочем, ничего другого Удомо не ожидал.
– Я знаю, почему вы собрались! Знаю, что устроили мои помощники на Улётной площади, и хочу попросить за это прощения. Я не приказывал творить беспорядки, но я несу ответственность за своих циркачей и потому пришёл сюда. На ваш суд.
– Зачем? – спросила стоящая в первом ряду Бесподобная.
– Я готов слушать.
– Не надо слушать! – выкрикнула одна из Утончённых. – Ты всё испортил!
И вновь поднялся гомон:
– Ночные гады заполонили город!
– Станция пострадала!
– В Трамвае выбили стёкла!
– Ты нас напугал!
– Почему клоуны так некрасиво одеты?
– Зачем тут страшные силачи?
– Их штанги настоящие?
– Да чего вы хотите?! – выкрикнул Захариус, с трудом заглушив поднявшийся шум. – Зачем вы собрались?
– Отдай Малинку!
И в этот миг все находящиеся на площади вспомнили о пленённой фее, всем стало стыдно, что о ней забыли, и, чтобы исправиться, собравшиеся принялись дружно скандировать: «Малинка! Малинка! Малинка!»
Словно извиняясь перед подругой за то, что не заговорили о ней сразу.
Удомо выждал несколько секунд, позволив толпе вдоволь накричаться, после чего поднял руку, призывая фей к тишине, и сообщил:
– Малинка будет освобождена.
– Когда?
– Уже.
Захариус указал на улицу Грёз. Феи послушно повернули головы и дружно ахнули: там стояла Малинка. Без цепей и верёвок, которыми её успело опутать богатое воображение собравшихся. Зато с волшебной кисточкой в руке, свободная и немного растерянная.
Впрочем, в этот миг растерялись все.
Трамвай починен, на Улётной площади наведён порядок, Малинка освобождена, владелец цирка извинился… Все требования оказались выполнены, и феи пришли в замешательство.
– Я не враг, – проникновенно произнёс Удомо.
– Неужели?
– Всё, что случилось во Френце, – трагическая случайность и недопонимание. Я не хотел ни с кем ссориться.
– Ты разрушил Щебетание!
Кто-то вовремя напомнил о сражении на поляне фей, и толпа вновь заволновалась:
– Зачем ты это сделал?
– Там сломаны дома!
– Вытоптаны сады!
– Я видела фотографии!
– Яркие защищали преступницу и первыми напали на моих помощников! – попытался ответить Удомо, однако на этот раз ему не поверили.
– Ложь!
– Ты врёшь!
– Ты специально так говоришь!
– Непревзойдённая – не преступница!
– Тогда почему она скрывается? – громко спросил колдун.
– Не хочет тебя видеть!
– Она меня обворовала!
– Цирк должен покинуть Френцу!
– Уезжай!
– Мы не хотим тебя видеть!
– Уезжай!
– Уезжай!
– Уезжай!
Они кричали громко и дружно. Утончённые и Превосходные, Яркие и Замечательные, несколько Молниеносных, довольно много Бесподобных, но в основном, конечно, Утончённые – ведь здесь стоял их Дворец. Ещё на площади были люди, гномы, представители других народов, ещё – мафтаны, но сейчас Захариус видел только фей. Кричащих, недовольных фей, которые приводили его в бешенство.